- 17 -
Mi 2480
I
T
ALIANO
E
NGLISH
F
RANÇAIS
E
SP
AÑOL
P
ORTUGUÊS
D
EUTSCH
Appel intercommunicant
Appuyer pendant 4 secondes sur “
”; on entend la sonnerie des
appels provenant de la plaque de rue.
Appuyer pendant 4 secondes sur "
"; on entend la sonnerie
précédemment programmée pour appel intercommunicant.
Appuyer plusieurs fois sur "
" pour sélectionner la sonnerie dési-
rée.
Appuyer sur “
”; on entend la tonalité de confirmation.
Appel d'un autre utilisateur
Appuyer pendant 4 secondes sur “
”; on entend la sonnerie des
appels provenant de la plaque de rue.
Appuyer pendant 4 secondes sur "
"; on entend la sonnerie pour
appel intercommunicant.
Appuyer pendant 4 secondes sur “
”; on entend la sonnerie précé-
demment programmée pour appels d'un autre utilisateur.
Appuyer plusieurs fois sur "
" pour sélectionner la sonnerie dési-
rée.
Appuyer sur “
”; on entend la tonalité de confirmation.
Appel de palier
Appuyer pendant 4 secondes sur “
”; on entend la sonnerie des
appels provenant de la plaque de rue.
Appuyer pendant 4 secondes sur "
"; on entend la sonnerie pour
appel intercommunicant.
Appuyer pendant 4 secondes sur "
1"; on entend la sonnerie précé-
demment programmée pour appel de palier.
Appuyer plusieurs fois sur "
" pour sélectionner la sonnerie dési-
rée.
Appuyer sur “
”; on entend la tonalité de confirmation.
Durée des sonneries
Tous les appels du combiné durent 4 sonneries, à l’exception de l’appel
de palier qui dure une sonnerie et ne peut pas être modifié. Le nombre
de sonneries peut être modifié en laissant le combiné dans son
emplacement et en procédant de la façon suivante:
Appuyer pendant 4 secondes sur “
”; on entend la sonnerie pour
appels de la plaque de rue.
Appuyer pendant 4 secondes sur “
”; on entend un nombre de tons
(bip) qui correspond aux sonneries programmées.
Appuyer plusieurs fois sur le bouton “
” pour sélectionner le nombre
de sonneries désiré. A chaque pression, la durée de sonnerie
augmente d’un bip. Au bout de 8 sonneries, on repart de 1.
Appuyer sur “
”; on entend la tonalité de confirmation.
Régler le volume
des sonneries
On peut prédisposer 5 niveaux identiques de volume pour toutes les
sonneries avec le combiné raccroché; procéder comme suit:
Appuyer pendant 4 secondes sur “
”; on entend la sonnerie pour
appels de la plaque de rue.
Appuyer pendant 4 secondes sur "
1"; on entend à nouveau la
sonnerie de l’appel provenant de la plaque de rue.
Appuyer plusieurs fois sur le bouton “
”. A chaque pression, on
augmente le niveau du volume de la sonnerie. Une fois qu’on a atteint
le niveau maximum, on repart du minimum.
Appuyer sur “
”; on entend la tonalité de confirmation.
Llamada intercomunicante
Presionar durante 4 segundos el pulsador “
”; se escucha la sonería
para llamadas desde la placa de calle.
Presionar durante 4 segundos el pulsador “
”; se escucha la sonería
programada anteriormente para llamadas intercomunicantes.
Presionar más veces el pulsador “
” para seleccionar la sonería
preferida.
Presionar el pulsador “
“; se escucha el tono de confirmación.
Llamada desde otro usuario
Presionar durante 4 segundos el pulsador “
”; se escucha la sonería
para llamadas desde la placa de calle.
Presionar durante 4 segundos el pulsador “
”; se escucha la sonería
para llamadas intercomunicantes.
Presionar durante 4 segundos el pulsador “
”; se escucha la sonería
programada anteriormente para llamadas desde otro usuario.
Presionar más veces el pulsador “
"
para seleccionar la sonería
preferida.
Presionar el pulsador “
“; se escucha el tono de confirmación.
Llamada de piso
Presionar durante 4 segundos el pulsador “
”; se escucha la sonería
para llamadas desde la placa de calle.
Presionar durante 4 segundos el pulsador “
”; se escucha la sonería
para llamadas intercomunicantes.
Presionar durante 4 segundos el pulsador “1”; se escucha la sonería
programada anteriormente para llamadas de piso.
Presionar más veces el pulsador “
” para seleccionar la sonería
preferida.
Presionar el pulsador “
“; se escucha el tono de confirmación.
Duración del tono
De fábrica, todas la llamadas del teléfono duran 4 toques, menos la
llamada de piso que tiene la duración de un toque y que no es modificable.
El número de toques puede variar dejando el microteléfono en su sede
y procediendo de la siguiente manera:
Presionar durante 4 segundos el pulsador “
”; se escucha la sonería
para llamadas desde la placa de calle.
Presionar durante 4 segundos el pulsador “
”; se escuchará un número
de tonos correspondientes a los toques programados
Presionar más veces el pulsador “
” para seleccionar el número de
toques deseado. Cada vez que se apriete se aumenta en un toque la
duración del tono. Después de 8 toques se vuelve a iniciar de 1.
Presionar el pulsador “
“; se escucha el tono de confirmación.
Ajuste del volumen de las sonerías
Con el microteléfono colgado, se puede ajustar el volumen según 5
niveles iguales para todas la sonerías, según indicado en el procedimiento
siguiente:
Presionar durante 4 segundos el pulsador “
”; se escucha la sonería
para llamadas desde la placa de calle.
Presionar durante 4 segundos el pulsador “1”; se escucha nuevamente
la sonería para llamadas desde la placa de calle.
Presionar más veces el pulsador “
”. Cada vez que se apriete se
aumenta en uno el nivel del volumen del tono. Llegados al máximo
nivel, se vuelve a iniciar desde el mínimo.
Presionar el pulsador “
“; se escucha el tono de confirmación.
Réglage de la luminosité et le contraste (ou couleur)
Ajuste del brillo y el contraste (o color)