background image

 

 

32 

Mi2491

 

1) 

Display  name

:  insérer  dans  ce  champ  un  nom 

alphanumérique  qui  permette  d'identifier  la  plaque  de  rue  plus 

aisément  à  l'intérieur  du  propre  réseau,  surtout  dans  le  cas  où 

plusieurs plaques de rue soient présents en correspondance des 

entrées (ex. l'entrée principale, entrée de garage, porte...). 
2) dans le cas d'assignation manuelle de l'adresse IP enlever le 

signe en correspondance du compartiment "

Setup via DHCP

". 

3)  utiliser  le  champ  "

IP  address

"  pour  spécifier  l'adresse  IP  à 

assigner à la plaque de rue, en tenant compte de tout ce qu'a été 

décrit  au  début  de  ce  chapitre.  Dans  les  champs  "

Défaut 

Gateway

",  "

Network  mask

",  "

DNS  primaire  et  secondaire

introduire les mêmes valeurs utilisées dans le propre réseau. En 

cas de doute contacter l’administrateur de réseau. 

4) Faire click sur la touche “

Save and restart

” pour mémoriser la 

configuration et redémarrer, au contraire les modifications seront 

annulées.  En  cliquant  sur  le  bouton  "

Défaut  values

"  les 

paramètres décrits seront reportés aux valeurs d'usine. 
 

 

 

2.6.2.2 L'affectation automatique (DHCP) adresse IP

 

 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

1) 

Display  name

:  insérer  dans  ce  champ  un  nom 

alphanumérique  qui  permet  d'identifier  la  plaque  de  rue  plus 
aisément  à  l'intérieur  du  propre  réseau,  surtout  dans  le  cas  où 

plusieurs plaques de rue  soient présents en correspondance des 

entrées (ex. l'entrée principale, entrée de garage, porte...). 

2) dans le cas qu’on utilise l'assignation automatique de l'adresse 

IP  marquer  en  correspondance  du  compartiment  "

Setup  via 

DHCP

". 

3) Utiliser le champ "DHCP client ID" pour spécifier un nom pour 

l'assignation de deux adresses IP. 
4)  Les  paramètres  réseau  attribués  automatiquement  via  DHCP 

seront affichées dans les champs respectifs. 

5) Faire click sur la touche “

Save and restart

” pour mémoriser la 

configuration et redémarrer, au contraire les modifications seront 

annulées.  En  cliquant  sur  le  bouton  "

Défault  values

"  les 

paramètres décrits seront reportés aux valeurs d'usine. 

 

 
 

2.6.3 Paramètres fondamentaux 

La fenêtre “

Basic Parameters

” contient quelques paramètres sur 

le fonctionnement général de la plaque de rue. 

 

Étant  donné  que  ces  paramètres  modifient  de  manière 

essentielle le fonctionnement de la plaque de rue, prêter attention 
à  leur  configuration  correcte  pour  éviter  fonctionnements  non 

désirés. 

 

 
 

 

1) 

Display  name

:  insertar  en  este  campo  un  nombre 

alfanumérico  que  permita  identificar  más  fácilmente  la  placa 

dentro  de  la  misma  red,  sobre  todo  en  el  caso  en  que  estén 

presentes  más  placas  en  correspondencia  de  las  entradas  (ej. 

entrada principal, garaje, puerta, ...). 
2)  en  el  caso  de  asignación  manual  de  la  dirección  IP  sacar  la 

señal  de  brota  en  correspondencia  del  apartado  “

Setup  via 

DHCP

”.  

3) utilizar el campo “

IP address

” para precisar la dirección IP de 

asignar al pulsador, teniendo en cuenta que de lo que descrito al 

principio de este capítulo. En los campos "

Estándard Gateway

", 

"

Network

 

mask

",  "

DNS

 

primario

 

y  secundario

"  introducir  los 

mismos  valores  utilizados  en  la  misma  red.  En  caso  de  duda 
contactar al propio administrador de red. 

4) hacer click sobre el pulsante "

Save and restart

" para salvar la 

configuración  y  reavivar,  al  revez  las  modificaciones  serán 

perdidas.  Haciendo  click  en  el  pulsador  “

Default  values

”  los 

paremetros descritos arriba seran puestos otra vez a los valores 

de fabrica. 

 

2.6.2.2 Asignación direccion IP automático (DHCP) 

 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

1) 

Display name

insertar en este campo un nombre alfanumérico 

que  permita  identificar  más  fácilmente  el  pulsador  dentro  de  la 
misma  red,  sobre  todo  en  el  caso  en  que  estén  presentes  más 

pulsadores  en  correspondencia  de  las  entradas  (ej.  entrada 

principal, garaje, puerta, ...). 

2) en el caso se utiliza la asignación automática de la dirección 
IP  poner  la  señal  de  brota  en  correspondencia  del  apartado 

Setup via DHCP

”. 

3)  Utilice  el  campo  "ID  de  cliente  DHCP"  para  establecer  un 

nombre alfanumérico específico para asignar la dirección IP. 
4) los parámetros de red asignados automáticamente atraves de  

DHCP serán visualizados en los correspondientes campos. 

5) hacer click sobre el pulsante "

Save and restart

" para salvar la 

configuración  y  reavivar,  viceversa  las  modificaciones  vendrán 

perdidas.  Haciendo  click  sobre  el  pulsante  "

Default  values

"  los 

parámetros descritos sobre serán reconducidos a los valores de 

fábrica. 

 
 

2.6.3. Parámetros de base   

La  ventana 

"Basic  Parameters"

  contiene  algunos  parámetros 

sobre el funcionamiento general de la placa. 
 

 

Puesto  que  estos  parámetros  modifican  de  modo  sustancial  el 
funcionamiento  del  pulsador,  hacer  caso  a  su  correcta 

configuración para evitar funcionamientos indeseados. 

 

 
 

 

Summary of Contents for AGORA IPV11AGL

Page 1: ...6 Video Streaming indipendenti JPEG RTSP e H 263 H 264 Supporto protocollo SIP in modalit P2P o SIP Proxy con PBX di rete Aggiornamento firmware via pagina web Interfaccia web per la programmazione d...

Page 2: ...F THE NAME PLATE Use a flat screw driver to act on the fixing points and dismount the blind cover or the push button module completely as shown on the picture Each push button has its own name plate T...

Page 3: ...ente massimo 300mA a 12Vcc Interfaccia di rete Ethernet 10BaseT 100BaseTX Protocollo VoIP supportato SIP Compressione audio G 711u G 711a G 726 32b GSM Compressione video serie JPEG MJPEG H 263 CIF H...

Page 4: ...Connector for expansion modules push buttons panels Presa LAN utilizzare questo connettore per il collegamento alla rete LAN tramite cavo cat5 e connettore RJ 45 LAN connector use this socket to conne...

Page 5: ...regolazione della sensibilit del microfono e del volume dell altoparlante la rotazione in senso orario aumenta il valore di amplificazione mentre la rotazione in senso antiorario riduce il valore di...

Page 6: ...ichiede circa un minuto necessario riportare i dip switches 3 e o 4 sulla posizione ON per evitare malfunzionamenti della pulsantiera 2 5 DIP SWITCHES AND OPERATION The dip switches on the lower part...

Page 7: ...iamata verr terminata automaticamente Esistono due possibilit per l invio di comandi dal punto interno alla pulsantiera 1 attraverso il canale RTP 2 attraverso SIP INFO I comandi inviati con toni DTMF...

Page 8: ...voce Setup apparir la richiesta di autenticazione I parametri di default sono Utente admin Password 1234 La password pu essere modificata come spiegato nella sezione 2 6 12 2 5 7 Call the door station...

Page 9: ...questo motivo si consiglia preferibilmente di operare con l assegnazione manuale dell indirizzo IP 2 6 2 1 Assegnazione manuale dell indirizzo IP To enable the changes done on the configuration web p...

Page 10: ...he questi parametri modificano in modo sostanziale il funzionamento della pulsantiera per evitare funzionamenti indesiderati prestare attenzione alla loro corretta configurazione 1 Display name input...

Page 11: ...llegamento al server di sincronizzazione come decritto nella sezione 2 6 12 6 Mode of keyboard non utilizzato in questa versione 7 Keyboard to position non utilizzato in questa versione 1 Mode of choi...

Page 12: ...s Per ripristinare i parametri originali fare click su Default values 8 Backlight mode use this option to select the working mode for camera s white led s according to light conditions of the installa...

Page 13: ...maticamente in fase di instaurazione della comunicazione dal protocollo SIP 2 6 4 2 P2P mode Selecting the P2P mode it will not be required any registration on SIP server then the parameters of the SI...

Page 14: ...munque ad ottenere il segnale audio 5 Per salvare le modifiche effettuate fare click sul pulsante Save changes Per ripristinare i parametri originali fare click su Default values 2 Echo limiter it is...

Page 15: ...le Play per sistemi Android e da AppStore per sistemi iOS Per maggiori dettagli sulla loro installazione e l utilizzo fare riferimento alla documentazione presente nel sito www acifarfisa it 2 6 7 Con...

Page 16: ...rambi i rel Al fine di avere a disposizione tutti i numeri per la composizione dei codici si suggerisce di utilizzare il modulo di espansione i cui tasti corrisponderanno ai numeri 3 9 e 0 The door st...

Page 17: ...o parametro allora il codice per l apertura diretta non verr interpretato correttamente Se il pulsante di chiamata coincide anche con il primo carattere del codice di accesso allora l inoltro della ch...

Page 18: ...funzionamento in modalit SIP in corrispondenza di ciascun campo relativo ai pulsanti di chiamata possibile specificare il numero d interno associato al telefono da chiamare ad esempio 117 registrato n...

Page 19: ...re temporaneamente la modalit Day Night digitando l opportuno codice come descritto nella sezione 2 6 3 Al successivo cambiamento di fascia oraria verr ripristinata la modalit automatica Vice versa if...

Page 20: ...er l accesso sono Nome utente root Password 8765 7 Per salvare le modifiche effettuate fare click sul pulsante Save and restart Per ripristinare i parametri originali fare click su Default values 2 6...

Page 21: ...n esecuzione un applicazione di memorizzazione di eventi 7 Firmware upgrade utilizzare questa casella per l aggiornamento del firmware interno della pulsantiera La pulsantiera riconoscer automaticamen...

Page 22: ...2 Si raccomanda di fare click sul pulsante Restart dopo aver aggiornato il firmware affinch il modulo VoIP possa funzionare correttamente 8 Upload language use this box for additional languages for th...

Page 23: ...page web Interface web pour la programmation des param tres de la plaque de rue Modulos puestos externos VoIP por aplicaciones de video portero 1 1 INTRODUCION Y APLICACIONES La gama de las placa de c...

Page 24: ...de fijado lateral es posible bajar completamente la tapadera ciega o el pulsador como ense ado en la figura Cada pulsador cuenta propia etiqueta por el nombre La tapadera blanca puede ser removida sen...

Page 25: ...e 12Vcc ca PoE IEEE802 3af A B Consumo di corrente massimo 300mA a 12Vcc Interfaccia di rete Ethernet 10BaseT 100BaseTX Protocollo VoIP supportato SIP Compressione audio G 711u G 711a G 726 32b GSM Co...

Page 26: ...alimentation par PoE Attention Ceci est un connecteur de sortie ne pas brancher ici aucune alimentation pour viter d endommager le plaque de rue Pin de salida por la alimentaci n de cerraduras en cont...

Page 27: ...augmente la valeur de l amplification tandis que la rotation dans le sens antihoraire r duit la valeur de l amplification 2 3 CONEXIONES El m dulo base es compuesto por una interfaz de portero automat...

Page 28: ...a position ON pour viter mauvais fonctionnements de la plaque de rue 2 5 DIP SWITCHES Y FUNCIONAMIENTO Los dip swtiches presentes en la parte baja de la ficha permiten la programaci n de algunos par m...

Page 29: ...ndes du point int rieur la plaque de rue 1 le canal RTP 2 SIP INFO Les commandes envoy s avec des tons DTMF en bande audio ne sont pas accept s 2 5 4 Se ales ac sticas y led La placa permite una serie...

Page 30: ...hentification Les param tres de default sont Usager admin Mot passe 1234 Le mot passe peut tre modifi comme expliqu dans la section 2 6 12 2 5 7 llamada hacia el exterior entrante Una llamada entrante...

Page 31: ...ent d op rer avec l assignation manuelle de l adresse IP 2 6 2 1 Affectation manuelle de l adresse IP Para hacer efectivo el cambio de los ajustes siguientes con la excepci n de los n meros de la memo...

Page 32: ...que de rue pr ter attention leur configuration correcte pour viter fonctionnements non d sir s 1 Display name insertar en este campo un nombre alfanum rico que permita identificar m s f cilmente la pl...

Page 33: ...ion 7 Keyboard to position non utilis dans cette version 1 Mode of choice numbers modalidad de selecci n de los n meros por la llamada Como descrito en la secci n 2 5 5 la placa de calle permite obrar...

Page 34: ...changes Pour r tablir les mod les originaux faire click sur D fault values 8 Backlight mode Modalidad de encendido de los led blancos utilizar esta opci n para seleccionar el funcionamiento de los le...

Page 35: ...ment utilis sera choisi automatiquement en phase d instauration de la communication du protocole SIP 2 6 4 2 Modalidad P2P Seleccionando la modalidad P2P no ser solicitada alguna grabaci n de la placa...

Page 36: ...e click sur le bouton Save changes Pour r tablir les param tres originaux faire click sur D fault values 2 Echo limiter es posible que el efecto eco se produzca debido al acoplamiento ac stico entre e...

Page 37: ...ww acifarfisa it 2 6 7 Configuration sortie relais Visualizaci n del v deo La se al de imagen de TV tomada por la c mara presente en la placa es enviada al browser web como secuencia de im genes JPEG...

Page 38: ...dos rel s de salida por la abertura de la cerradura o la activaci n de otros servicios La ventana ense ada sobre permite configurar los varios par metros de funcionamiento 1 Relay mode cadas rel s pu...

Page 39: ...d acc s aussi alors la transmission de l appel viendra retard de l intervalle de temps sp cifi ici 3 Internal code from phone este campo permite determinar el c digo num rico a digitar sobre el tecla...

Page 40: ...e de sp cifier le num ro int rieur d associ au t l phone appeler par exemple 117 enregistr chez le serveur SIP du r seau 4 Time hang up before redial sec en este campo es posible precisar el intervalo...

Page 41: ...e dans la section 2 6 3 Au changement suivant d intervalle de temps reprendra le mode automatique En el caso contrario en que el pulsador sea configurado por el funcionamiento en modalidad Peer to Pee...

Page 42: ...ur le bouton Save changes Pour r tablir les mod les originaux faire click sur D fault values 2 6 11 Interfaz de usuario 1 Video on start page esta opci n permite inhabilitar la visualizaci n de la se...

Page 43: ...cution une application de m morisation d v nements au but diagnostique 2 6 12 Servicios La ventana ense ada sobre permite obrar algunas programaciones avanzadas por la administraci n de la placa de ca...

Page 44: ...bouton Restart apr s avoir ajourn le firmware pour que le module VoIP puisse fonctionner correctement 7 Firmware upgrade utilizar este apartado por la puesta al d a del firmware interior de la placa L...

Reviews: