background image

 

 

40 

Mi2491

 

4) 

Time  hang  up  before  redial  (sec)

:  dans  ce  champ  il  est 

possible de spécifier l’intervalle de temps après lequel la plaque 

de rue effectuera un nouvel appel suivant à un qui n'a pas reçu 

de  réponse,  en  cas  de  pression  d'une  touche  pendant  un  autre 

appel  ou  en  cas  de  réception  du  ton  d'occupé.  Cette  option 
permet  SIP  PBX  possible  de  traiter  correctement  la  clôture  de 

l'appel précédent.  

5) 

Time  before  redial  (sec): 

(04-99)  ce  modèle  permet  de 

spécifier  le  délai d'attente  avant  de  transmettre  un  nouvel  appel 
en cas d'occupé ou appel pas répondu. Dans le cas où on soit en 

train  d'utiliser  la  modalité  "2  groups  of  numbers"  la  séquence 

d'appel viendra répétée. 

6) 

Audio signalling - opening/closing: 

pour position prédéfinie 

l'état  d'ouverture/fermeture  de  la  porte  est  signalé  de  manière 

acoustique  de  la  plaque  de  rue.  Dans  le  cas  où  cette 

communication ne soit pas nécessaire ou agréable, il est possible 

l'exclure  en  l'enlevant  le  signe  à  cette  option.  Toutes  les  autres 
communications acoustiques resteront actives. 

7) 

Audio  signalling  -  other  tones: 

pour  position  prédéfinie  les 

états  de  fonctionnement  de  la  plaque  de  rue  sont  signalés  de 

manière acoustique. Dans le cas où cette communication ne soit 
pas  nécessaire  ou  agréable,  il  est  possible  de  l’exclure  en 

l'enlevant le signe à cette option. Resteront actives seulement les 

communications d'occupation de la ligne et de raccroche. 

8)  Pour  sauver  les  modifications  effectuées  faire  click  sur  le 

bouton  "

Save  changes

".  Pour  rétablir  les  paramètres  originaux 

faire click sur "

Défault  values

”. 

 

2.6.9 Mémoire numéros 

 

 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

La  modalité  de  mémorisation  des  numéros  associé  à  chaque 

bouton  d'appel  suit  la  configuration  des  modalités  de 
fonctionnement de la plaque de rue (SIP ou P2P). 

-  Dans  le  cas  où  la  plaque  de  rue  soit  représentée  pour  le 

fonctionnement en 

modalité SIP

, en correspondance de chaque 

champ  relatif  aux  boutons  d'appel  il  est  possible  de  spécifier  le 

numéro intérieur d'associé au téléphone à appeler (par exemple 
117) enregistré chez le serveur SIP du réseau. 

4) 

Time hang up before redial [sec]

: en este campo es posible 

precisar el  intervalo de  tiempo  después  del  cual la  placa  pueda 

efectuar  sucesivamente  una  nueva  llamada  en  caso  que  la 

precedente  a  sido  terminada,  en  caso  de  presión  de  una  tecla 

durante  otra  llamada  o  en  caso  de  recepción  del  tono  de 
ocupado.  Esta  opción  permite  al  posible  PBX  SIP  procesar 

correctamente el cierre de la llamada anterior. 

5) 

Time  before  redial  (sec)

:  (04-99este  parámetro  permite 

determinar  el  tiempo  de  espera  antes  de  presentar  una  nueva 
llamada  en  caso  de  ocupado  o  llamada  no  contestada.  En  el 

caso en que esté utilizando la modalidad "2 groups of numbers" 

la secuencia de llamada será repetida. 

6) 

Audio  signalling  -  opening/closing: 

por  impostación 

predefinida el estado de abertura/cierre de la puerta es señalado 

acústicamente por el pulsador. En el caso en que esta señal no 

sea  necesaria,  es  posible  excluirla  sacando  la  señal  de  brota  a 

esta opción. Todas las otras señales acústicas quedarán activas. 

7) 

Audio signalling  -  other  tones:

 por  impostación  predefinida 

los  estados  de  funcionamiento  del  pulsador  son  señalados 

acústicamente. En el caso en que esta señal no sea necesaria o 

agradable, es posible excluirla sacando la señal de brota a esta 
opción.  Quedarán  activas  sólo  las  señales  de  ocupación  de  la 

línea y de engancho. 

8) para salvar las modificaciones efectuadas hacer click sobre el 

pulsante  "

Save  changes

".  Para  restablecer  los  parámetros 

originales hacer click sobre "

Default values

". 

 

 

2.6.9 Memoria del número 

 

 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

La modalidad de memorización de los números asociados a cada 

pulsador  de  llamada  sigue  la  configuración  de  las  modalidades 
de funcionamiento del pulsador (SIP o P2P).   

-  En  el  caso  en  que  el  pulsador  sea  configurado  por  el 

funcionamiento en 

modalidad SIP

, en correspondencia de cada 

campo relativo a los interruptores de llamada es posible precisar 

el  número  de  interior  adjunto al  teléfono  de  llamar  (por  ejemplo 
117) registrado en el servidor SIP de la red. 

Summary of Contents for AGORA IPV11AGL

Page 1: ...6 Video Streaming indipendenti JPEG RTSP e H 263 H 264 Supporto protocollo SIP in modalit P2P o SIP Proxy con PBX di rete Aggiornamento firmware via pagina web Interfaccia web per la programmazione d...

Page 2: ...F THE NAME PLATE Use a flat screw driver to act on the fixing points and dismount the blind cover or the push button module completely as shown on the picture Each push button has its own name plate T...

Page 3: ...ente massimo 300mA a 12Vcc Interfaccia di rete Ethernet 10BaseT 100BaseTX Protocollo VoIP supportato SIP Compressione audio G 711u G 711a G 726 32b GSM Compressione video serie JPEG MJPEG H 263 CIF H...

Page 4: ...Connector for expansion modules push buttons panels Presa LAN utilizzare questo connettore per il collegamento alla rete LAN tramite cavo cat5 e connettore RJ 45 LAN connector use this socket to conne...

Page 5: ...regolazione della sensibilit del microfono e del volume dell altoparlante la rotazione in senso orario aumenta il valore di amplificazione mentre la rotazione in senso antiorario riduce il valore di...

Page 6: ...ichiede circa un minuto necessario riportare i dip switches 3 e o 4 sulla posizione ON per evitare malfunzionamenti della pulsantiera 2 5 DIP SWITCHES AND OPERATION The dip switches on the lower part...

Page 7: ...iamata verr terminata automaticamente Esistono due possibilit per l invio di comandi dal punto interno alla pulsantiera 1 attraverso il canale RTP 2 attraverso SIP INFO I comandi inviati con toni DTMF...

Page 8: ...voce Setup apparir la richiesta di autenticazione I parametri di default sono Utente admin Password 1234 La password pu essere modificata come spiegato nella sezione 2 6 12 2 5 7 Call the door station...

Page 9: ...questo motivo si consiglia preferibilmente di operare con l assegnazione manuale dell indirizzo IP 2 6 2 1 Assegnazione manuale dell indirizzo IP To enable the changes done on the configuration web p...

Page 10: ...he questi parametri modificano in modo sostanziale il funzionamento della pulsantiera per evitare funzionamenti indesiderati prestare attenzione alla loro corretta configurazione 1 Display name input...

Page 11: ...llegamento al server di sincronizzazione come decritto nella sezione 2 6 12 6 Mode of keyboard non utilizzato in questa versione 7 Keyboard to position non utilizzato in questa versione 1 Mode of choi...

Page 12: ...s Per ripristinare i parametri originali fare click su Default values 8 Backlight mode use this option to select the working mode for camera s white led s according to light conditions of the installa...

Page 13: ...maticamente in fase di instaurazione della comunicazione dal protocollo SIP 2 6 4 2 P2P mode Selecting the P2P mode it will not be required any registration on SIP server then the parameters of the SI...

Page 14: ...munque ad ottenere il segnale audio 5 Per salvare le modifiche effettuate fare click sul pulsante Save changes Per ripristinare i parametri originali fare click su Default values 2 Echo limiter it is...

Page 15: ...le Play per sistemi Android e da AppStore per sistemi iOS Per maggiori dettagli sulla loro installazione e l utilizzo fare riferimento alla documentazione presente nel sito www acifarfisa it 2 6 7 Con...

Page 16: ...rambi i rel Al fine di avere a disposizione tutti i numeri per la composizione dei codici si suggerisce di utilizzare il modulo di espansione i cui tasti corrisponderanno ai numeri 3 9 e 0 The door st...

Page 17: ...o parametro allora il codice per l apertura diretta non verr interpretato correttamente Se il pulsante di chiamata coincide anche con il primo carattere del codice di accesso allora l inoltro della ch...

Page 18: ...funzionamento in modalit SIP in corrispondenza di ciascun campo relativo ai pulsanti di chiamata possibile specificare il numero d interno associato al telefono da chiamare ad esempio 117 registrato n...

Page 19: ...re temporaneamente la modalit Day Night digitando l opportuno codice come descritto nella sezione 2 6 3 Al successivo cambiamento di fascia oraria verr ripristinata la modalit automatica Vice versa if...

Page 20: ...er l accesso sono Nome utente root Password 8765 7 Per salvare le modifiche effettuate fare click sul pulsante Save and restart Per ripristinare i parametri originali fare click su Default values 2 6...

Page 21: ...n esecuzione un applicazione di memorizzazione di eventi 7 Firmware upgrade utilizzare questa casella per l aggiornamento del firmware interno della pulsantiera La pulsantiera riconoscer automaticamen...

Page 22: ...2 Si raccomanda di fare click sul pulsante Restart dopo aver aggiornato il firmware affinch il modulo VoIP possa funzionare correttamente 8 Upload language use this box for additional languages for th...

Page 23: ...page web Interface web pour la programmation des param tres de la plaque de rue Modulos puestos externos VoIP por aplicaciones de video portero 1 1 INTRODUCION Y APLICACIONES La gama de las placa de c...

Page 24: ...de fijado lateral es posible bajar completamente la tapadera ciega o el pulsador como ense ado en la figura Cada pulsador cuenta propia etiqueta por el nombre La tapadera blanca puede ser removida sen...

Page 25: ...e 12Vcc ca PoE IEEE802 3af A B Consumo di corrente massimo 300mA a 12Vcc Interfaccia di rete Ethernet 10BaseT 100BaseTX Protocollo VoIP supportato SIP Compressione audio G 711u G 711a G 726 32b GSM Co...

Page 26: ...alimentation par PoE Attention Ceci est un connecteur de sortie ne pas brancher ici aucune alimentation pour viter d endommager le plaque de rue Pin de salida por la alimentaci n de cerraduras en cont...

Page 27: ...augmente la valeur de l amplification tandis que la rotation dans le sens antihoraire r duit la valeur de l amplification 2 3 CONEXIONES El m dulo base es compuesto por una interfaz de portero automat...

Page 28: ...a position ON pour viter mauvais fonctionnements de la plaque de rue 2 5 DIP SWITCHES Y FUNCIONAMIENTO Los dip swtiches presentes en la parte baja de la ficha permiten la programaci n de algunos par m...

Page 29: ...ndes du point int rieur la plaque de rue 1 le canal RTP 2 SIP INFO Les commandes envoy s avec des tons DTMF en bande audio ne sont pas accept s 2 5 4 Se ales ac sticas y led La placa permite una serie...

Page 30: ...hentification Les param tres de default sont Usager admin Mot passe 1234 Le mot passe peut tre modifi comme expliqu dans la section 2 6 12 2 5 7 llamada hacia el exterior entrante Una llamada entrante...

Page 31: ...ent d op rer avec l assignation manuelle de l adresse IP 2 6 2 1 Affectation manuelle de l adresse IP Para hacer efectivo el cambio de los ajustes siguientes con la excepci n de los n meros de la memo...

Page 32: ...que de rue pr ter attention leur configuration correcte pour viter fonctionnements non d sir s 1 Display name insertar en este campo un nombre alfanum rico que permita identificar m s f cilmente la pl...

Page 33: ...ion 7 Keyboard to position non utilis dans cette version 1 Mode of choice numbers modalidad de selecci n de los n meros por la llamada Como descrito en la secci n 2 5 5 la placa de calle permite obrar...

Page 34: ...changes Pour r tablir les mod les originaux faire click sur D fault values 8 Backlight mode Modalidad de encendido de los led blancos utilizar esta opci n para seleccionar el funcionamiento de los le...

Page 35: ...ment utilis sera choisi automatiquement en phase d instauration de la communication du protocole SIP 2 6 4 2 Modalidad P2P Seleccionando la modalidad P2P no ser solicitada alguna grabaci n de la placa...

Page 36: ...e click sur le bouton Save changes Pour r tablir les param tres originaux faire click sur D fault values 2 Echo limiter es posible que el efecto eco se produzca debido al acoplamiento ac stico entre e...

Page 37: ...ww acifarfisa it 2 6 7 Configuration sortie relais Visualizaci n del v deo La se al de imagen de TV tomada por la c mara presente en la placa es enviada al browser web como secuencia de im genes JPEG...

Page 38: ...dos rel s de salida por la abertura de la cerradura o la activaci n de otros servicios La ventana ense ada sobre permite configurar los varios par metros de funcionamiento 1 Relay mode cadas rel s pu...

Page 39: ...d acc s aussi alors la transmission de l appel viendra retard de l intervalle de temps sp cifi ici 3 Internal code from phone este campo permite determinar el c digo num rico a digitar sobre el tecla...

Page 40: ...e de sp cifier le num ro int rieur d associ au t l phone appeler par exemple 117 enregistr chez le serveur SIP du r seau 4 Time hang up before redial sec en este campo es posible precisar el intervalo...

Page 41: ...e dans la section 2 6 3 Au changement suivant d intervalle de temps reprendra le mode automatique En el caso contrario en que el pulsador sea configurado por el funcionamiento en modalidad Peer to Pee...

Page 42: ...ur le bouton Save changes Pour r tablir les mod les originaux faire click sur D fault values 2 6 11 Interfaz de usuario 1 Video on start page esta opci n permite inhabilitar la visualizaci n de la se...

Page 43: ...cution une application de m morisation d v nements au but diagnostique 2 6 12 Servicios La ventana ense ada sobre permite obrar algunas programaciones avanzadas por la administraci n de la placa de ca...

Page 44: ...bouton Restart apr s avoir ajourn le firmware pour que le module VoIP puisse fonctionner correctement 7 Firmware upgrade utilizar este apartado por la puesta al d a del firmware interior de la placa L...

Reviews: