background image

I

T

A

L

IA

N

O

E

N

G

L

IS

H

F

R

A

N

Ç

A

IS

E

S

P

A

Ñ

O

L

P

O

R

T

U

G

U

Ê

S

D

E

U

T

S

C

H

Mi 2495

- 2 -

Applicazione del secondo pulsante supplementare sulla placca esterna

Application of second additional button on external plate

Application du deuxième bouton-poussoir supplémentaire sur la plaque de rue

Aplicación del segundo pulsador adicional en la placa externa

Aplicação do segundo botão suplementar sobre a placa externa

Einbau der zweiten Zusatztaste in Außenplatte

IT

 Dati tecnici

Alimentazione dalla linea DUO
Assorbimento a riposo

16mA

Assorbimento in funzionamento

0,35A

Tempo azionamento serratura

max. 10sec.

Illuminazione minima

0,5 Lux

Led telecamera

4 (bianchi)

Led di segnalazione

1 (rosso)

Sensore                                  CMOS 1/3" a colori
Numero di pixel

440.000

Ottica

3,7mm

Messa a fuoco

0,6m ÷ 

Brandeggio orizzontale/verticale

±10°

Morsetti

S+/S-

Serratura elettrica

LP/LP

Fonia-dati-video da e verso gli interni

PB/GN

Pulsante apertura serratura

EN

  Technical data

Power supply from the DUO line
Stand-by current

16mA

Operating current

0.35A

Door lock activation time

max. 10sec.

Minimum  lighting

0.5 Lux

LED's camera

4 (white)

LED  signaling

1 (red)

Sensor                                      CMOS 1/3" colour
Number of pixel

440,000

Lens

3.7mm

Focusing

0.6m ÷ 

Horizontal/vertical sweep

±10°

Terminals

S+/S-

Electric door lock

LP/LP

Audio-data-video  to/from  internal  us-
ers

PB/GN

Door release push-button

FR

  Données techniques

Alimentation de la ligne DUO
Absorption à repos

16mA

Absorption pendant le fonctionnement    0,35A
Temps d'activation de la gâche

max. 10sec.

Eclairage minimum

0,5 Lux

Led caméra

4 (blancs)

Led de signalation

1 (rouge)

Capteur                        CMOS 1/3" aux couleurs
Numéro de pixel

440.000

Objectif

3,7mm

Mise au point réglable

0,6m ÷ 

Balayage horizontal/vertical

±10°

Bornes

S+/S-

Gâche électrique

LP/LP

Phonie-données-vidéo depuis et vers
les internes

PB/GN

Bouton-poussoir ouvre porte

ES

 Datos técnicos

Alimentación de la línea DUO
Consumo en reposo

16mA

Consumo durante el funcionamiento   0,35A
Tiempo actuación abrepuerta       max. 10seg.
Iluminación  mínima

0,5 Lux

Led cámara

4 (blancos)

Led de señalización

1 (rojo)

Sensor                                     CMOS 1/3" a color
Número de píxel

440.000

Optica

3,7mm

Enfoque

0,6m ÷ 

Rotación horizontal/vertical

±10°

Terminales

S+/S-

Cerradura eléctrica

LP/LP

Fonía-datos-vídeo desde o a los inter-
nos

PB/GN

Pulsador abrepuerta

PT

 Dados técnicos

Alimentação da linha DUO
Absorção em repouso

16mA

Absorção durante o funcionamento  0,35A
Tempo acionamento fechadura      max. 10seg.
Iluminação mínima

0,5 Lux

Led câmera

4 (brancos)

Led de sinalização                           1 (vermelho)
Sensor                                      CMOS 1/3" a cores
Número de pixel

440.000

Optica

3,7mm

Foco

0,6m ÷ 

Ajustamento horizontal/vertical

±10°

Bornes

S+/S-

Fechadura eléctrica

LP/LP

Fonia-dados-vídeo de e para os aparta-
mentos

PB/GN

Botão para abrir a porta

DE

Technische Daten

Stromversorgung über Ltg.
Verbrauch bei aufgelegtem Hörer  16mA
Verbrauch während dem Betriebs 0,35A
Betätigungszeit des Türschlosses

max.10 Sek.

Mindestbeleuchtung

0,5 Lux

LED  Kamera

4 (weiß)

LED-Signalisierung

1 (rot)

Sensor                                CMOS 1/3" zu Farben
Anzahl der Pixel

440.000

Optik

3,7mm

Fokus

0,6m ÷ 

Horizontale/vertikale  Einstellung ±10°

Anschlussklemmen

S+/S-

elektrisches Türschloss

LP/LP

Sprechleitung-Datenleitung-Video-
leitung zu internen Teilnehmen

PB/GN

Türoffnertaste

AGL21

Summary of Contents for Agora Mi 2495

Page 1: ...mera EN Position the camera unit in such a way that solar rays or other direct light or intense reflections do not hit the camera lens FR Positionner la cam ra de telle fa on que lesrayonssolairesouau...

Page 2: ...ed cam ra 4 blancs Led de signalation 1 rouge Capteur CMOS 1 3 aux couleurs Num ro de pixel 440 000 Objectif 3 7mm Mise au point r glable 0 6m Balayagehorizontal vertical 10 Bornes S S G che lectrique...

Page 3: ...possible de la charge th oriquement sur les terminaux de la chargem me ES Cerradura el ctrica Como se ve en los siguientes diagramas de instalaci n la cerradura el ctrica es accionada desde la placa...

Page 4: ...oussoir ouvre porte optionnel Pulsador abrepuerta opcional Bot o para abrir a porta opcional T r ffnertaste Zusatztaste FP Zhero myLogicOne Echos Exhito 2221ML 2221S 127V 230VAC J1 LP LP LM LM A1 GN m...

Page 5: ...alesDUOSystem Elempleodeotroscablespuedeafectarelcorrecto funcionamiento del sistema y no asegura sus buenas prestaciones Datos t cnicos del cable art 2302 N mero de los conductores 2 rojo negro Secci...

Page 6: ...n modocontinuo P1 P2 2 3 Modalit programmazione 1 2 Modalit funzionamento pulsanteP1 pulsanteP2 Usciredallamodalit programmazione Per uscire dalla programmazione necessario riportare il ponticello J6...

Page 7: ...r the confirmation tone and the red LED go back ON without flashing inserire il codice 116 e premere P1 si udr un tono di conferma ed il led rosso inizier a lampeggiare comporrel indirizzo201selapulsa...

Page 8: ...and press P1 you hear a confirmation tone and the red LED start flash ing enter address 201 if the door station operates with 1 or more main door keeper exchangers or address 210 if the door station o...

Page 9: ...Les internes doivent trecod ssousdesnum roscompris dans la plage 001 200 appuyer sur P1 on entend une tonalit de confirmation et la led rouge s allument de mani recontinue continuerensaisissantlecoded...

Page 10: ...scucha un tono de confirmaci n y el LED rojo vuelve a encendersedemaneracontinua pulsador P1 pulsador P2 Salirdelmodoprogramaci n Parasalirdelaprogramaci nsenecesitamover otra vez el puente J6 de la p...

Page 11: ...um n mero de vezes equivalente ao algarismo a ser inserido algarismo 1 1 pressionamento algarismo 9 9 pressionamentos cifra 0 10 pressionamentos do bot o P2 O pressionamento do bot o P2 confirmado po...

Page 12: ...pais e ou secund rios Para efectuar a programa o necess rio entrar na modalidade de programa o seguindo as indica es descritas no cap tulo Entrar em programa o compor o c digo 116 e pressionar P1 ser...

Page 13: ...dr cken daraufhin ert nt ein Best tigungston und die rote LED dauerhaft eingeschaltet Verfahren durch Eingabe des neuen Programmiercodes fortsetzen oder durch Umstecken des Jumpers J6 in Position 1 2...

Page 14: ...externe il faut proc der comme ci dessous appeler du poste de rue et d crocher le com bin de l utilisateur appel dans la plaque de rue enlever le microphone de son emplacement le placer au dessus du m...

Page 15: ...de repos occupato busy occup ingresso 2 door station 2 poste de rue 2 placa de calle 2 posto externo 2 T rstation 2 ingresso 1 door station 1 poste de rue 1 placa de calle 1 posto externo 1 T rstation...

Page 16: ...Smaltire il dispositivo secondo quanto prescritto dalle norme per la tutela dell ambiente Dispose of the device in accordance with environmental regulations couler le dispositif selon tout ce qu a t p...

Reviews: