background image

 

 

Mi2491

 

2.5 DIP-SWITCHES E FUNZIONAMENTO 
 

I  dip-swtiches  presenti  nella  parte  inferiore  della  scheda 

consentono  la  programmazione  di  alcuni  parametri  di 

funzionamento come riportato di seguito: 
1. Riservato. 

2.  Consente  di  selezionare  la  modalità  di  funzionamento  tra  P2P 

(Peer to Peer) o autenticazione tramite server SIP. 

3.  Ripristino  della  configurazione  di  fabbrica.  Ripristina  la 
configurazione  di  fabbrica  per  la  pulsantiera  (eccetto  la  memoria 

dei numeri associati alle chiamate e l'indirizzo IP). 

4. Ripristino dell’indirizzo IP di fabbrica (192.168.1.250). 

Per  maggiori  dettagli  su  come  operare  il  ripristino  dei 
parametri di fabbrica fare riferimento alla sezione 2.5.3. 

La selezione della modalità di funzionamento può essere effettuata 

solo  tramite  il  dip-switch  2,  e  non  tramite  l’interfaccia  web.  Si 

raccomanda di selezionare la modalità di funzionamento desiderata 
P2P o SIP Server prima di alimentare la pulsantiera. Nel caso in cui 

si  voglia    modificare  la  modalità  di  funzionamento  è  necessario 

spegnere  e  riaccendere  la  pulsantiera.  E’  possibile  riavviare  la 

pulsantiera  sia  scollegando  e  ricollegando  l’alimentazione,  sia 

selezionando  l’opzione  “

Restart

”  presente  nella  pagina  di 

configurazione “

Admin services

”. 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

2.5.1 Modalità Peer to Peer (P2P) 

La  modalità  Peer  to  Peer  (P2P)  consente  di  associare  uno  o  due 

indirizzi  IP  a  ciascun  pulsante  di  chiamata.  Selezionare  questa 

modalità  nel  caso  in  cui  si  vogliano  effettuare  chiamate  ad  un 

indirizzo IP specifico, che potrà essere, ad esempio, quello relativo 
ad  un  telefono  VoIP  o  un  PC  dotato  di  software  apposito  e  di 

interfaccia audio con cuffie e microfono per poter interloquire con il 

visitatore. 

 

2.5.2 Modalità SIP server

 

La  modalità  SIP  server  consente  l’installazione  in  sistemi  VoIP 

dove sia presente un centralino PBX SIP compatibile. 

In questo caso sarà necessario configurare la pulsantiera affinché 
all’accensione possa effettuare la registrazione presso il centralino 

SIP.  Per  i  dettagli  relativi  ai  parametri  SIP,  fare  riferimento  alla 

descrizione riportata nella sezione 2.6.4. 

 

Attraverso la tabella della finestra “

Memory Numbers

” della pagina 

web  sarà  possibile  associare  a  ciascun  pulsante  l'indirizzo  IP  o  il 

numero dell’interno gestito dal centralino da chiamare. 

 

2.5.3 Ripristino della configurazione di fabbrica

 

Per il ripristino della configurazione e/o dell’indirizzo IP di fabbrica è 

necessario  operare,  rispettivamente,  sui  dip-switches  3  e/o  4, 

portandoli  sulla  posizione  “OFF”  e  successivamente  spegnendo  e 

riaccendendo la pulsantiera.  

 

Una volta che la pulsantiera avrà completato la fase di avvio (che 
richiede circa un minuto), è necessario riportare i dip-switches 3 e/o 

4  sulla  posizione  “ON”  per  evitare  malfunzionamenti  della 

pulsantiera.  

 
 

 

2.5 DIP-SWITCHES AND OPERATION

 

 

The dip-switches on the lower part of the main PCB board allow the 
programming of the following parameters as described below: 

1. Reserved. 

2.  Selection  of  the  working  mode  between  P2P  (Peer  to  Peer)  or 

SIP server autentication. 
3.  Reset  to  factory  default  values.  It  resets  all  the  door  station's  

configuration  values  (except  IP  address and memory  numbers)  to 

the factory default. 

4.  Reset  the  door  station  IP  address  to  factory  default  value 

(192.1687.1.250). 

For more details about how to reset the door station to factory 

configuration see the 2.5.3 section. 

The selection of the working mode can be done only by dip-switch 

no. 2, not by configuration web page. It is strongly recommended to 
select  the  desired  working  mode  as  first  configuration  step  and 

before  power  on  the  door  station.  If  it  is  required  to  change  the 

working  mode,  it  is  required  to  power  off  and  on  the  door station, 

otherwise  the  change  will  not  be  effective.  To  restart  the  door 
station  it  is  possible  even  to  disconnect  and  connect  the  power 

supply  or  to  select  the  “

Restart

”  option  on  the  “

Admin  services

” 

web page. 

 
 

 

 

 
 

 

 

 

 

 

 

 
 

2.5.1 Peer to Peer mode (P2P)

 

The  Peer  to  Peer  mode  (P2P)  allows  to  call  one  or  two  IP 

addresses by pressing each door station’s push button. Select this 
option if it is required to call a specific IP address, which would be, 

for  example,  that  one  related  to  a  VoIP  phone  or  a  PC  equipped 

with  the  software  and  audio  interface  with  microphone  and 

speakers to talk to the visitor. 
 

 

2.5.2 SIP server mode

 

The  SIP  server  mode  allows  the  installation  of  the  door  station  in 

VoIP systems where a SIP compatible PBX is already installed. 
In this case it is required to program the door station module so that 

it will make the registration on the SIP server / PBX when powered 

on.  For  more  details  about  SIP  configuration,  please  refer  to  the 

description on section 2.6.4. 
 

Using the table on “

Memory

 

Numbers

” window of the web page, it 

will be possible to associate each call button to the IP address or 

the internal number managed by the PBX to call. 
 

2.5.3 Reset to factory default values

 

To  reset  to  door  station  to  the  factory  default  values  and/or  the 

original IP address it is required to put the dip-swtiches 3 and/or 4 
into “off” position and then power off and on the door station. 

 

 

Once  the  door  station  has  completed  the  boot  sequence  (which 

takes about 1 minute), it is required to put the dip-switches 3 and / 

or 4 to “ON” position to avoid undesirable behaviors.

 

 

 

 

 

2.5.4 Segnalazioni acustiche e visive 

 

DIP 

ON 

RES 

P2P 

NORMALE 

NORMALE 

OFF  RES 

SIP 

SERVER 

RIPRISTINA 

CONFIG. 

FABBRICA 

RIPRISTINA 

IP  DI 

FABBRICA 

192.168.1.250 

 

Summary of Contents for AGORA IPV11AGL

Page 1: ...6 Video Streaming indipendenti JPEG RTSP e H 263 H 264 Supporto protocollo SIP in modalit P2P o SIP Proxy con PBX di rete Aggiornamento firmware via pagina web Interfaccia web per la programmazione d...

Page 2: ...F THE NAME PLATE Use a flat screw driver to act on the fixing points and dismount the blind cover or the push button module completely as shown on the picture Each push button has its own name plate T...

Page 3: ...ente massimo 300mA a 12Vcc Interfaccia di rete Ethernet 10BaseT 100BaseTX Protocollo VoIP supportato SIP Compressione audio G 711u G 711a G 726 32b GSM Compressione video serie JPEG MJPEG H 263 CIF H...

Page 4: ...Connector for expansion modules push buttons panels Presa LAN utilizzare questo connettore per il collegamento alla rete LAN tramite cavo cat5 e connettore RJ 45 LAN connector use this socket to conne...

Page 5: ...regolazione della sensibilit del microfono e del volume dell altoparlante la rotazione in senso orario aumenta il valore di amplificazione mentre la rotazione in senso antiorario riduce il valore di...

Page 6: ...ichiede circa un minuto necessario riportare i dip switches 3 e o 4 sulla posizione ON per evitare malfunzionamenti della pulsantiera 2 5 DIP SWITCHES AND OPERATION The dip switches on the lower part...

Page 7: ...iamata verr terminata automaticamente Esistono due possibilit per l invio di comandi dal punto interno alla pulsantiera 1 attraverso il canale RTP 2 attraverso SIP INFO I comandi inviati con toni DTMF...

Page 8: ...voce Setup apparir la richiesta di autenticazione I parametri di default sono Utente admin Password 1234 La password pu essere modificata come spiegato nella sezione 2 6 12 2 5 7 Call the door station...

Page 9: ...questo motivo si consiglia preferibilmente di operare con l assegnazione manuale dell indirizzo IP 2 6 2 1 Assegnazione manuale dell indirizzo IP To enable the changes done on the configuration web p...

Page 10: ...he questi parametri modificano in modo sostanziale il funzionamento della pulsantiera per evitare funzionamenti indesiderati prestare attenzione alla loro corretta configurazione 1 Display name input...

Page 11: ...llegamento al server di sincronizzazione come decritto nella sezione 2 6 12 6 Mode of keyboard non utilizzato in questa versione 7 Keyboard to position non utilizzato in questa versione 1 Mode of choi...

Page 12: ...s Per ripristinare i parametri originali fare click su Default values 8 Backlight mode use this option to select the working mode for camera s white led s according to light conditions of the installa...

Page 13: ...maticamente in fase di instaurazione della comunicazione dal protocollo SIP 2 6 4 2 P2P mode Selecting the P2P mode it will not be required any registration on SIP server then the parameters of the SI...

Page 14: ...munque ad ottenere il segnale audio 5 Per salvare le modifiche effettuate fare click sul pulsante Save changes Per ripristinare i parametri originali fare click su Default values 2 Echo limiter it is...

Page 15: ...le Play per sistemi Android e da AppStore per sistemi iOS Per maggiori dettagli sulla loro installazione e l utilizzo fare riferimento alla documentazione presente nel sito www acifarfisa it 2 6 7 Con...

Page 16: ...rambi i rel Al fine di avere a disposizione tutti i numeri per la composizione dei codici si suggerisce di utilizzare il modulo di espansione i cui tasti corrisponderanno ai numeri 3 9 e 0 The door st...

Page 17: ...o parametro allora il codice per l apertura diretta non verr interpretato correttamente Se il pulsante di chiamata coincide anche con il primo carattere del codice di accesso allora l inoltro della ch...

Page 18: ...funzionamento in modalit SIP in corrispondenza di ciascun campo relativo ai pulsanti di chiamata possibile specificare il numero d interno associato al telefono da chiamare ad esempio 117 registrato n...

Page 19: ...re temporaneamente la modalit Day Night digitando l opportuno codice come descritto nella sezione 2 6 3 Al successivo cambiamento di fascia oraria verr ripristinata la modalit automatica Vice versa if...

Page 20: ...er l accesso sono Nome utente root Password 8765 7 Per salvare le modifiche effettuate fare click sul pulsante Save and restart Per ripristinare i parametri originali fare click su Default values 2 6...

Page 21: ...n esecuzione un applicazione di memorizzazione di eventi 7 Firmware upgrade utilizzare questa casella per l aggiornamento del firmware interno della pulsantiera La pulsantiera riconoscer automaticamen...

Page 22: ...2 Si raccomanda di fare click sul pulsante Restart dopo aver aggiornato il firmware affinch il modulo VoIP possa funzionare correttamente 8 Upload language use this box for additional languages for th...

Page 23: ...page web Interface web pour la programmation des param tres de la plaque de rue Modulos puestos externos VoIP por aplicaciones de video portero 1 1 INTRODUCION Y APLICACIONES La gama de las placa de c...

Page 24: ...de fijado lateral es posible bajar completamente la tapadera ciega o el pulsador como ense ado en la figura Cada pulsador cuenta propia etiqueta por el nombre La tapadera blanca puede ser removida sen...

Page 25: ...e 12Vcc ca PoE IEEE802 3af A B Consumo di corrente massimo 300mA a 12Vcc Interfaccia di rete Ethernet 10BaseT 100BaseTX Protocollo VoIP supportato SIP Compressione audio G 711u G 711a G 726 32b GSM Co...

Page 26: ...alimentation par PoE Attention Ceci est un connecteur de sortie ne pas brancher ici aucune alimentation pour viter d endommager le plaque de rue Pin de salida por la alimentaci n de cerraduras en cont...

Page 27: ...augmente la valeur de l amplification tandis que la rotation dans le sens antihoraire r duit la valeur de l amplification 2 3 CONEXIONES El m dulo base es compuesto por una interfaz de portero automat...

Page 28: ...a position ON pour viter mauvais fonctionnements de la plaque de rue 2 5 DIP SWITCHES Y FUNCIONAMIENTO Los dip swtiches presentes en la parte baja de la ficha permiten la programaci n de algunos par m...

Page 29: ...ndes du point int rieur la plaque de rue 1 le canal RTP 2 SIP INFO Les commandes envoy s avec des tons DTMF en bande audio ne sont pas accept s 2 5 4 Se ales ac sticas y led La placa permite una serie...

Page 30: ...hentification Les param tres de default sont Usager admin Mot passe 1234 Le mot passe peut tre modifi comme expliqu dans la section 2 6 12 2 5 7 llamada hacia el exterior entrante Una llamada entrante...

Page 31: ...ent d op rer avec l assignation manuelle de l adresse IP 2 6 2 1 Affectation manuelle de l adresse IP Para hacer efectivo el cambio de los ajustes siguientes con la excepci n de los n meros de la memo...

Page 32: ...que de rue pr ter attention leur configuration correcte pour viter fonctionnements non d sir s 1 Display name insertar en este campo un nombre alfanum rico que permita identificar m s f cilmente la pl...

Page 33: ...ion 7 Keyboard to position non utilis dans cette version 1 Mode of choice numbers modalidad de selecci n de los n meros por la llamada Como descrito en la secci n 2 5 5 la placa de calle permite obrar...

Page 34: ...changes Pour r tablir les mod les originaux faire click sur D fault values 8 Backlight mode Modalidad de encendido de los led blancos utilizar esta opci n para seleccionar el funcionamiento de los le...

Page 35: ...ment utilis sera choisi automatiquement en phase d instauration de la communication du protocole SIP 2 6 4 2 Modalidad P2P Seleccionando la modalidad P2P no ser solicitada alguna grabaci n de la placa...

Page 36: ...e click sur le bouton Save changes Pour r tablir les param tres originaux faire click sur D fault values 2 Echo limiter es posible que el efecto eco se produzca debido al acoplamiento ac stico entre e...

Page 37: ...ww acifarfisa it 2 6 7 Configuration sortie relais Visualizaci n del v deo La se al de imagen de TV tomada por la c mara presente en la placa es enviada al browser web como secuencia de im genes JPEG...

Page 38: ...dos rel s de salida por la abertura de la cerradura o la activaci n de otros servicios La ventana ense ada sobre permite configurar los varios par metros de funcionamiento 1 Relay mode cadas rel s pu...

Page 39: ...d acc s aussi alors la transmission de l appel viendra retard de l intervalle de temps sp cifi ici 3 Internal code from phone este campo permite determinar el c digo num rico a digitar sobre el tecla...

Page 40: ...e de sp cifier le num ro int rieur d associ au t l phone appeler par exemple 117 enregistr chez le serveur SIP du r seau 4 Time hang up before redial sec en este campo es posible precisar el intervalo...

Page 41: ...e dans la section 2 6 3 Au changement suivant d intervalle de temps reprendra le mode automatique En el caso contrario en que el pulsador sea configurado por el funcionamiento en modalidad Peer to Pee...

Page 42: ...ur le bouton Save changes Pour r tablir les mod les originaux faire click sur D fault values 2 6 11 Interfaz de usuario 1 Video on start page esta opci n permite inhabilitar la visualizaci n de la se...

Page 43: ...cution une application de m morisation d v nements au but diagnostique 2 6 12 Servicios La ventana ense ada sobre permite obrar algunas programaciones avanzadas por la administraci n de la placa de ca...

Page 44: ...bouton Restart apr s avoir ajourn le firmware pour que le module VoIP puisse fonctionner correctement 7 Firmware upgrade utilizar este apartado por la puesta al d a del firmware interior de la placa L...

Reviews: