background image

EX5 

Mounting           Montage           

Montaje           Montage            

Installazione            

Montage

UK

FR

ITA

ESP

D

NL

1.

2.

4.

Cable

Cable

Ø

Ø6.0

6.0

33

00

mm

mm

Cable

Cable

Ø

Ø6.0

6.0

33

00

mm

mm

43

3.

7.

5.

3 (4 x 30 CSK)

6.

8.

2 (M3 x 6mm)
security screw

Merkmale

D

Características

Eigenschappen

ESP

NL

Caractéristiques

FR

: Fonctionne sur 12/24V CC/CA
: Touches rétro-éclairée (métal / plastique)
: 99 codes Utilisateurs (1 à 8 digits)
: 30 sec. de verrouillage après 8 codes incorrects
: 2 Leds libres de tension (rouge et verte)
: 2 relais (R1: 10A/24V CC 120V CA ; 
  R2: 2A/24V CC/CA)
: Relais en mode marche/arrêt (00) ou 
  impulsionnel (01 à 99 sec.)
: 2 boutons poussoirs pour actionner les relais

Régulateur de tension dl‘alimentation pour 

  prolonger la durée de vie du produit

Mémoire EEPROM sauvegarde les données 
Périphériques raccordes vie le circuit 

  bus CODIX bi-directionnel

: Résistant aux poussières et à l'eau (IP65)


Consommation au repos: 30 mA

  Maximum: 130 mA

Features

Caratteristiche

UK

ITA

: Operates on 12/24V AC/DC
: Backlit keys (metal / plastic)
: 99 User codes (  to 8 digits)
: 30 sec lockout after 8 invalid codes
: 2 free tension LEDs (Red & Green) 
: 2 relays (R1: 10A/24V DC /120V AC; 
  R2: 2A/24V AC/DC)
: Relay in latch (00) or pulsed mode (01 to 99 sec)
: 2 Pushbuttons to operate relays
: Power switching regulator for longer product life
: EEPROM prevents data loss during power failure 
: Peripherals connected via bi-directional CODIX bus
: Current Consumption Standby: 30 mA
  Maximum: 130 mA

1

Dustproof and waterproof (IP65) 

: Funzionamento a 12/24V c.a./c.c.

Tasti retroilluminati (metallo / plastica)
99 codici utente (da 

 8 cifre)

30 s di blocco dopo 8 codici errati
2 LED di assenza tensione (rosso e verde) 
2 relè (R1: 10A/24V c.c. 120V c.a.; 

  R2:

 

2A/24V c.a./c.c.)

Relè in modalità blocco (00) o a impulsi 

  (da 01 a 99 s)  

2 pulsanti per l'azionamento dei relè
Regolatore a commutazione di potenza per una 

  maggior durata del prodotto

EEPROM per evitare la perdita dei dati 
Periferiche collegate mediante bus 

  bidirezionale CODIX

: A tenuta di polvere e stagna (IP65)

 
 

 
 

 

 
 

 
 

:
:

1 a


:
:

:

:
:

:
:

Consumo di corrente Stanby: 30 mA

  Massimo: 130 mA

: Funciona con 12/24V CA/CC

Teclas retroiluminadas (metal / plástico)
99 códigos de Usuario (  a 8 dígitos)
Bloqueo de 30 s después de 8 códigos no válidos
2 LED sin tensión (Rojo y Verde)
2 relés (R1:

 

10A/24V CC, 120V CA; 

  R2: 2A/24V CA/CC)

Relé en modo de conmutación o de 

  impulsos (01 a 99s)

2 pulsadores para accionar los relés
Regulador de conmutación de la alimentación 

  para una vida del producto más larga

La EEPROM evita la pérdida de datos 
Periféricos conectados a través de un bus CODIX 

  bidireccional

: A prueba de polvo y resistente al agua (IP65)


1





Consumo de corriente en Reposo: 30 mA

  Máximo: 130 mA






Stromaufnahme Minimum: 30mA

  Maximum: 130 mA

Betrieb bei 12/24V AC/DC
Tasten mit Hintergrundbeleuchtung 

  (Metall / Plastik) 

99 Benutzercodes (1 bis 8 Ziffern)
30 Sek Verriegelung nach 8 ungültigen Codes
2 freie Potentialfreier-LEDs (Rot und Grün) 
2 Relais (R1: 10A/24V DC 120V AC; 

  R2: 2A/24V AC/DC)

Relais in Latch- (00) oder Impulsmodus 

  (01 to 99 sec)

2 Drucktasten zur Betätigung der Relais
Schaltregulator für eine längere 

  Produktlebensdauer

EEPROM zur Vermeidung von Datenverlust 

  bei Stromausfall 

Randgeräte angeschlossen über bidirektionalen 

  CODIX-Bus

: Staub- und Wassergeschützt (IP65)

: Voeding 12/24V AC/DC
: Verlichte toetsen (metaal of plastic)
: 99 gebruikercodes (1 tot 8 karakters)
: 30 seconden geblokkeerd na 8 onjuiste pogingen
: 2 LED's (Rood & Groen)
: 2 relais (R1: 10A/24V DC 120V AC; 
  R2: 2A/24V AC/DC)
: Relais met houd (00) of puls mode (01 tot 99 sec)
: 2 drukknoppen voor relaissturing

: EEPROM voorkomt data verlies gedurende 
  spanningsuitval
: Randapparatuur kan aangesloten worden op de 
  bi-directionele CODIX bus

  Maximaal: 130 mA
: Stof- en waterdicht (IP65)

Geschakelde voeding voor een langere levensduur

: Stroomopname in rust: 30mA

 

 

 

Company

 

Visual

Corporation

Plus

www.visual-plus.com

1

EX5

Summary of Contents for XPR EX5

Page 1: ...di potenza per una maggior durata del prodotto EEPROM per evitare la perdita dei dati Periferiche collegate mediante bus bidirezionale CODIX A tenuta di polvere e stagna IP65 1 a Consumo di corrente Stanby 30 mA Massimo 130 mA Funciona con 12 24V CA CC Teclas retroiluminadas metal plástico 99 códigos de Usuario a 8 dígitos Bloqueo de 30 s después de 8 códigos no válidos 2 LED sin tensión Rojo y Ve...

Page 2: ...e Montaje Montage Installazione Montage UK FR ITA ESP D NL 1 2 3 4 5 5 52 72 6 3 4 x 30mm CSK 5 7 2 M3 x 6mm 1 2 3 4 102 3 3 0 0 m m m m Ø Ø6 0 6 0 Cable Cable 5 6 7 3 4 x 30mm CSK 4 M3 x 6mm www visual plus com 2 EX5 ...

Page 3: ... Condensateur Résistance Condensatore Resistenza Condensador Resistencia Kondensator Widerstand Condensator Weerstand Strike Gâche Cerradura Türöffner Slot Innesco NC C NO _ Diode BY 251 R1 470 nF 10K W R1 Strike Gâche Cerradura Türöffner Slot Innesco NC C NO NO Normally open Normalement ouvert Normalemente aperto Normalmente abierto Normalweise öffen Open Normaal C Common Commun Comune Común Allg...

Page 4: ...densator Weerstand 12V AC CA 12V DC CC R1 R1 NC C NO NC C NO ITA D ESP NL UK FR Tamper switch Switch d autoprotection Interruptor antisabotaje Schalter zur Sicherung gegen unerlaubte Eingriffe Sabotage schakelaar Interruttore antimanomissione ITA D ESP NL UK FR PB1 PB2 GND PB1 PB2 R1 R2 Exit button Bouton de sortie Botón de salida Exit Taste Exit drukknop Pulsante uscita Exit button 1 Bouton de so...

Page 5: ...limentation Ricollegare l alimentazione Beep Beep Yellow LED blinks Bip Bip Led jaune clignote Beep Beep lampeggio LED giallo Bip Bip Parpadeo del LED Amarillo Piepton Piepton Gelbe LED blinkt Beep Beep Gele LED knippert Yellow LED ON Long beep LED jaune ALLUMEE Long bip LED ON giallo Beep lungo LED amarillo ENCENDIDO Pitido largo Gelbe LED EIN Langer piepton Gele LED AAN lange piep Master code Co...

Page 6: ... 2 2A Press 2 from 01 to 99 OR Latch Mode ON OFF Press 1 or 2 00 Delete Single Code Press 9 Memory position from 01 to 99 Enter new code 1 to 8 digits Delete All Codes Press 8 99 Keypad Reader Proximity Reader Present Card Tag before the Reader Change Master code Press 0 Memory position 00 Warranty VPC warrants its products to be free from defects in material and workmanship for 24 months from the...

Page 7: ...de la mémoire et lui assigner le relais 2 en mode impulsionnel 5 secondes Entrez le code Maître ex 000B 0 06 6789 A 3 06 2 A 2 05 A B Ref Assignez un code Ref Assignez 1 relais Ref Temporisation des relais Présentez carte badge devant le lecteur SCHÉMA DE PROGRAMMATION Changer le code Maître Entrez 0 Position de la mémoire 00 Validation OK Garantie VPC garantit ses produits au regard des défauts m...

Page 8: ...dice utente 6789 la posizione di memoria 6 e assegnarlo al relè 2 che attiva per 5 secondi Premere codice Master 000B 0 06 6789 A 3 06 2 A 2 05 A B Memorizzare un codice Utente Assegnare un relè ad un utente Settare lo stato del relè Tastiera Lettore di prossimità Presentare il TAG in fronte al lettore PROGRAMMAZIONE Cambiare il codice Master Premere 0 Digitare la locazione di memoria 00 Convalida...

Page 9: ...e un código Presionar 9 Posición de memoria de 01 a 99 Entrar nuevo código de 1 a 8 dígitos Presentar la tarjeta tag en frente del Lector Eliminación de todos los códigos Presionar 8 99 Notas 000B 0 05 12345 A 3 05 1 A 1 00 A B 000B 0 06 6789 A 3 06 2 A 2 05 A B 01 a 99 elija la posición de memoria en la que quiere guardar el código de Usuario siempre 2 dígitos No es necesario validar con A Ej 1 P...

Page 10: ...9 an Gedächtnisrelativer Satznummer 6 und zum Zuweisen von Relais das für 5 Sekunden aktiviert Taste Master Code ex 000B 0 06 6789 A 3 06 2 A 2 05 A B Benutzercode zuweisen Relais zuordnen Tastatur Berührungs losen leser PROGRAMMIERUNG Master Code ändern Taste 0 Speicherplatz 00 Bestätigung OK D Garantie VPC garantiert für die Dauer von 24 Monaten ab Lieferdatum dass die Produkte keine Material un...

Page 11: ...nden gebruikmakend van de Master Code 000B 0 06 6789 A 3 06 2 A 2 05 A B Zie Toewijzen van een gebruikercode hierboven Zie Toewijzen van een uitgang hierboven Zie Instellen uitgangs tijd hierboven Proximity lezer PROGRAMMEER OVERZICHT Wijzigen Master Code Toets 0 Geheugenplaats 00 Bevestiging OK NL Garantievoorwaarden VPC garandeert dat de producten vrij zijn van materiaal en of productiefouten ge...

Page 12: ...arm Alarm Allarme Push button Bouton poussoir Pulsador Drucktaste Drukknop Pulsante Blinds Volets Persianas Sonnenschutz Zonwering Serramenti Gates Cancelas Portails Cancelli Gatter Poort Applications Applications Applicatie Applicazioni Aplicaciones Anwendungen UK FR ITA ESP D NL a Company Visual Corporation Plus www visual plus com 12 EX5 ...

Page 13: ...mA A tenuta di polvere e stagna IP65 Funciona con 12 24V CA CC Teclas retroiluminadas metal plástico 1 99 códigos de Usuario a 8 dígitos Bloqueo de 30 s después de 8 códigos no válidos 2 LED sin tensión Rojo y Verde 4 R1 R2 R3 R4 relés 2A 24V CA CC Relé en modo de conmutación o de impulsos 01 a 99s 2 pulsadores para accionar los relés Regulador de conmutación de la alimentación para una vida del p...

Page 14: ...e Montaje Montage UK FR ITA ESP D NL 1 2 3 4 5 5 52 72 6 3 4 x 30mm CSK 5 7 2 M3 x 6mm 1 2 3 4 102 30mm Ø6 0 Cable 5 6 7 3 4 x 30mm CSK 4 M3 x 6mm www visual plus com 2 EX7 120mm 40mm 90mm 52B G 72C 84mm 120mm 40mm 43B 105mm 140mm 102A B G ...

Page 15: ...ais verbinden Aansluiten sloten op de relais Capacitor Resistor Condensateur Résistance Condensatore Resistenza Condensador Resistencia Kondensator Widerstand Condensator Weerstand Strike Gâche Cerradura Innesco Türöffner Slot Normally open Normalement ouvert Normalemente aperto Normalmente abierto Arbeitskontakt Open Normaal Common Commun Comune Común Wechselkontakt Gemeenschappelijk Normally clo...

Page 16: ...amper switch Switch d autoprotection Interruptor antisabotaje Interruttore antimanomissione Sabotageschutzschalter Sabotage schakelaar ITA D ESP NL UK FR PB1 PB2 GND Exit button Pulsante uscita Bouton de sortie Botón de salida Austrittstaster Exit drukknop Exit button 1 Bouton de sortie 1 Pulsante uscita 1 Pulsador de salida 1 Austrittstaster 1 Exit drukknop 1 Exit button 2 Bouton de sortie 2 Puls...

Page 17: ...g in Beep Beep Yellow LED blinks Bip Bip Led jaune clignote Beep Beep lampeggio LED giallo Bip Bip Parpadeo del LED Amarillo Piepton Piepton Gelbe LED blinkt Beep Beep Gele LED knippert Master code Code Maitre Codice Master Código Maestro Mastercode Master Code Beep Beep Bip Bip Beep Beep Bip Bip Zwei Piepsignale Beep Beep Yellow LED OFF LED jaune ETEINTE LED OFF giallo LED amarillo APAGADO Gelbe ...

Page 18: ... 4 00 Delete Single Code Press 9 Memory position from 01 to 99 Enter new code 1 to 8 digits Delete All Codes Press 8 99 Keypad Reader Proximity Reader Present Card Tag before the Reader Change Master code Press 0 Memory position 00 Warranty VPC warrants it s products to be free from defects in material and workmanship for 24 months from the date of shipment The product is to be installed in accord...

Page 19: ...onnel 5 secondes Entrez le code Maître ex 000B 0 06 6789 A 7 06 2 A 2 05 A B Ref Assignez un code Ref Assignez 1 relais Ref Temporisation des relais Présentez carte badge devant le lecteur SCHÉMA DE PROGRAMMATION Changer le code Maître Entrez 0 Position de la mémoire 00 Validation OK Garantie VPC garantit ses produits au regard des défauts matériels et ce pendant 24 mois à compter de la date d exp...

Page 20: ...è 2 che attiva per 5 secondi Premere codice Master 000B 0 06 6789 A 7 06 2 A 2 05 A B Memorizzare un codice Utente Assegnare un relè ad un utente Settare lo stato del relè Tastiera Lettore di prossimità Presentare il TAG in fronte al lettore PROGRAMMAZIONE Cambiare il codice Master Premere 0 Digitare la locazione di memoria 00 Convalida OK ITA Garanzia VPC garantisce che i suoi prodotti sono esent...

Page 21: ...nuevo código de 1 a 8 dígitos Presentar la tarjeta tag en frente del Lector Eliminación de todos los códigos Presionar 8 99 Notas 01 a 99 elija la posición de memoria en la que quiere guardar el código de Usuario siempre 2 dígitos No es necesario validar con A Ej 1 Para asignar el código de Usuario 12345 a la posición de memoria 5 y asignarle el relé 1 en modo marcha parada Entrar el código Maestr...

Page 22: ...en Eine Bestätigung durch Taste A ist nicht erforderlich Beispiel 1 Zuweisung des Benutzercodes 12345 zu Speicherplatz 5 und Zuweisung des Relais 1 im Schaltmodus EIN AUS Mastercode 000 Eingebe 000B 0 05 12345 A 7 05 1 A 1 00 A B Beispiel 2 Zuweisung des Benutzercodes 6789 zu Speicherplatz 6 und Zuweisung des Relais 2 2A im Impulsmodus 5 Sek Mastercode 000 Eingebe 000B 0 06 6789 A 7 06 2 A 2 05 A ...

Page 23: ...mmeren op gebruikerplaats 5 en relais 1 10A in Houd Mode gebruikmakend van de master Code 000B 0 05 12345 A 7 05 1 A 1 00 A B Vb 2 Geheugenplaats 6789 op geheugenplaats 6 en relais 2 2A welke geactiveerd wordt voor 5 seconden gebruikmakend van de Master Code 000B 0 06 6789 A 7 06 2 A 2 05 A B Zie Toewijzen van een gebruikercode hierboven Zie Toewijzen van een uitgang hierboven Zie Instellen uitgan...

Page 24: ... Luci Lámparas Beleuchtung Lichten Alarm Alarme Allarme Alarma Alarm Alarm Push button Bouton poussoir Pulsante Pulsador Austrittstaster Drukknop Blinds Volets Serramenti Persianas Jalousien Zonwering Gates Portails Cancelli Cancelas Zugangstor Poort Applications Applications Applicazioni Aplicaciones Applicatie Anwendungen UK FR ITA ESP D NL ver b3 ...

Reviews: