background image

I

T

A

L

IA

N

O

E

N

G

L

IS

H

F

R

A

N

Ç

A

IS

E

S

P

A

Ñ

O

L

P

O

R

T

U

G

U

Ê

S

D

E

U

T

S

C

H

Mi 2495

- 12 -

P1

P2

Compor o número de codificação escolhido
para o posto externo e confirmá-lo por inter-
médio da pressão de 

P1

; será ouvido um som

de confirmação e o led vermelho se acende
novamente de modo contínuo.
Prosseguir inserindo o código de uma nova
programação ou sair deslocando o pontinho

J6

 na posição 

1-2

.

112. Inserção endereço botão P1.

De  fábrica,  o  botão 

P1

  é  codificado  como  o

endereço 100; sempre que se desejar substituí-
lo, proceder da seguinte maneira:

entrar  na  modalidade  de  programação

seguindo as indicações descritas no capítulo

Entrar em programação

”;

inserir  o  código 

112

e  pressionar 

P1

;  será

ouvido um som de confirmação e o led verme-
lho começa a lampejar;
compor  o  número  do  apartamento  que  se
deseja atribuir ao botão 

P1

. Os apartamentos

devem ser codificados com números compre-
endidos entre 001 e 200;
pressionar

P1

; será ouvido um som de confir-

mação e o led vermelho se acende novamen-
te de modo contínuo;
prosseguir inserindo o código de uma nova
programação ou sair deslocando o pontinho

J6

 na posição 

1-2

.

113. Inserção endereço botão P2.

De  fábrica,  o  botão 

P2

  é  codificado  como  o

endereço 100; sempre que se desejar substituí-
lo, proceder da seguinte maneira:

entrar  na  modalidade  de  programação

seguindo as indicações descritas no capítulo

Entrar em programação

”;

inserir  o  código 

113

e  pressionar 

P1

;  será

ouvido um som de confirmação e o led verme-
lho começa a lampejar;
compor  o  número  do  apartamento  que  se
deseja atribuir ao botão 

P2

. Os apartamentos

devem ser codificados com números compre-
endidos entre 001 e 200;
pressionar

P1

; será ouvido um som de confir-

mação e o led vermelho se acende novamen-
te de modo contínuo;
prosseguir inserindo o código de uma nova
programação ou sair deslocando o pontinho

J6

 na posição 

1-2

.

114. Tempo de acionamento da fechadura.

Para modificar a duração de acionamento da
fechadura  elétrica  (max.  10  segundos),  é
necessário:

entrar  na  modalidade  de  programação

seguindo as indicações descritas no capítulo

Entrar em programação

”;

inserir  o  código 

114

e  pressionar 

P1

;  será

ouvido um som de confirmação e o led verme-
lho começa a lampejar;
compor  os  3  algarismos  dos  segundos  da
duração de abertura da fechadura desejada
(algarismos de 001 a 010);
pressionar

P1

; será ouvido um som de confir-

mação e o led vermelho se acende novamen-
te de modo contínuo;
prosseguir inserindo o código de uma nova
programação ou sair deslocando o pontinho

J6

 na posição 

1-2

.

116. Presença centrais de portaria.

A  programação  a  seguir  é  necessária  se  no
sistema estiverem presentes centrais de portaria
principais e/ou secundários.
Para efectuar a programação, é necessário:

entrar  na  modalidade  de  programação

seguindo as indicações descritas no capítulo

Entrar em programação

”;

compor o código 

116

e pressionar 

P1

; será

ouvido  um  som  de  confirmação  e  o  led
vermelho começa a lampejar;
compor o endereço 

201

 se a botoneira enviar

chamadas a 1 ou mais centrais principais ou
endereço

210

 se a botoneira enviar chamadas

a 1 ou mais centrais secundárias;
pressionar

P1

;  será  ouvido  um  som  de

confirmação  e  o  led  vermelho  se  acende
novamente de modo contínuo;
prosseguir inserindo o código de uma nova
programação ou sair deslocando o pontinho

J6

 na posição 

1-2

.

000. Retorno à programação de fábrica

Após ter entrado na modalidade de programação
como descrito no relativo capítulo, é necessário:

compor

000

seguindo  as  indicações  do

capítulo “

inserção códigos ou endereços

”;

pressionar

P1

;  será  ouvido  um  som  de

confirmação  e  o  led  vermelho  começa  a
lampejar;
compor

123

seguindo  as  indicações  do

capítulo “

inserção códigos ou endereços

”;

pressionar

P1

;  será  ouvido  um  som  de

confirmação e os led brancos da telecâmera
irão lampejar brevemente;
sair da programação, deslocando o pontinho

J6

de 2-3 a 

1-2

.

Atenção

. Após ter efetuado este procedimento,

todos os valores de programação voltarão aos
valores de fábrica.

Tabela 2

Para  facilitar  a  programação  e  para  se
lembrar  dela  depois,  aconselha-se  a
escrever os endereços na tabela seguinte

Códigos

Endereços

Valores de.. a..

111

 -   -   -

231 ÷ 250

112

 -   -   -

001 ÷ 200

113

 -   -   -

001 ÷ 200

114

 -   -   -

001 ÷ 010

116

 -   -   -

201 / 210

DE

  PROGRAMMIERUNG

Nachstehend  sind  die  werkseitigen  Program-
mierungen aufgeführt; falls erforderlich, sind die-
se gemäß den Hinweisen in den folgenden Ab-
schnitten zu ändern.

Werkseitige Programmierungen

- Adresse der Türstation = 

231

- der 

P1

Taste zugewiesene Adresse = 

100

- der 

P2

Taste zugewiesene Adresse = 

101

- Betätigungszeit des Türschlosses = 

1 Sek.

Aufrufen des Programmiermodus

Platte entfernen
Jumper

J6

 von Position 

1-2

 in Position 

2-3

bringen; daraufhin ist ein Programmierton zu
hören und rote LED schaltet sich ein (R).

Verlassen des Programmiermodus

Jumper

J6

 von Position 

2-3

 in Position 

1-2

 bringen,

um den Programmiermodus zu verlassen.

Taste

P1

Taste

P2

Verwendung der Tasten

Zur Eingabe der Adressen oder Codes sind die
Tasten „

P1

” und „

P2

" zu benutzen.

P1

: Das  Drücken  dieser  Taste  dient  zur

Bestätigung des eingegebenen Codes

oder 

um 

zur 

nächsten

Programmierphase  überzugehen.

P2

: Durch Drücken dieser Taste kann der 

Wert

der einzugebenden Zahl erhöht

 werden.

Die Taste entsprechend der einzugebenen
Zahl mehrmals drücken (Zahl 1 = Taste „

P2

"

1x drücken; Zahl 9 = 9x drücken; Zahl 0 = 10x
drücken)

Das Drücken der Taste „

P2

" wird durch einen

Ton im Lautsprecher bestätigt.

R

PB GN

S-

S+

J6

J6

1

1

2

2

3

3

J6

1

2

3

2-3

Programmierungs-
modus

1-2

Betriebsmodus

Summary of Contents for Agora Mi 2495

Page 1: ...mera EN Position the camera unit in such a way that solar rays or other direct light or intense reflections do not hit the camera lens FR Positionner la cam ra de telle fa on que lesrayonssolairesouau...

Page 2: ...ed cam ra 4 blancs Led de signalation 1 rouge Capteur CMOS 1 3 aux couleurs Num ro de pixel 440 000 Objectif 3 7mm Mise au point r glable 0 6m Balayagehorizontal vertical 10 Bornes S S G che lectrique...

Page 3: ...possible de la charge th oriquement sur les terminaux de la chargem me ES Cerradura el ctrica Como se ve en los siguientes diagramas de instalaci n la cerradura el ctrica es accionada desde la placa...

Page 4: ...oussoir ouvre porte optionnel Pulsador abrepuerta opcional Bot o para abrir a porta opcional T r ffnertaste Zusatztaste FP Zhero myLogicOne Echos Exhito 2221ML 2221S 127V 230VAC J1 LP LP LM LM A1 GN m...

Page 5: ...alesDUOSystem Elempleodeotroscablespuedeafectarelcorrecto funcionamiento del sistema y no asegura sus buenas prestaciones Datos t cnicos del cable art 2302 N mero de los conductores 2 rojo negro Secci...

Page 6: ...n modocontinuo P1 P2 2 3 Modalit programmazione 1 2 Modalit funzionamento pulsanteP1 pulsanteP2 Usciredallamodalit programmazione Per uscire dalla programmazione necessario riportare il ponticello J6...

Page 7: ...r the confirmation tone and the red LED go back ON without flashing inserire il codice 116 e premere P1 si udr un tono di conferma ed il led rosso inizier a lampeggiare comporrel indirizzo201selapulsa...

Page 8: ...and press P1 you hear a confirmation tone and the red LED start flash ing enter address 201 if the door station operates with 1 or more main door keeper exchangers or address 210 if the door station o...

Page 9: ...Les internes doivent trecod ssousdesnum roscompris dans la plage 001 200 appuyer sur P1 on entend une tonalit de confirmation et la led rouge s allument de mani recontinue continuerensaisissantlecoded...

Page 10: ...scucha un tono de confirmaci n y el LED rojo vuelve a encendersedemaneracontinua pulsador P1 pulsador P2 Salirdelmodoprogramaci n Parasalirdelaprogramaci nsenecesitamover otra vez el puente J6 de la p...

Page 11: ...um n mero de vezes equivalente ao algarismo a ser inserido algarismo 1 1 pressionamento algarismo 9 9 pressionamentos cifra 0 10 pressionamentos do bot o P2 O pressionamento do bot o P2 confirmado po...

Page 12: ...pais e ou secund rios Para efectuar a programa o necess rio entrar na modalidade de programa o seguindo as indica es descritas no cap tulo Entrar em programa o compor o c digo 116 e pressionar P1 ser...

Page 13: ...dr cken daraufhin ert nt ein Best tigungston und die rote LED dauerhaft eingeschaltet Verfahren durch Eingabe des neuen Programmiercodes fortsetzen oder durch Umstecken des Jumpers J6 in Position 1 2...

Page 14: ...externe il faut proc der comme ci dessous appeler du poste de rue et d crocher le com bin de l utilisateur appel dans la plaque de rue enlever le microphone de son emplacement le placer au dessus du m...

Page 15: ...de repos occupato busy occup ingresso 2 door station 2 poste de rue 2 placa de calle 2 posto externo 2 T rstation 2 ingresso 1 door station 1 poste de rue 1 placa de calle 1 posto externo 1 T rstation...

Page 16: ...Smaltire il dispositivo secondo quanto prescritto dalle norme per la tutela dell ambiente Dispose of the device in accordance with environmental regulations couler le dispositif selon tout ce qu a t p...

Reviews: