background image

 

 

20 

Mi2491

 

2.6.11 Interfaccia utente 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

1) 

Video on start page

: questa opzione consente di disabilitare la 

visualizzazione  automatica  del  segnale  video  nella  pagina 

principale  per  motivi  di  sicurezza.  Disabilitare  questa  opzione  per 

consentire  la  visualizzazione  del  segnale  video  solo  dopo  aver 

inserito la password. 

2) 

Protect  video  by  password

:  un  ulteriore  livello  di  sicurezza  è 

fornito dall’abilitazione della richiesta della password per l’accesso 

alla 

pagina 

web 

per 

la 

visualizzazione 

del 

video 

(http://indirizzo_IP/video.jpeg). 

 

Nel caso in cui vanga abilitata questa opzione la funzione pop up 

del  SW  e  la  visualizzazione  del  segnale  video  in  telefoni  VoIP 
SNOM non funzioneranno più. 

3) 

Video  surveillance  (H.264)

:

  questa  opzione  consente  di 

abilitare un ulteriore flusso video in formato H.264, indipendente da 

quello  generato  in  occasione  di  una  chiamata  da  pulsantiera.  La 
funzione  è  utilizzabile  per  sorveglianza  attraverso  il  protocollo 

RTSP  sulla  porta  554.  Il  flusso  video  può  essere  visualizzato 

tramite comuni programmi di video player (come VLC ed altri). 

La pulsantiera supporta sia la trasmissione codificata in H.263 che 
in  H.264:  il  flusso  video  è  inviato  secondo  il  protocollo  impostato 

con  prima  priorità  nella  pagina  “

Video

 

settings

”.  Per  forzare  la 

ricezione del flusso video in un particolare formato, si raccomanda 

di specificarlo come nell’esempio che segue: 
Per video codificato H.263: rtsp://192.168.1.250/video.263 

Per video codificato H.264: rtsp://192.168.1.250/video.264 

 

Alcuni  player  video  (come  mplayer)  richiedono  di  specificare  un 

ulteriore parametro come il frame rate. Ad esempio: 

mplayer –fps rtsp://192.168.1.250 
 

4) 

Push

 

video

: abilitare quest’opzione nel caso in cui nella propria 

rete  VoIP  siano  presenti  telefoni  SNOM.  In  questo  modo  sarà 

possibile la visualizzazione del segnale video. 

5) 

Porta

 

TCP

:  il  valore  di  questa  porta  (normalmente  80)  può 

essere modificato.  

 

Si  ricorda  che se si è  modificato  questo  valore, per accedere  alla 

pagine  web  di  configurazione,  sarà  necessario  scrivere  l’indirizzo 

nel formato 

http://192.168.1.250:porta

 . 

 

6) 

Enable

 

Telnet

:  abilitando  questa  opzione  sarà  possibile 

accedere alla pulsantiera via Telnet. I valori di default per l’accesso 

sono: 

Nome utente

: root 

Password

: 8765. 

7) Per salvare le modifiche effettuate fare click sul pulsante “

Save

 

and

 

restart

”.  Per  ripristinare  i  parametri  originali  fare  click  su 

Default

 

values

”. 

2.6.11 User interface

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

1) 

Video  on  start  page

:  this  option  allows  to  disable  the  video 

signal display on the main web page for security reasons. Disable 

this  option  to  display  the  video  signal  only  after  input  user  name 

and password on login window. 

2) 

Protect  video  by  password

:  the  security  level  can  be  further 

increased  by  enabling  the  password  request  to  access  the  web 

page to display the video signal (http://IP_address/video.jpeg). 

 

Once this option will be enabled the software pop up function and 

video  signal  display  on  SNOM  VoIP  phones  will  not  be  available 

any more. 

3) 

Video  surveillance  (H.264)

this  option  allows  to  enable  an 

additional  video  streaming  in  H.264  format,  independently  by  that 

one of the call. This second video streaming can be used for video 

surveillance application through the RTSP protocol on port 554. 

This  video  streaming  can  be  displayed  by  video  player  softwares 
such as VLC or others. 

The  door  station supports  even  a  video  transmission  on  H.263  or 

H.264 compression:  the  video  streaming  will  be  sent according to 

the  compression  priority  set  on  the  page  “

Video

 

settings

”.  It  is 

possible  to  force  the  video  streaming  to  a  particular  format  by 

writing the address on the video player software as follows: 

To receive video as H.263: rtsp://192.168.1.250/video.263 

To receive video as H.264: rtsp://192.168.1.250/video.264 
 

 

 

Some  video  players  such  as  (such  as  mplayer)  require  to  set  an 

additional parameter for the frame rate. For example: 

mplayer –fps rtsp://192.168.1.250 
 

4) 

Push video

: enable this option if on the VoIP network there are 

SNOM phones. In this way there will be possible display the video 

signal. 

5) 

TCP port

: the value of this port (usually 80) can be changed as 

desired.  

 

If the value of this port has been changed, the address to access 

the web configuration page must be written as below: 

http://192.168.1.250:port

 . 

 

6) 

Enable

 

Telnet

: enabling this option it will be possible to access 

the door station via Telnet. The default login values are:  

User name

: root 

Password

. 8765.

 

7)  Please  remind  to  click  on  “

Save  changes

”  button  to  store  the 

parameters  changed  in  this  window.  To  restore  factory  default 

values, click on “

Default

 

values

” button. 

 

Summary of Contents for AGORA IPV11AGL

Page 1: ...6 Video Streaming indipendenti JPEG RTSP e H 263 H 264 Supporto protocollo SIP in modalit P2P o SIP Proxy con PBX di rete Aggiornamento firmware via pagina web Interfaccia web per la programmazione d...

Page 2: ...F THE NAME PLATE Use a flat screw driver to act on the fixing points and dismount the blind cover or the push button module completely as shown on the picture Each push button has its own name plate T...

Page 3: ...ente massimo 300mA a 12Vcc Interfaccia di rete Ethernet 10BaseT 100BaseTX Protocollo VoIP supportato SIP Compressione audio G 711u G 711a G 726 32b GSM Compressione video serie JPEG MJPEG H 263 CIF H...

Page 4: ...Connector for expansion modules push buttons panels Presa LAN utilizzare questo connettore per il collegamento alla rete LAN tramite cavo cat5 e connettore RJ 45 LAN connector use this socket to conne...

Page 5: ...regolazione della sensibilit del microfono e del volume dell altoparlante la rotazione in senso orario aumenta il valore di amplificazione mentre la rotazione in senso antiorario riduce il valore di...

Page 6: ...ichiede circa un minuto necessario riportare i dip switches 3 e o 4 sulla posizione ON per evitare malfunzionamenti della pulsantiera 2 5 DIP SWITCHES AND OPERATION The dip switches on the lower part...

Page 7: ...iamata verr terminata automaticamente Esistono due possibilit per l invio di comandi dal punto interno alla pulsantiera 1 attraverso il canale RTP 2 attraverso SIP INFO I comandi inviati con toni DTMF...

Page 8: ...voce Setup apparir la richiesta di autenticazione I parametri di default sono Utente admin Password 1234 La password pu essere modificata come spiegato nella sezione 2 6 12 2 5 7 Call the door station...

Page 9: ...questo motivo si consiglia preferibilmente di operare con l assegnazione manuale dell indirizzo IP 2 6 2 1 Assegnazione manuale dell indirizzo IP To enable the changes done on the configuration web p...

Page 10: ...he questi parametri modificano in modo sostanziale il funzionamento della pulsantiera per evitare funzionamenti indesiderati prestare attenzione alla loro corretta configurazione 1 Display name input...

Page 11: ...llegamento al server di sincronizzazione come decritto nella sezione 2 6 12 6 Mode of keyboard non utilizzato in questa versione 7 Keyboard to position non utilizzato in questa versione 1 Mode of choi...

Page 12: ...s Per ripristinare i parametri originali fare click su Default values 8 Backlight mode use this option to select the working mode for camera s white led s according to light conditions of the installa...

Page 13: ...maticamente in fase di instaurazione della comunicazione dal protocollo SIP 2 6 4 2 P2P mode Selecting the P2P mode it will not be required any registration on SIP server then the parameters of the SI...

Page 14: ...munque ad ottenere il segnale audio 5 Per salvare le modifiche effettuate fare click sul pulsante Save changes Per ripristinare i parametri originali fare click su Default values 2 Echo limiter it is...

Page 15: ...le Play per sistemi Android e da AppStore per sistemi iOS Per maggiori dettagli sulla loro installazione e l utilizzo fare riferimento alla documentazione presente nel sito www acifarfisa it 2 6 7 Con...

Page 16: ...rambi i rel Al fine di avere a disposizione tutti i numeri per la composizione dei codici si suggerisce di utilizzare il modulo di espansione i cui tasti corrisponderanno ai numeri 3 9 e 0 The door st...

Page 17: ...o parametro allora il codice per l apertura diretta non verr interpretato correttamente Se il pulsante di chiamata coincide anche con il primo carattere del codice di accesso allora l inoltro della ch...

Page 18: ...funzionamento in modalit SIP in corrispondenza di ciascun campo relativo ai pulsanti di chiamata possibile specificare il numero d interno associato al telefono da chiamare ad esempio 117 registrato n...

Page 19: ...re temporaneamente la modalit Day Night digitando l opportuno codice come descritto nella sezione 2 6 3 Al successivo cambiamento di fascia oraria verr ripristinata la modalit automatica Vice versa if...

Page 20: ...er l accesso sono Nome utente root Password 8765 7 Per salvare le modifiche effettuate fare click sul pulsante Save and restart Per ripristinare i parametri originali fare click su Default values 2 6...

Page 21: ...n esecuzione un applicazione di memorizzazione di eventi 7 Firmware upgrade utilizzare questa casella per l aggiornamento del firmware interno della pulsantiera La pulsantiera riconoscer automaticamen...

Page 22: ...2 Si raccomanda di fare click sul pulsante Restart dopo aver aggiornato il firmware affinch il modulo VoIP possa funzionare correttamente 8 Upload language use this box for additional languages for th...

Page 23: ...page web Interface web pour la programmation des param tres de la plaque de rue Modulos puestos externos VoIP por aplicaciones de video portero 1 1 INTRODUCION Y APLICACIONES La gama de las placa de c...

Page 24: ...de fijado lateral es posible bajar completamente la tapadera ciega o el pulsador como ense ado en la figura Cada pulsador cuenta propia etiqueta por el nombre La tapadera blanca puede ser removida sen...

Page 25: ...e 12Vcc ca PoE IEEE802 3af A B Consumo di corrente massimo 300mA a 12Vcc Interfaccia di rete Ethernet 10BaseT 100BaseTX Protocollo VoIP supportato SIP Compressione audio G 711u G 711a G 726 32b GSM Co...

Page 26: ...alimentation par PoE Attention Ceci est un connecteur de sortie ne pas brancher ici aucune alimentation pour viter d endommager le plaque de rue Pin de salida por la alimentaci n de cerraduras en cont...

Page 27: ...augmente la valeur de l amplification tandis que la rotation dans le sens antihoraire r duit la valeur de l amplification 2 3 CONEXIONES El m dulo base es compuesto por una interfaz de portero automat...

Page 28: ...a position ON pour viter mauvais fonctionnements de la plaque de rue 2 5 DIP SWITCHES Y FUNCIONAMIENTO Los dip swtiches presentes en la parte baja de la ficha permiten la programaci n de algunos par m...

Page 29: ...ndes du point int rieur la plaque de rue 1 le canal RTP 2 SIP INFO Les commandes envoy s avec des tons DTMF en bande audio ne sont pas accept s 2 5 4 Se ales ac sticas y led La placa permite una serie...

Page 30: ...hentification Les param tres de default sont Usager admin Mot passe 1234 Le mot passe peut tre modifi comme expliqu dans la section 2 6 12 2 5 7 llamada hacia el exterior entrante Una llamada entrante...

Page 31: ...ent d op rer avec l assignation manuelle de l adresse IP 2 6 2 1 Affectation manuelle de l adresse IP Para hacer efectivo el cambio de los ajustes siguientes con la excepci n de los n meros de la memo...

Page 32: ...que de rue pr ter attention leur configuration correcte pour viter fonctionnements non d sir s 1 Display name insertar en este campo un nombre alfanum rico que permita identificar m s f cilmente la pl...

Page 33: ...ion 7 Keyboard to position non utilis dans cette version 1 Mode of choice numbers modalidad de selecci n de los n meros por la llamada Como descrito en la secci n 2 5 5 la placa de calle permite obrar...

Page 34: ...changes Pour r tablir les mod les originaux faire click sur D fault values 8 Backlight mode Modalidad de encendido de los led blancos utilizar esta opci n para seleccionar el funcionamiento de los le...

Page 35: ...ment utilis sera choisi automatiquement en phase d instauration de la communication du protocole SIP 2 6 4 2 Modalidad P2P Seleccionando la modalidad P2P no ser solicitada alguna grabaci n de la placa...

Page 36: ...e click sur le bouton Save changes Pour r tablir les param tres originaux faire click sur D fault values 2 Echo limiter es posible que el efecto eco se produzca debido al acoplamiento ac stico entre e...

Page 37: ...ww acifarfisa it 2 6 7 Configuration sortie relais Visualizaci n del v deo La se al de imagen de TV tomada por la c mara presente en la placa es enviada al browser web como secuencia de im genes JPEG...

Page 38: ...dos rel s de salida por la abertura de la cerradura o la activaci n de otros servicios La ventana ense ada sobre permite configurar los varios par metros de funcionamiento 1 Relay mode cadas rel s pu...

Page 39: ...d acc s aussi alors la transmission de l appel viendra retard de l intervalle de temps sp cifi ici 3 Internal code from phone este campo permite determinar el c digo num rico a digitar sobre el tecla...

Page 40: ...e de sp cifier le num ro int rieur d associ au t l phone appeler par exemple 117 enregistr chez le serveur SIP du r seau 4 Time hang up before redial sec en este campo es posible precisar el intervalo...

Page 41: ...e dans la section 2 6 3 Au changement suivant d intervalle de temps reprendra le mode automatique En el caso contrario en que el pulsador sea configurado por el funcionamiento en modalidad Peer to Pee...

Page 42: ...ur le bouton Save changes Pour r tablir les mod les originaux faire click sur D fault values 2 6 11 Interfaz de usuario 1 Video on start page esta opci n permite inhabilitar la visualizaci n de la se...

Page 43: ...cution une application de m morisation d v nements au but diagnostique 2 6 12 Servicios La ventana ense ada sobre permite obrar algunas programaciones avanzadas por la administraci n de la placa de ca...

Page 44: ...bouton Restart apr s avoir ajourn le firmware pour que le module VoIP puisse fonctionner correctement 7 Firmware upgrade utilizar este apartado por la puesta al d a del firmware interior de la placa L...

Reviews: