background image

I

T

A

L

IA

N

O

E

N

G

L

IS

H

F

R

A

N

Ç

A

IS

E

S

P

A

Ñ

O

L

P

O

R

T

U

G

U

Ê

S

D

E

U

T

S

C

H

Mi 2495

- 4 -

IMPIANTO  VIDEOCITOFONICO  MONOFAMILIARE

ONE-FAMILY  VIDEOINTERCOM  SYSTEM

INSTALLATION  VIDEOPHONIQUE A  UN  DIRECTION

SISTEMA  DE  VIDEOPORTERO  UNIFAMILIAR

INSTALAÇÃO DE VÍDEO-PORTEIRO MONOFAMILIAR

EIN  FAMILIE  -  VIDEOSPRECHANLAGE

SE

 = Serratura elettrica (12Vca-1A max.)

Electric door lock (12VAC-1A max)

Gâche électrique (12Vca-1A max)

Cerradura eléctrica (12Vca-1A máx.)

Fechadura eléctrica (12Vca-1A max)

elektrisches  Türschloss  (12VWs-1A
max)

FP

= Pulsante chiamata di piano (opzionale)

Floor call  push-button (optional)

Bouton-poussoir de palier (optionnel)

Pulsador de piso (opcional)

Botão de patamar (opcional)

Treppenhausruftaste (Zusatztaste)

PA

= Pulsante apriporta (opzionale)

Door release push-button (optional)

Bouton-poussoir ouvre porte (optionnel)

Pulsador abrepuerta (opcional)

Botão para abrir a porta (opcional)

Türöffnertaste (Zusatztaste)

FP

Zhero
myLogicOne
Echos
Exhito

2221ML

2221S

127V/230VAC

J1

LP

LP

LM

LM

A1

GN

max 250m

SE

S+
S-

LP
LP

VD2101AGL

PA

PB

GN

FP

Zhero
myLogicOne
Echos
Exhito

2221ML

2221S

127V/230VAC

LP

LP

LM

LM

A1

GN

max 250m

SE

S+
S-

VD2101AGL

PA

PB

GN

LP
LP

PRS210

230V

127V

0

relé 24Vcc

relais 24Vdc

SE

S+
S-

VD2101AGL

PA

PB

GN

LP
LP

Serratura elettrica attivata da un relè ed alimentata da un trasformatore aggiuntivo

Electric lock activated by a relay and powered by an additional transformer

Gâche électrique actionnée par un relais et alimenté par un transformateur supplémentaire

Cerradura eléctrica activada por un relé y alimentada por un transformador adicional

Fechadura eléctrica activada por um relé e alimentada por um transformador adicional

Elektroschloss durch ein Relais aktiviert und durch einen zusätzlichen Transformator
zugeführt

Linea DUO

DUO line

Ligne DUO

Línea DUO

Linha DUO

Linie DUO

Summary of Contents for Agora Mi 2495

Page 1: ...mera EN Position the camera unit in such a way that solar rays or other direct light or intense reflections do not hit the camera lens FR Positionner la cam ra de telle fa on que lesrayonssolairesouau...

Page 2: ...ed cam ra 4 blancs Led de signalation 1 rouge Capteur CMOS 1 3 aux couleurs Num ro de pixel 440 000 Objectif 3 7mm Mise au point r glable 0 6m Balayagehorizontal vertical 10 Bornes S S G che lectrique...

Page 3: ...possible de la charge th oriquement sur les terminaux de la chargem me ES Cerradura el ctrica Como se ve en los siguientes diagramas de instalaci n la cerradura el ctrica es accionada desde la placa...

Page 4: ...oussoir ouvre porte optionnel Pulsador abrepuerta opcional Bot o para abrir a porta opcional T r ffnertaste Zusatztaste FP Zhero myLogicOne Echos Exhito 2221ML 2221S 127V 230VAC J1 LP LP LM LM A1 GN m...

Page 5: ...alesDUOSystem Elempleodeotroscablespuedeafectarelcorrecto funcionamiento del sistema y no asegura sus buenas prestaciones Datos t cnicos del cable art 2302 N mero de los conductores 2 rojo negro Secci...

Page 6: ...n modocontinuo P1 P2 2 3 Modalit programmazione 1 2 Modalit funzionamento pulsanteP1 pulsanteP2 Usciredallamodalit programmazione Per uscire dalla programmazione necessario riportare il ponticello J6...

Page 7: ...r the confirmation tone and the red LED go back ON without flashing inserire il codice 116 e premere P1 si udr un tono di conferma ed il led rosso inizier a lampeggiare comporrel indirizzo201selapulsa...

Page 8: ...and press P1 you hear a confirmation tone and the red LED start flash ing enter address 201 if the door station operates with 1 or more main door keeper exchangers or address 210 if the door station o...

Page 9: ...Les internes doivent trecod ssousdesnum roscompris dans la plage 001 200 appuyer sur P1 on entend une tonalit de confirmation et la led rouge s allument de mani recontinue continuerensaisissantlecoded...

Page 10: ...scucha un tono de confirmaci n y el LED rojo vuelve a encendersedemaneracontinua pulsador P1 pulsador P2 Salirdelmodoprogramaci n Parasalirdelaprogramaci nsenecesitamover otra vez el puente J6 de la p...

Page 11: ...um n mero de vezes equivalente ao algarismo a ser inserido algarismo 1 1 pressionamento algarismo 9 9 pressionamentos cifra 0 10 pressionamentos do bot o P2 O pressionamento do bot o P2 confirmado po...

Page 12: ...pais e ou secund rios Para efectuar a programa o necess rio entrar na modalidade de programa o seguindo as indica es descritas no cap tulo Entrar em programa o compor o c digo 116 e pressionar P1 ser...

Page 13: ...dr cken daraufhin ert nt ein Best tigungston und die rote LED dauerhaft eingeschaltet Verfahren durch Eingabe des neuen Programmiercodes fortsetzen oder durch Umstecken des Jumpers J6 in Position 1 2...

Page 14: ...externe il faut proc der comme ci dessous appeler du poste de rue et d crocher le com bin de l utilisateur appel dans la plaque de rue enlever le microphone de son emplacement le placer au dessus du m...

Page 15: ...de repos occupato busy occup ingresso 2 door station 2 poste de rue 2 placa de calle 2 posto externo 2 T rstation 2 ingresso 1 door station 1 poste de rue 1 placa de calle 1 posto externo 1 T rstation...

Page 16: ...Smaltire il dispositivo secondo quanto prescritto dalle norme per la tutela dell ambiente Dispose of the device in accordance with environmental regulations couler le dispositif selon tout ce qu a t p...

Reviews: