background image

I

T

A

L

IA

N

O

E

N

G

L

IS

H

F

R

A

N

Ç

A

IS

E

S

P

A

Ñ

O

L

P

O

R

T

U

G

U

Ê

S

D

E

U

T

S

C

H

Mi 2495

- 8 -

Ci-contre, la liste des programmations effectuées
en usine; si nécessaire, les modifier en fonction
des indications détaillées dans les paragraphes

1 seconde

sur

2-

 on entend une tonalité de programmation et

poussoir

P1

poussoir

P2

Pour quitter le mode de programmation, il faut

de la

Pour saisir les adresses et les codes, utiliser les

: La pression de ce bouton-poussoir permet

ou

de

passer à une phase de programmation

permet

d’augmenter la valeur du chiffre à saisir

.

Appuyer sur le bouton pour autant de fois
que le chiffre que l’on veut saisir (chiffre 1 =
1 pression; chiffre 9 = 9 pressions; chiffre 0

”  est

confirmée par une tonalité émise par le haut-

R

- 9 -

Saisir des codes ou des adresses

- Les  codes  et/ou  les  adresses  à  mémoriser

doivent toujours être composés de trois chiffres
(centaines, dizaines et unités); les codes et/ou
les  adresses  composés  uniquement  de
dizaines et d’unités doivent être complétés en
ajoutant des zéros. Par exemple, l’adresse 96
devient 096 et l’adresse 5 devient 005.

- Il faut saisir les chiffres un à la fois en appuyant

“n”  fois  sur  le  bouton-poussoir  “

P2

”,  où  “n”

correspond à la valeur du chiffre à saisir, suivie
d’une pause d’environ 2 secondes pour passer
au chiffre suivant (une tonalité du haut-parleur
signale quand on peut passer à la saisie du
chiffre suivant); la valeur maximum que l’on
peut saisir est 255. Par exemple, pour saisir le
code 096, il faut:
- appuyer 10 fois sur le bouton-poussoir “

P2

pour saisir le chiffre 0 et attendre 2 secondes,
jusqu’à l’émission de la tonalité du haut-parleur.
- appuyer 9 fois sur le bouton-poussoir “

P2

pour saisir le chiffre 9 et attendre 2 secondes,
jusqu’à l’émission de la tonalité du haut-parleur.
- appuyer 6 fois sur le bouton-poussoir “

P2

pour saisir le chiffre 6 et attendre 2 secondes,
jusqu’à l’émission de la tonalité du haut-parleur.

Note:

 - se rappeler de confirmer la saisie des

codes tel qu’indiqué dans les chapitres
divers de programmation.

Tableau 1.
Codes de programmation

111

adresses Poste de Rue

112

adresse Bouton-poussoir 

P1

113

adresse Bouton-poussoir 

P2

114

temps d’activation de la gâche

116

présence de standards de conciergerie

000

rétablissement de la programmation
d’usine

Procédure de la programmation

Pour effectuer la programmation, il faut:

a) entrer  en  mode  de  programmation 

en

suivant  les  indications  détaillées  dans  le
chapitre “

Entrer en mode de programmation

”;

b) saisir  les  trois  chiffres  du  code  de

programmation que l’on veut modifier 

en

suivant  les  indications  détaillées  dans  le
chapitre “

saisir des codes ou des adresses

”;

appuyer sur P1 pour confirmer: 

on entend

la  tonalité  de  confirmation  et  la  led  rouge
commencent à clignoter;

c) effectuer les opérations détaillées dans le

chapitre 

correspondant 

à 

la

programmation choisie;

d) continuer 

avec une autre programmation ou

quitter en repositionnant le pontet 

J6

de 2-3 à

1-2.

111. Saisir l’Adresse d’un Poste de Rue

Ce mode permet de coder l’adresse du poste de
rue  à  l’aide  de  codes  compris  dans  la  plage
231÷250

(d'usine est 231).

Entrer en mode de programmation 

en sui-

vant les indications détaillées dans le chapitre

Entrer en mode de programmation

”.

Saisir  le  code 

111

et  appuyer  sur 

P1

;  on

entend une tonalité de confirmation et la led
rouge commencent à clignoter.
Composer le numéro de code choisi pour le
poste de rue et le confirmer en appuyant sur

P1

; on entend une tonalité de confirmation et la

led rouge s’allument de manière continue.
Continuer en saisissant le code d’une nouvelle
programmation ou quitter en déplaçant le pon-
tet

J1

 sur la position 

1-2

.

112. Saisir l’adresse du bouton-poussoir P1

D’usine, le bouton-poussoir 

P1

 est codé sous

l’adresse  100;  pour  le  remplacer,  procéder
comme suit:

entrer en mode de programmation 

en sui-

vant les indications détaillées dans le chapitre

Entrer en mode de programmation

”;

saisir le code 

112

et appuyer sur 

P1

; on en-

tend  une  tonalité  de  confirmation  et  la  led
rouge commencent à clignoter;
composer le numéro de l’interne que l’on veut
affecter au bouton-poussoir 

P1

. Les internes

doivent être codés sous des numéros compris
dans la plage 001÷200;
appuyer sur 

P1

; on entend une tonalité de

confirmation  et  la  led  rouge  s’allument  de
manière continue;
continuer en saisissant le code d’une nouvelle
programmation ou quitter en déplaçant le pon-
tet

J6

 sur la position 

1-2

.

113. Saisir l’adresse du bouton-poussoir P2

D’usine, le bouton-poussoir 

P2

 est codé sous

l’adresse  101;  pour  le  remplacer,  procéder
comme suit:

entrer en mode de programmation 

en sui-

vant les indications détaillées dans le chapitre

Entrer en mode de programmation

”;

saisir le code 

113

et appuyer sur 

P1

; on en-

tend  une  tonalité  de  confirmation  et  la  led
rouge commencent à clignoter;
composer le numéro de l’interne que l’on veut
affecter au bouton-poussoir 

P2

. Les internes

doivent être codés sous des numéros compris
dans la plage 001÷200;
appuyer sur 

P1

; on entend une tonalité de

confirmation  et  la  led  rouge  s’allument  de
manière continue;
continuer en saisissant le code d’une nouvelle
programmation ou quitter en déplaçant le pon-
tet

J6

 sur la position 

1-2

.

114. Temps d’activation de la gâche.

Pour modifier la durée d’activation de la gâche
électrique (max. 10 secondes), il faut:

entrer en mode de programmation 

en sui-

vant les indications détaillées dans le chapitre

Entrer en mode de programmation

”;

saisir le code 

114

et appuyer sur 

P1

; on en-

tend  une  tonalité  de  confirmation  et  la  led
rouge commencent à clignoter;
composer les 3 chiffres des secondes de la
durée d’ouverture de la gâche désirée (chif-
fres de 001 à 010);
appuyer sur 

P1

; on entend une tonalité de

confirmation  et  la  led  rouge  s’allument  de
manière continue;
continuer en saisissant le code d’une nouvelle
programmation ou quitter en déplaçant le pon-
tet

J6

 sur la position 

1-2

.

116.  Présence  des  standards 

de

conciergerie

principaux ou secondaires

.

La programmation suivante est nécessaire si
dans l’installation sont présents des standards
de conciergerie principaux et/ou secondaires.
Pour effectuer la programmation, il faut:

entrer en mode de programmation 

en sui-

vant les indications détaillées dans le chapitre

Entrer en mode de programmation

”;

saisir le code 

116

et appuyer sur 

P1

; on en-

tend  une  tonalité  de  confirmation  et  la  led
rouge commencent à clignoter;
saisir l’adresse 

201

 si le plaque de rue envoie

des appels à 1 ou plusieurs standards princi-
paux ou l’adresse 

210

 s’il envoie des appels à

1 ou plusieurs standards secondaires;
appuyer  sur 

P1

;  on  entend  une  tonalité  de

confirmation et la led rouge s’allument de ma-
nière continue;
continuer en saisissant le code d’une nouvelle
programmation ou quitter en déplaçant le pon-
tet

J6

 sur la position 

1-2

.

000. Rétablir la programmation d’usine

Après être entré en mode de programmation tel
que détaillé dans le paragraphe correspondant,
il faut:

composer

000

en suivant les indications dé-

taillées dans le chapitre “

saisir des codes ou

des adresses

”;

appuyer sur 

P1

; on entend la tonalité de confir-

mation et la led rouge commencent à clignoter;
composer

123

en suivant les indications dé-

taillées dans le chapitre “

saisir des codes ou

des adresses

”;

appuyer sur 

P1

; on entend la tonalité de confir-

mation et les leds blancs de la caméra cligno-
tent brièvement;
quitter la programmation en déplaçant le pon-
tet

J6

de 2-3 à 

1-2

.

Attention

. Après avoir effectué cette procédure,

toutes  les  valeurs  de  programmation  seront
rétablies aux valeurs d’usine.

Tableau 2

Pour  faciliter  la  programmation  et  pour
s’en  rappeler  par  la  suite,  on  conseille
d’écrire les adresses dans ce tableau

Codes

Adresses

Valeurs de.. à..

111

 -   -   -

231 ÷ 250

112

 -   -   -

001 ÷ 200

113

 -   -   -

001 ÷ 200

114

 -   -   -

001 ÷ 010

116

 -   -   -

201 / 210

Summary of Contents for Agora Mi 2495

Page 1: ...mera EN Position the camera unit in such a way that solar rays or other direct light or intense reflections do not hit the camera lens FR Positionner la cam ra de telle fa on que lesrayonssolairesouau...

Page 2: ...ed cam ra 4 blancs Led de signalation 1 rouge Capteur CMOS 1 3 aux couleurs Num ro de pixel 440 000 Objectif 3 7mm Mise au point r glable 0 6m Balayagehorizontal vertical 10 Bornes S S G che lectrique...

Page 3: ...possible de la charge th oriquement sur les terminaux de la chargem me ES Cerradura el ctrica Como se ve en los siguientes diagramas de instalaci n la cerradura el ctrica es accionada desde la placa...

Page 4: ...oussoir ouvre porte optionnel Pulsador abrepuerta opcional Bot o para abrir a porta opcional T r ffnertaste Zusatztaste FP Zhero myLogicOne Echos Exhito 2221ML 2221S 127V 230VAC J1 LP LP LM LM A1 GN m...

Page 5: ...alesDUOSystem Elempleodeotroscablespuedeafectarelcorrecto funcionamiento del sistema y no asegura sus buenas prestaciones Datos t cnicos del cable art 2302 N mero de los conductores 2 rojo negro Secci...

Page 6: ...n modocontinuo P1 P2 2 3 Modalit programmazione 1 2 Modalit funzionamento pulsanteP1 pulsanteP2 Usciredallamodalit programmazione Per uscire dalla programmazione necessario riportare il ponticello J6...

Page 7: ...r the confirmation tone and the red LED go back ON without flashing inserire il codice 116 e premere P1 si udr un tono di conferma ed il led rosso inizier a lampeggiare comporrel indirizzo201selapulsa...

Page 8: ...and press P1 you hear a confirmation tone and the red LED start flash ing enter address 201 if the door station operates with 1 or more main door keeper exchangers or address 210 if the door station o...

Page 9: ...Les internes doivent trecod ssousdesnum roscompris dans la plage 001 200 appuyer sur P1 on entend une tonalit de confirmation et la led rouge s allument de mani recontinue continuerensaisissantlecoded...

Page 10: ...scucha un tono de confirmaci n y el LED rojo vuelve a encendersedemaneracontinua pulsador P1 pulsador P2 Salirdelmodoprogramaci n Parasalirdelaprogramaci nsenecesitamover otra vez el puente J6 de la p...

Page 11: ...um n mero de vezes equivalente ao algarismo a ser inserido algarismo 1 1 pressionamento algarismo 9 9 pressionamentos cifra 0 10 pressionamentos do bot o P2 O pressionamento do bot o P2 confirmado po...

Page 12: ...pais e ou secund rios Para efectuar a programa o necess rio entrar na modalidade de programa o seguindo as indica es descritas no cap tulo Entrar em programa o compor o c digo 116 e pressionar P1 ser...

Page 13: ...dr cken daraufhin ert nt ein Best tigungston und die rote LED dauerhaft eingeschaltet Verfahren durch Eingabe des neuen Programmiercodes fortsetzen oder durch Umstecken des Jumpers J6 in Position 1 2...

Page 14: ...externe il faut proc der comme ci dessous appeler du poste de rue et d crocher le com bin de l utilisateur appel dans la plaque de rue enlever le microphone de son emplacement le placer au dessus du m...

Page 15: ...de repos occupato busy occup ingresso 2 door station 2 poste de rue 2 placa de calle 2 posto externo 2 T rstation 2 ingresso 1 door station 1 poste de rue 1 placa de calle 1 posto externo 1 T rstation...

Page 16: ...Smaltire il dispositivo secondo quanto prescritto dalle norme per la tutela dell ambiente Dispose of the device in accordance with environmental regulations couler le dispositif selon tout ce qu a t p...

Reviews: