background image

5

En cas de besoin refaire la procédure. 

ATTENTION: Programmation de plusieurs centrales avec le même numéro ID  bloque les commandes  et le contrôle de communication des centrales.  
Dans chaque reseau (aussi  dans le cas d'une centrale avec clavier ) il est nécessaire de définir la centrale ID 0 (master).  
Les centrales sous-entendues sont programmées avec leur ID 0 et dans le cas de branchement de 4 centrales les 3 restantes doivent être reprogrammées sur ID 1,2,3 
(exemple) 

Niveau 8. „Run test”*

* Test du fonctionnement des fonctions de la centrale. Le niveau a été créé pour les besoins du sav; il ne sera pas décrit en détail.  

Niveau 9. Retour à la programmation d'usine

1

Appuyer le bouton de programmation de la centrale "P" (environ 3 sec)

▼    3s

2

Lâcher le bouton une fois le dixième signal sonore retentit  

♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪   ▲

3

En orientant l'émetteur vers le recepteur appuyer le clavier correspondant  

4

Centrale signalise
- signal haut et court  – programmation d'usine retrouvée numéro
- signal bas et long  – erreur de programmation  ou de sortie

♪...
♪..........

5

En cas de besoin refaire la procédure. 

Attention: Le tableu ci-dessous présente les programmations ces centrales livrées aux clients.   

NIVEAU

PROGRAMMATION D'USINE

NIVEAU 1

Centrale possède l'émetteur qui se trouve dans l'emballage 

NIVEAU 2

Tous les canaux sont définis pour travailler automatiquement (avec la commande le moteur travaille jusqu'au bout)

NIVEAU 3

Tous les canaux réagissent aux signes des détecteurs

NIVEAU 4

Niveau du vent`40 km/h

NIVEAU 5

Adresse de la centrale 1

NIVEAU 6

Signalisation sonore éteinte

NIVEAU 7

Numéro ID 0 (master)

GARANTIE

Le fabricant garantie le bon fonctionnement de son produit. Il s'engage aussi à réparer ou échanger le produit fautif si cela résulte des vices du matériel ou de la 
construction. La garantie est valable durant 24 mois à partir de la date d'achat avec le respect des conditions suivantes:

1.

L'installation faite par une personne compétente selon les instruction du fabricant. 

2.

Les plombs non abîmés et pas de changement dans la construction. 

3.

L'utilisation du produit selon sa destination et son mode d'emploi. 

4.

Le vice ne résulte pas d'une installation électrique mal faite et n'est pas dû aux intempéries.

5.

Le fabricant n'est pas responsable des vices dûs aux mauvais emplois et les endommagements mécaniques. 

En cas d'avarie, le produit doit être livré avec la Garantie.
Les vices arrivés dans la période couverte par la garantie seront réparer gratuitement dans le délais maximum de 14 jours ouvrables à partir de la date 
d'enregistrement du produit. 
Les services de garantie et après son expiration sont faits par le fabricant FAKRO PP. Sp. z o.o.

Certificat de qualité:

Produit

Modèle..........................................................................................................................................

No de série...................................................................................................................................

Vendeur .......................................................................................................................................

Adresse.........................................................................................................................................

Date d'achat .................................................................................................................................

..........................................................................................................

Signature (tampon) de l'installateur

4/4

         ©2007, 

FAKRO

FAKRO PP Sp.zo.o. Declare que les produits cités ci-dessous respectent les normes de santé et de sécurité en vigeur, et tout particulièrement avec la directive 73/23/EEC  

concernant les limites du courant et la directive 89/336/EEC (courant faible) concernant la compatibilité électromagnétique. 

Toutes les normes citées ci-dessous sont respectées: 

EN61000-4-11/1994+A1/2001; EN55022/1998+A1/2000+A2/2003; EN61000-4-5/1995+A1/2001; EN61000-4-4/1995+A1/2001+A2/2001; EN61000-4-3/2002+A1/2002; 

EN61000-4-2/1995+A2001; EN 61000-3-3/1995+A1/2001; EN 61000-3-2/1995+A1/1998+A2/1998; .

INSTRUCTION DE SECURITE 

ATTENTION: LIRE ATTENTIVEMENT CETTE INSTRUCTION AVANT LE MONTAGE DU DISPOSITIF AFIN D'EVITER L'ELECTROCUTION 
OU BLESSURE, ETC.  

Les centrales ZTC3iW  sont vérifiés et acceptées pour travailler avec les moteurs utilisés par la société Fakro dans ces accessoires pour les  
fenêtres de toit. Avant d'utiliser cette centrale pour d'autres dispositifs, vérifier les paramètres techniques de cette centrale. 

Une fois l'emballage défait, vérifier si aucun élément de la centrale n'a été endommagé mécaniquement. 

Les boîtes en plastique devraient être tenues hors de la portée des enfants car c'est une source potentielle de danger. 

Avant le branchement vérifier si le courant dans la prise correspond avec celui indiqué sur la plaquette d'identification du dispositif.  

L'installation devrait être effectuée selon l'instruction du fabricant par une personne compétente. Le non-respect d'instruction entraîne le danger grave et peut 
endommager le dispositif. 

La centrale devrait être utilisée selon sa destination.

Le service résultant des fautes du montage ou d'emploi non approprié sera réalisé aux frais du client!  

Toutes les opérations du nettoyage, régulation ou démontage de la centrale devraient être effectuées sur la centrale débranchée. Il est conseillé d'installer un 
interrupteur automatique sur la ligne d'alimentation afin de le séparer de la centrale d'alimentation. 

Ne pas utiliser des dissolvants lors du nettoyage, des jets d'eau directs (ne pas plonger dans l'eau). 

Les réparartions avancées devraient être effectuées uniquement par le service autorisé par le fabricant. 

Exiger des pièces détachées originales. 

En cas des doutes ou des problèmes, contacter les représentants de la société Fakro.

Le non-respect des prescriptions de la présente instruction entraîne le danger grave et la perte de la garantie.
Les centrales ZTC3iW ont été conçues et réalisées selons les normes européennes en vigeur et possèdent les certificat CE.

Tous les dispositifs branchés avec ZTC3iW3 devraient aussi respecter les normes précitées. 

La destination du dispositif est de contrôler les accessoires pour les fenêtres de toit Fakro alimentés de 24V. Tous les branchement électriques devraient être effectués 
selon les normes en vigeur. 

Les centrales sont conçues pour recevoir l'alimentation de 230V, 50Hz et équipées en transformateurs internes. 

Les centrales peuvent travailler avec l'ensemble des pilles d'acumulateurs 2 x 12V, qui assure le fonctionnement de la centrale en cas de panne d'électricité. 

CENTRALE DE COMMANDE ZTC3iW (DESCRIPTION)

La centrale ZTC3iW peut desservir trois accessoires électriques pour les fenêtres de toit FAKRO (servomoteurs, stores rideaux, stores plissés). Le maniement s'effectue  
avec la commande ZRC ou le clavier branché à „LA-LB”. En cas des pluies ou des vents violents, la centrale peut commander de façon automatique le travail des 
accessoires électriques. Elle est compatible avec le détecteur de pluie et de vent qui peuvent y être branchés. La centralke a été spécialement conçue pour être compatible 
avec le reseau des autres centrales de ce type. Il est possible de brancher 9 centrales au reseau.  Il est aussi possible de brancher 10 dispositifs de commande (clavier 
ZKC, commande ZRC). En fonction des besoins, il est possible de programmer librement les claviers et les centrales pour que la commande soit faite à partir d'une 
localisation précise. 

PROGRAMMATION 

Chaque   centrale   peut   être   programmée   pour   desservir   plusieurs   configurations.   Le   tableau   ci-dessous   présente   les   configurations   possibles   des   centrales   et   ses 
étapesdans le menu. Toutes les séquences doivent être terminées dans le temps (limité) donné. En cas d'erreur d'une séquence de programmation il faut: soit attendre 
environ 10 sec, soit annuler la programmation de la centrale par son débranchement de la source d'alimentation.

Niveau 1. Programmation d'émetteur infra-rouge  ZRC ou du clavier  ZKC

1

Appuyer le bouton de programmation de la centrale „P” (environ 3 sec)

▼    3s

2

Lâcher le bouton une fois le premier signal sonore retentit 

♪      ▲

3

Orienter l'émetteur vers le recepteur et appuyer un des clavirs de mouvement 

4

Centrale signalise
- signal haut et court  – émetteur enregistré
- signal bas et long  – erreur de programmation 

♪...
♪..........

5

Refaire la procédure si nécessaire 

ATTENTION: Une commande peut ”desservir” plusieurs centrales. Afin de programmer la commande pour une centrale suivante il faut refaire une fois la procédure 
décrite ci-dessus.  Une centrale peut ”desservir” plusieurs commandes. La commande branchée à la centrale obtient son numéro (de 1 à 4) qui peut être changé dans le 
menu 

niveau 5

.  Le numéro de la centrale correspond aux diodes placées dans la commande ou sur le clavier. 

1/4  

         ©2007, 

FAKRO

F

Claviers de

 mouvement 

!

Retour

Sortie

Summary of Contents for ZTC3iW

Page 1: ...zić do uszkodzenia urządzenia Centrala powinna być używana zgodnie z przeznaczeniem do którego została zaprojektowana Reklamacje wynikłe z błędów podczas instalacji oraz niewłaściwego użytkowania nie będą rozpatrywane Jakiekolwiek czynności związane z czyszczeniem regulacją i demontażem centrali powinny być poprzedzone odłączeniem jej od sieci zasilającej Zalecane jest zainstalowanie na linii zasi...

Page 2: ...zie powodował aktywacje odbiornika podłączonego do kanału no 2 6 Centralka sygnalizuje wysoki krótki sygnał wyjście no 2 skonfigurowane niski długi sygnał błąd w programowaniu zacznij od początku 7 Kierując nadajnik w stronę odbiornika naciśnij odpowiedni klawisz aby przypisać rodzaj czujnika który będzie powodował aktywacje odbiornika podłączonego do kanału no 3 2 4 2007 FAKRO 8 Centralka sygnali...

Page 3: ...eted by qualified personnel in compliance with the manufacturer s instructions Non observance of the safety regulations can be hazardous Any maintenance or cleaning works of the device should be done only after disconnection from the power supply It is recommended that the surge protection switch is installed in order to secure the possibility of disconnection of the control unit from the power su...

Page 4: ...d to the channel no 2 6 Control unit signals short high pitched signal output no 2 configured long low pitched signal programming error try again 7 Pointing the transmitter towards the receiver press the proper button in order to assign sensor type which will activate the receiver connected to the channel no 3 2 4 2007 FAKRO 8 Control unit signals short high pitched signal output no 3 configured l...

Page 5: ... c est une source potentielle de danger Avant le branchement vérifier si le courant dans la prise correspond avec celui indiqué sur la plaquette d identification du dispositif L installation devrait être effectuée selon l instruction du fabricant par une personne compétente Le non respect d instruction entraîne le danger grave et peut endommager le dispositif La centrale devrait être utilisée selo...

Page 6: ...urt sortie no 1 configurée signal bas et long erreur de programmation recommancer depuis le début 7 En orientant l émetteur vers le recepteur appuyer le clavier correspondant pour choisir le détecteur qui va activer le recepteur branché au canal no 3 2 4 2007 FAKRO 8 Centrale signalise signal haut et court sortie no 1 configurée signal bas et long erreur de programmation recommancer depuis le débu...

Page 7: ... Перед подключением процессора убедитесь в том что напряжение тока в сети соответствует напряжению указанном в номинальной таблице устройства Перед подключением электропривода следует убедиться в том что напряжение в сети соответствует напряжению указанному на номинальной таблице устройства Переключать должен быть использован по назначению Фирма Факро не несет ответственности за повреждения возник...

Page 8: ...удет управлять работой данного элемента подключенного к каналу номер 2 6 Сигналы процессора высокий короткий звуковой сигнал выход ном 2 установлен низкий длинный звуковой сигнал ошибка программирования повторить процесс 7 Направляя пульт в сторону приемника электроэнергии аксессуар или электропривод нажмите на соответствующую кнопку для того чтобы записать сигнал датчика который будет управлять д...

Page 9: ...é pri balení nenechávajte v dosahu detí Pred zapojením ovládača sa ubezpečte že napätie v sieti je zhodné s napätím uvedeným na výrobku Ovládač používajte len na účel na ktorý je určený Montaž má byť vykonávaná len kvalifikovanou osobou podľa návodu výrobcu Pri nedodržaní návodu môže dôjsť k poškodniu zariadenia Centrála môže byť používaná len na účel na ktorý je určená Reklamacie ktoré vzniknú pr...

Page 10: ... č 2 naprogramované nízky dlhý signál chyba v programovaniu začni znova 7 Namieríme diaľkový ovládač v smere prijímača a stlačíme zodpovedajúce tlačidlo aby sme k nemu priradili typ senzora ktorý bude aktivovať doplnok pripojený na kanál č 3 2 4 2007 FAKRO 8 Centrála signalizuje vysoký krátky signál výstup č 3 naprogramované nízky dlhý signál chyba v programovaniu začni znova 9 V prípade potreby p...

Page 11: ...gy a hálózati feszültség megfelel e a berendezésen található táblán lévő feszültségértéknek A szerelést szakképzett személynek a gyártó utasítása szerint kell végeznie Az utasítások be nem tartása kockázatot jelent a biztonságra A központot tervezett céljának megfelelően kell használni A Fakro nem felel a berendezés nem megfelelő működtetése miatt keletkezett következményekért Azok a reklamációk m...

Page 12: ...lő működtető billentyűt hogy megtörténjen az érzékelő hozzárendelése mely a 2 csatornára kapcsolódó vevőberendezést aktiválja 6 A központ jelez rövid magas hang a 2 sz kimenet konfigurálva hosszú mély hang hiba a programozásban kezdje elölről 7 Az adót a vevő felé irányítva nyomja le a megfelelő működtető billentyűt hogy megtörténjen az érzékelő hozzárendelése mely a 3 csatornára kapcsolódó vevőbe...

Page 13: ...á požadovanému napětí zařízení uvedenému na informačnímu štítku Instalace centrály musí být provedená kvalifikovanou osobou podle návodu výrobce Nedodržovaní návodu ohrožuje bezpečnost a může být příčinou poškození zařízení Centrálu je třeba používat v souladu s jejím technickým určením Na reklamace vzniklé v důsledku nesprávné instalace a nesprávného používaní výrobce nebere zřetel Jakékoliv údrž...

Page 14: ... zapojené k kanálu č 2 6 Centrála signalizuje vysoký krátký signál výstup č 2 je naprogramovaný nízký dlouhý signál chyba v programování začni znova 7 Po nasměrování dálkového ovládače k přijímači stisknout odpovídající tlačítko pro přiřazení typu čidla které bude aktivovat zařízení zapojené k kanálu č 3 2 4 2007 FAKRO 8 Centrála signalizuje vysoký krátký signál výstup č 3 je naprogramovaný nízký ...

Page 15: ...en ZTC3iW sind CE zertifiziert und wurden gemäß europäischen Standards konstruiert und hergestellt Alle elektrischen Geräte die an die Steuerzentrale ZTC3iW angeschlossen werden müssen diesen Standards entsprechen Die Steuerzentralen können zusätzlich mit einer Notstromversorgung 2x12 Volt ausgestattet werden sodass die Produkte sogar bei Stromausfall arbeiten können BESCHREIBUNG DER STEUERZENTRAL...

Page 16: ...rdnen Durch Zuordnung einer Fernbedienung zu einer Steuerzentrale erhält die Steuerzentrale eine Nummer von 1 bis 4 Diese Nummer kann jederzeit durch Einstellen in der Menüstufe 5 geändert werden Die Nummer der Steuerzentrale entspricht den Kontrollleuchten der Fernbedienung ZRC oder der Tastatur ZKC Stufe 2 Einstellungen der ZTC3iW in Verbindung mit elektrischem Zubehör Abhängig vom angeschlossen...

Page 17: ...ale meldet Hohes kurzes Signal die Einstellung wurde gespeichert Tiefes langes Signal Fehler beim Programmieren wiederholen Sie den Vorgang 5 Wenn notwendig wiederholen Sie bitte den ganzen Vorgang ACHTUNG Sollten Änderungen der Werkseinstellung notwendig sein muss man hierfür entweder die Fernbedienung ZRC oder die Tastatur ZKC zur Umprogrammierung verwenden 4 6 2007 FAKRO Stufe 7 Programmieren d...

Page 18: ...rammiert dass alle Kanäle mit beiden Sensoren Wind und Regensensor arbeiten Bei Anschluss eines Wind und oder Regensensors der nur 1 Ausgang ansprechen soll muss man die anderen Ausgänge deaktivieren Jeder Steuerungskanal der mit Sensoren kombiniert werden soll kann beliebig konfiguriert werden Es gibt 4 Möglichkeiten 1 Zusammenarbeit nur mit einem Regensensor 2 Zusammenarbeit nur mit einem Windse...

Reviews: