background image

KJ 60

I

GB

3!&%49-%!352%3!.$

2%15)2%-%.43

6

!44%.:)/.%

# ! 5 4 ) / .   
!44%.4)/.
! # ( 4 5 . '   
!4 % . # ) / .   

,A MANCATA OSSERVANZA O
TRASCURATEZZA DELLE SEGUENTI
AVVERTENZE DI SICUREZZA PUÛ
AVERECONSEGUENZESULLAVOSTRA
OALTRUIINCOLUMITËESULBUON
FUNZIONAMENTODELLUTENSILE

!LLTHEOPERATIONSMUSTBEDONE
IN CONFORMITY WITH THE SAFETY
REQUIREMENTSINORDERTOAVOID
ANYCONSEQUENCEFORYOURAND
OTHERPEOPLESSECURITYANDTO
ALLOWTHEBESTTOOLWORKWAY

,ENONRESPECTDESINSTRUCTIONS
SUIVANTES PEUT AVOIR DES
CONSÏQUENCES DÏSAGRÏABLES
POUR VOUSMÐMES ET POUR
LINTÏGRITÏDAUTRUI

!LLE !RBEITEN MàSSEN IN
ÃBEREINSTIMMUNG MIT DEN
3ICHERHEITSVORSCHRIFTEN
DURCHGEFàHRT WERDEN UM
DIE EIGENE 3ICHERHEIT UND
DIE ANDERER 0ERSONEN ZU
GEWÊHRLEISTEN UND DIE BESTE
ZUERREICHEN

.O CUMPLIR O DESPRECIAR LAS
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
P U E D E  P E R J U D I C A R  S U
INCOLUMIDADOLAINCOLUMIDAD
DE OTRAS GENTES Y TAMBIÏN EL
FUNCIONAMIENTODELEQUIPO

GB

F

D

E

I

Date 10-2008

Revision - 12

s ,A MACCHINA Ò PROGETTATA E COSTRUITA IN

modo  che  il  livello  di  pressione  acustica 
continuo equivalente ponderato A nel posto 
di lavoro dell’operatore non superi 85 dB 
(A).

s )NCASODIESPOSIZIONEQUOTIDIANAPERSONALEIN

ambiente il cui livello di rumore sia superiore 
al limite di sicurezza di 85 dB (A), fare uso 
di adeguati mezzi individuali di protezione 
dell’udito (cuffia o tappo antirumore, diminuzione 
del tempo di esposizione quotidiana etc..).

s -ANTENEREILBANCOEOLAREADILAVOROPULITA

EORDINATAILDISORDINEPUÛCAUSAREDANNI

alla persona.

s .ONLASCIARECHEPERSONEESTRANEEALLAVORO

tocchino gli utensili.

s!SSICURARSI CHE I TUBI DI ALIMENTAZIONE

dell’aria  compressa  siano  correttamente 
dimensionati per l’uso previsto.

s .ON TRASCINARE LUTENSILE COLLEGATO

all’alimentazione  tirandolo  per  il  tubo; 
mantenere quest’ultimo lontano da fonti di 
calore e da oggetti taglienti.

s -ANTENEREGLIUTENSILIINBUONOSTATODUSO

e puliti, non rimuovere mai le protezioni e il 
silenziatore dell’utensile.

s $OPO AVERE ESEGUITO OPERAZIONI DI

riparazione  e/o  registrazione  assicurarsi 
di avere rimosso le chiavi di servizio o di 
registrazione.

s 0RIMA DI SCOLLEGARE IL TUBO DELLARIA

compressa  dalla  rivettatrice,  assicurarsi 
che quest’ultimo non sia in pressione.

s !TTENERSI SCRUPOLOSAMENTE A QUESTE

istruzioni.

s 4HETOOLISMADESOTHATACOUSTICPRESSURE

level continuous equivalent weighted A is not 
more than 85 dB (A) where people works.

s )FTHENOISELEVELISMORETHAND"!

you  must  use  some  hearing  protections 
(anti-noise headset, etc.).

s 4HEWORKBENCHANDTHEWORKSURFACEMUST

be always clean and tidy. The untidy can 
cause damages to people.

s $ONOTALLOWUNAUTHORIZEDPERSONSTOUSE

the working tools.

s -AKE YOU SURE THAT THE COMPRESSED AIR

feeding hoses have the correct size to be 
used. 

s $ONOTCARRYTHECONNECTEDTOOLBYPULLING

the  hose. The  hole  must  be  far  from  any 
heating sources or from cutting parts.

s +EEPTHETOOLSINGOODCONDITIONSDONOT

remove either safety parts or silencers.

s !FTERREPAIRINGANDORADJUSTINGMAKESURE

you  have  already  removed  the  adjusting 
spanners.

s "EFORE DISCONNECTING THE COMPRESSED AIR

hose from the tool make sure that there is 
no pressure in the hose.

s 4HESE INSTRUCTIONS MUST BE CAREFULLY

followed.

Summary of Contents for KJ 60

Page 1: ...L PNEUMATIC RIVETING TOOL FOR INSERTS M3 M8 s 3425 4 3 2 53 s 4 s 4 3 MACHINE A SERTIR OLEOPNEUMATIQUE POUR INSERTS M3 M8 s 0 s 42 4 s 4 3 LPNEUMATISCHES NIETWERKZEUG F R BLINDNIETMUTTERN M3 M8 s 5 3...

Page 2: ...rations La soci t Far S r l soussign e avec si ge Quarto Inferiore BO Via Giovanni XXIII n 2 2 sous sa seule responsabilit que la riveteuse Mod le KJ 60 Machine sertir ol opneumatique Utilisation pour...

Page 3: ...DE POSE page 9 CARACTERISTIQUES ET EMPLOI page 9 PARTIES PRINCIPALES page 11 DONNEES TECHNIQUES page 13 MODE D EMPLOI page 15 CHANGEMENT DU FORMAT page 17 REMPLISSAGE DE L HUILE DU CYRCUIT HYDRAULIQUE...

Page 4: ...sile utilizzare gli accessori in dotazione e o le attrezzature commerciali indicate nel capitolo Manutenzione s 0ER LE OPERAZIONI DI CARICA OLIO USARE solo fluidi con caratteristiche indicate nel pres...

Page 5: ...auf die Mi achtungdero g Vorschriftzur ckzuf hren sind 2ICHTLINIE 7 s AS 7ERKZEUG DARF NUR VON ACHARBEITERN ben tz werden s EI EBRAUCH DES 7ERKZEUGES sind Schutzbrille und Handschuhe zu verwenden s 6E...

Page 6: ...NE ESTRANEE AL LAVORO tocchino gli utensili s SSICURARSI CHE I TUBI DI ALIMENTAZIONE dell aria compressa siano correttamente dimensionati per l uso previsto s ON TRASCINARE L UTENSILE COLLEGATO all al...

Page 7: ...D RFEN DURCH 5NBEFUGTE NICHT betrieben werden s Versicher n Sie sich da der DruckluftschlauchinderrichtigenDimension ist s EHMEN3IEDASANGESCHLOSSENE7ERKZEUG nie am Druckluftschlauch Das gesamte Werkz...

Page 8: ...i n del productor Modello Model Mod le Modell Modelo I 44 Primadiutilizzarelarivettatrice montareilfondellodi protezione in dotazione come evidenziato nella figura a lato 2 declina ogni responsabilit...

Page 9: ...s Blindniet Werkzeug ist durch ein Schild gekennzeichnet welches den Namen und Adresse des Herstellers und das Modell aufweist Falls ein Service notwendig ist lesen Sie die Daten des Schildes ab 3 5 5...

Page 10: ...nte filettato Testina Ghiera bloccaggio testina Pulsante di trazione Pulsante di svitamento Foro inserimento spina sbloccaggio innesto Ghiera di regolazione corsa Attacco bilanciatore Motore Tappo ser...

Page 11: ...age Bague de r glage de la course Etrier de support Moteur Orifice de remplissage d huile Raccord d air comprim Culot de protection 5043 4 Ziehdorn mit Gewinde Kopf Kontermutter fur Kopf Ziehentaste A...

Page 12: ...O G s 4EMPERATURA DI UTILIZZO s 6ALORE MEDIO QUADRATICO PONDERATO IN FREQUENZA DELL ACCELERAZIONE complessiva Ac a cui sono sottoposte le membra superiori M SEC 4 2 L aria di alimentazione deve essere...

Page 13: ...E COMPRIMIDO MIN MM s ONSUMO AIRE POR CICLO T s 0OTENCIA M XIMA 2 G s 0ESO G s 4EMPERATURA DE UTILIZACI N s 6ALOR MEDIO CUADR TICO DE LA ACELERACI N TOTAL REGISTRADO EN FRECUENCIA C ejercitado sobre l...

Page 14: ...re la corsa della rivettatrice al minimo ruotando per quanto possibile la ghiera h v nel senso indicato dal simbolo hnv Inserire l inserto sul tirante ed esercitare su di esso una leggera pressione in...

Page 15: ...5 3 5 3 3 47 2 5 3 3 2 4 2 4 544 2 5 25 3 2 3 6 2523 6 27 5 3 24 berpr fen obdasindasNietwerkzeugeingesetztePaarZiehdorn KopfderAbmessungderanzuziehendenBlindnietmutterentspricht sollteesnichtentsprec...

Page 16: ...u di essa una pressione verso l interno in modo da sbloccare l innesto dal tirante Contemporaneamente svitare il tirante ed estrarlo leggermente Mantenendosbloccatol innestoavvitareilformatoditiranted...

Page 17: ...ter les op rations indiqu es dans les chapitres pr c dents 44 4 45 2 3 0 2 4 3 353 4 3 0 34 4 4 4 0 3 4 3 37 3 Beim nderung des Gewindes der zu vernietenden Blindnietmuttern ist das Paar Ziehdorn Kopf...

Page 18: ...TIVARE l alimentazione dell aria e con rivettarice sempre orizzontale svitare il contenitore olio 8 e richiuderlo Procedere quindi alla chiusura del tappo 54 di estrema importanza attenersi alle istru...

Page 19: ...e dans un conteneur sp cial et ensuite il faut contacter une maison soci t autoris e l coulement des ordures VANT DE D CONNECTER LE TUYAU DE L AIR COMPRIM IL FAUT S ASSURER QU IL NE SOIT PAS EN PRESSI...

Page 20: ...0 24 2 s 30 2 0 243 s 0 3 4 3 s 23 4 4 s 0 3 2 05 34 20 Date 10 2008 Revision 12 22 B B B D D 2 X X 4 4 B 4 4 4 F X X 4 D X X X X X X X X X...

Page 21: ...PORTE BILLE LSE UGELHALTER STA 2OD 4IGE 3TAB 0ISTONE OLEODINAMICO LEODYNAMIC 0ISTON 0ISTON OL ODYNAMIQUE LDYNAMISCHE OLBEN 2ACCORDO ANTERIORE RONT CONNECTOR 2ACCORD ANTERIEUR 6ORDERES NSCHLUSST CK LB...

Page 22: ...0 24 2 s 30 2 0 243 s 0 3 4 3 s 23 4 4 s 0 3 2 05 34 22 Date 10 2008 Revision 12 22 B B B D D 2 X X 4 4 B 4 4 4 F X X 4 D X X X X X X X X X...

Page 23: ...OS FORMADOS POR PIEZAS DISTINTAS EN CANTIDADES DISTINTAS 4 1T 3 2 3 2 04 3 2 04 3 2 5 4 IT PIASTRINA 0LATE IT IT PLAQUE IT 0LATTE 16A 711702 2 Piastrina Plate Plaque Platte 72A 711727 2 Vite VSP 4x8 U...

Page 24: ...0 24 2 s 30 2 0 243 s 0 3 4 3 s 23 4 4 s 0 3 2 05 34 24 Date 10 2008 Revision 12 1 11 12 25 26 15 16 17 18 19 20 21 21 21 23 22 23 27 13 14 3 4 2 5 6 7 8 21 9 10 24...

Page 25: ...R 0IATTELLO POSTERIORE ACK CAP UVETTE POST RIEUR INTERTELLER USCINETTO EARING 2OULEMENT AGER TTURATORE DESTRO 2IGHT OBTURATOR BTURATEUR DROIT 2ECHTER6ERSCHLU TTURATORE SINISTRO EFT OBTURATOR BTURATEUR...

Page 26: ...I T A L I A d a l 1 9 5 7...

Page 27: ......

Page 28: ...3 4 s 3 40057 Quarto Inferiore Bologna Italy Via Giovanni XXIII 2 Tel 39 051 6009511 TELEFAX 39 051 767443 0 3 4 s 7 2 53 s 0 4 7 2 2 s 20099 Sesto San Giovanni Milano Italy Via Archimede 8 Tel 39 02...

Reviews: