background image

 

 

36 

Mi2491

 

2) 

Echo

 

limiter:

  il  est  possible  que  l'effet  echo  se  produit  en 

raison    du  couplage  acoustique  entre  le  microphone  et  le  haut-

parleur de la plaque de rue et le retard introduit par le traitement 

et  la  transmission  du  signal  à  travers  le  réseau.  Afin  de  réduire 

cet  effet  et  d'améliorer  l'intelligibilité  de  la  conversation,  vous 
pouvez utiliser les paramètres décrits ci-dessous: 

Threshold

:  (1-1000)  seuil  au  volume  de  l’haut-parleur  à  partir 

duquel le limitateur d’echo  diminue l'amplification du microphone. 

Valeur  recommandée:  20,  dans  le  cas  que  l'écho  sur  le  poste 
intérieur devient évident, diminuer cette valeur à 10 ou 5. 

Divider

:  (1-1000)  valeur  d'atténuation  du  gain  du  microphone 

dans  la  période  où  le  limitateur  d'écho  est  actif.  Valeur 

recommandée:  1000,  la  baisse  de  ce  seuil  réduit  l'efficacité  du 
limitateu d’echo. 

Length

: (128-8000) parametre proportionnel au temps au bout 

duquel  la  valeur  amplification  du  microphone  est  restaurée  que 

vous aviez avant l’intervention du  limitateur d’écho. 
3)  Pour  sauver  les  modifications  effectuées  faire  click  sur  le 

bouton  "

Save  changes

".  Pour  rétablir  les  paramètres  originaux 

faire click sur "

Défault values

”. 

 

2.6.6 Configuration vidéo  

Cette  fenêtre  met  à  disposition  une  série  d'options  pour  la 

régulation des modèles du signal vidéo transmis. 

 
 

 

 

 
 

 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

1) 

Image  size

:  Cette  option  vous  permet  de  sélectionner  la 

résolution des images transmises par la caméra présente dans le 

panneau  de  contrôle  (160x120,  176x144,  320x240,  352x288, 

640x480).  Il  est  recommandé  de  choisir  celui  qui  correspond  le 

mieux à la taille de l'appareil d'affichage utilisé pour afficher. 

2) 

Number image per sec.:

 (1-5) régler ce paramètre en fonction 

de la vitesse de transmission du réseau. 

3) Utilisez les barres de défilement pour ajuster la correction de 

luminosité, le contraste, la saturation, la couleur et la gamme du 
blanc. 

4) 

Video  codec  priority  1-2:

  Assigner  la  priorité  désirée  aux 

codec  vidéo  (H.263/H.264)  en  fonction  de  ceux  qui  sont  permis 

par les terminaux VoIP présents dans propre réseau.  

 

Dans  le  cas  où  aucun  codec  ne  soit  pas  sélectionné,  le  signal 

vidéo ne viendra pas transmis pendant l'appel. 
Cette  option  est  utile  pour  quelques  téléphones  VoIP  qui 

désaffectent  la  transmission  de  la  voix  dans  le  cas  où  il  y  a  le 

signal vidéo. 

5)  Pour  sauver  les  modifications  effectuées  faire  click  sur  le 

bouton  "

Save  changes

".  Pour  rétablir  les  paramètres  originaux 

faire click sur "

Défault  values

”. 

2) 

Echo

 

limiter:

  es  posible  que  el  efecto  eco  se  produzca  

debido  al  acoplamiento  acústico  entre  el  micrófono  y  el  altavoz 

del  panel  y  el  retardo  introducido  por  el  procesamiento  y  la 

transmisión de la señal a través de la red. Con el fin de reducir 

este efecto y mejorar la inteligibilidad del hablar se  puede utilizar 
los parámetros que describen a continuación:  

Threshold

  (1-1000)  valor  del  volumen  por  encima  del  cual  el 

limitador  de  eco  del  altavoz  disminuye  la  amplificación  del 

micrófono. Valor recomendado: 20, en caso de que el eco en el 
puesto interior se hace evidente, disminuir este valor a 10 o 5.  

Divider

: valor (1-1000) atenuación de la ganancia del micrófono 

en  el  período  en  el  que  el  limitador  de  eco  está  activo.  Valor 

recomendado:  1000,  bajando  este  valor  reduce  la  eficiencia  del 
eco limitador.  

Length

:  (128-8000)  índice  proporcional  al  tiempo  después  de 

que  el  valor  se  restablece  la  amplificación  del  micrófono  que 

tenía antes de eco limitador. 
3) para salvar las modificaciones efectuadas hacer click sobre el 

pulsante  "

Save  changes

".  Para  restablecer  los  parámetros 

originales hacer click sobre "

Default values

". 

 

2.6.6 Configuración vídeo   

Esta  ventana  pone  a  disposición  una  serie  de  opciones  por  la 

regulación  de  los  parámetros  de  la  señal  de  imagen  de  TV 

transmitida. 
 

 

 

 
 

 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

1) 

Image size

: utilizar esta opción para ajustar la resolución de la 

imagen  de  la  camera  (160x120,  176x144,  320x240,  352x288, 

640x480).  Se  recomienda  seleccionar  aquella  que  mejor  se 

ajuste a la pantalla del dispositivo que se utiliza. 

2) 

Number image per sec.:

 (1-5) número de imágenes enviadas 

al segundo, ajustar este parámetro en función de la velocidad de 

transmisión de la misma red. 

3)  Utilizar  las  barras  de  fluencia  por  la  regulación  de  la 

luminosidad, del contraste, de la saturación, del color y gama de 
los blancos. 

4) 

Video codec priority 1-2: 

asignar la prioridad deseada a los 

codec vídeo (H.263/H.264) en función de aquéllos aceptados por 

los terminales VoIP presentes en la misma red.  

 

En el caso en que no sea seleccionado ningunos codec, la señal 

de  imagen  de  TV  no  será  transmitida  durante  la  llamada.  Esta 
opción  es  útil  para  algunos  teléfonos  VoIP  que  inhabilitan  la 

transmisión de la voz en el caso en que esté presente el vídeo. 

5) para salvar las modificaciones efectuadas hacer click sobre el 

pulsante  "

Save  changes

".  Para  restablecer  los  parámetros 

originales hacer click sobre "

Default values

". 

 

Summary of Contents for AGORA IPV11AGL

Page 1: ...6 Video Streaming indipendenti JPEG RTSP e H 263 H 264 Supporto protocollo SIP in modalit P2P o SIP Proxy con PBX di rete Aggiornamento firmware via pagina web Interfaccia web per la programmazione d...

Page 2: ...F THE NAME PLATE Use a flat screw driver to act on the fixing points and dismount the blind cover or the push button module completely as shown on the picture Each push button has its own name plate T...

Page 3: ...ente massimo 300mA a 12Vcc Interfaccia di rete Ethernet 10BaseT 100BaseTX Protocollo VoIP supportato SIP Compressione audio G 711u G 711a G 726 32b GSM Compressione video serie JPEG MJPEG H 263 CIF H...

Page 4: ...Connector for expansion modules push buttons panels Presa LAN utilizzare questo connettore per il collegamento alla rete LAN tramite cavo cat5 e connettore RJ 45 LAN connector use this socket to conne...

Page 5: ...regolazione della sensibilit del microfono e del volume dell altoparlante la rotazione in senso orario aumenta il valore di amplificazione mentre la rotazione in senso antiorario riduce il valore di...

Page 6: ...ichiede circa un minuto necessario riportare i dip switches 3 e o 4 sulla posizione ON per evitare malfunzionamenti della pulsantiera 2 5 DIP SWITCHES AND OPERATION The dip switches on the lower part...

Page 7: ...iamata verr terminata automaticamente Esistono due possibilit per l invio di comandi dal punto interno alla pulsantiera 1 attraverso il canale RTP 2 attraverso SIP INFO I comandi inviati con toni DTMF...

Page 8: ...voce Setup apparir la richiesta di autenticazione I parametri di default sono Utente admin Password 1234 La password pu essere modificata come spiegato nella sezione 2 6 12 2 5 7 Call the door station...

Page 9: ...questo motivo si consiglia preferibilmente di operare con l assegnazione manuale dell indirizzo IP 2 6 2 1 Assegnazione manuale dell indirizzo IP To enable the changes done on the configuration web p...

Page 10: ...he questi parametri modificano in modo sostanziale il funzionamento della pulsantiera per evitare funzionamenti indesiderati prestare attenzione alla loro corretta configurazione 1 Display name input...

Page 11: ...llegamento al server di sincronizzazione come decritto nella sezione 2 6 12 6 Mode of keyboard non utilizzato in questa versione 7 Keyboard to position non utilizzato in questa versione 1 Mode of choi...

Page 12: ...s Per ripristinare i parametri originali fare click su Default values 8 Backlight mode use this option to select the working mode for camera s white led s according to light conditions of the installa...

Page 13: ...maticamente in fase di instaurazione della comunicazione dal protocollo SIP 2 6 4 2 P2P mode Selecting the P2P mode it will not be required any registration on SIP server then the parameters of the SI...

Page 14: ...munque ad ottenere il segnale audio 5 Per salvare le modifiche effettuate fare click sul pulsante Save changes Per ripristinare i parametri originali fare click su Default values 2 Echo limiter it is...

Page 15: ...le Play per sistemi Android e da AppStore per sistemi iOS Per maggiori dettagli sulla loro installazione e l utilizzo fare riferimento alla documentazione presente nel sito www acifarfisa it 2 6 7 Con...

Page 16: ...rambi i rel Al fine di avere a disposizione tutti i numeri per la composizione dei codici si suggerisce di utilizzare il modulo di espansione i cui tasti corrisponderanno ai numeri 3 9 e 0 The door st...

Page 17: ...o parametro allora il codice per l apertura diretta non verr interpretato correttamente Se il pulsante di chiamata coincide anche con il primo carattere del codice di accesso allora l inoltro della ch...

Page 18: ...funzionamento in modalit SIP in corrispondenza di ciascun campo relativo ai pulsanti di chiamata possibile specificare il numero d interno associato al telefono da chiamare ad esempio 117 registrato n...

Page 19: ...re temporaneamente la modalit Day Night digitando l opportuno codice come descritto nella sezione 2 6 3 Al successivo cambiamento di fascia oraria verr ripristinata la modalit automatica Vice versa if...

Page 20: ...er l accesso sono Nome utente root Password 8765 7 Per salvare le modifiche effettuate fare click sul pulsante Save and restart Per ripristinare i parametri originali fare click su Default values 2 6...

Page 21: ...n esecuzione un applicazione di memorizzazione di eventi 7 Firmware upgrade utilizzare questa casella per l aggiornamento del firmware interno della pulsantiera La pulsantiera riconoscer automaticamen...

Page 22: ...2 Si raccomanda di fare click sul pulsante Restart dopo aver aggiornato il firmware affinch il modulo VoIP possa funzionare correttamente 8 Upload language use this box for additional languages for th...

Page 23: ...page web Interface web pour la programmation des param tres de la plaque de rue Modulos puestos externos VoIP por aplicaciones de video portero 1 1 INTRODUCION Y APLICACIONES La gama de las placa de c...

Page 24: ...de fijado lateral es posible bajar completamente la tapadera ciega o el pulsador como ense ado en la figura Cada pulsador cuenta propia etiqueta por el nombre La tapadera blanca puede ser removida sen...

Page 25: ...e 12Vcc ca PoE IEEE802 3af A B Consumo di corrente massimo 300mA a 12Vcc Interfaccia di rete Ethernet 10BaseT 100BaseTX Protocollo VoIP supportato SIP Compressione audio G 711u G 711a G 726 32b GSM Co...

Page 26: ...alimentation par PoE Attention Ceci est un connecteur de sortie ne pas brancher ici aucune alimentation pour viter d endommager le plaque de rue Pin de salida por la alimentaci n de cerraduras en cont...

Page 27: ...augmente la valeur de l amplification tandis que la rotation dans le sens antihoraire r duit la valeur de l amplification 2 3 CONEXIONES El m dulo base es compuesto por una interfaz de portero automat...

Page 28: ...a position ON pour viter mauvais fonctionnements de la plaque de rue 2 5 DIP SWITCHES Y FUNCIONAMIENTO Los dip swtiches presentes en la parte baja de la ficha permiten la programaci n de algunos par m...

Page 29: ...ndes du point int rieur la plaque de rue 1 le canal RTP 2 SIP INFO Les commandes envoy s avec des tons DTMF en bande audio ne sont pas accept s 2 5 4 Se ales ac sticas y led La placa permite una serie...

Page 30: ...hentification Les param tres de default sont Usager admin Mot passe 1234 Le mot passe peut tre modifi comme expliqu dans la section 2 6 12 2 5 7 llamada hacia el exterior entrante Una llamada entrante...

Page 31: ...ent d op rer avec l assignation manuelle de l adresse IP 2 6 2 1 Affectation manuelle de l adresse IP Para hacer efectivo el cambio de los ajustes siguientes con la excepci n de los n meros de la memo...

Page 32: ...que de rue pr ter attention leur configuration correcte pour viter fonctionnements non d sir s 1 Display name insertar en este campo un nombre alfanum rico que permita identificar m s f cilmente la pl...

Page 33: ...ion 7 Keyboard to position non utilis dans cette version 1 Mode of choice numbers modalidad de selecci n de los n meros por la llamada Como descrito en la secci n 2 5 5 la placa de calle permite obrar...

Page 34: ...changes Pour r tablir les mod les originaux faire click sur D fault values 8 Backlight mode Modalidad de encendido de los led blancos utilizar esta opci n para seleccionar el funcionamiento de los le...

Page 35: ...ment utilis sera choisi automatiquement en phase d instauration de la communication du protocole SIP 2 6 4 2 Modalidad P2P Seleccionando la modalidad P2P no ser solicitada alguna grabaci n de la placa...

Page 36: ...e click sur le bouton Save changes Pour r tablir les param tres originaux faire click sur D fault values 2 Echo limiter es posible que el efecto eco se produzca debido al acoplamiento ac stico entre e...

Page 37: ...ww acifarfisa it 2 6 7 Configuration sortie relais Visualizaci n del v deo La se al de imagen de TV tomada por la c mara presente en la placa es enviada al browser web como secuencia de im genes JPEG...

Page 38: ...dos rel s de salida por la abertura de la cerradura o la activaci n de otros servicios La ventana ense ada sobre permite configurar los varios par metros de funcionamiento 1 Relay mode cadas rel s pu...

Page 39: ...d acc s aussi alors la transmission de l appel viendra retard de l intervalle de temps sp cifi ici 3 Internal code from phone este campo permite determinar el c digo num rico a digitar sobre el tecla...

Page 40: ...e de sp cifier le num ro int rieur d associ au t l phone appeler par exemple 117 enregistr chez le serveur SIP du r seau 4 Time hang up before redial sec en este campo es posible precisar el intervalo...

Page 41: ...e dans la section 2 6 3 Au changement suivant d intervalle de temps reprendra le mode automatique En el caso contrario en que el pulsador sea configurado por el funcionamiento en modalidad Peer to Pee...

Page 42: ...ur le bouton Save changes Pour r tablir les mod les originaux faire click sur D fault values 2 6 11 Interfaz de usuario 1 Video on start page esta opci n permite inhabilitar la visualizaci n de la se...

Page 43: ...cution une application de m morisation d v nements au but diagnostique 2 6 12 Servicios La ventana ense ada sobre permite obrar algunas programaciones avanzadas por la administraci n de la placa de ca...

Page 44: ...bouton Restart apr s avoir ajourn le firmware pour que le module VoIP puisse fonctionner correctement 7 Firmware upgrade utilizar este apartado por la puesta al d a del firmware interior de la placa L...

Reviews: