background image

Уровень 2. Варианты выхода для работы с аксессуарами

В зависимости от типа аксессуаров подключаемых к процессору, следует соответствующим образом запрограммировать выходы центрального 
процессора, который в зависимости от установки может работать в АВТОМАТИЧЕСКОМ режиме( после нажатия на кнопку двигатель управляющий 
аксессуарами выполняет полный цикл закрывания\открывания, до момента завершения одного из этих процессов).Центральный процессор может такде 
работать в РУЧНОМ режиме( двигатель работает пока придерживается кнопка) Для того чтобы установить данные режимы следует войти в меню 
процессора на Уровень 2 а затем следовать пунктам, указанным в „Варианты выхода процессора для управления аксессуарами”

1

Нажмите кнопку программирования процессора.”P” ( ок.3 сек)

▼    3с

2

Отпустите кнопку после прозвучания второго звукового сигнала.

♪   ♪   ▲

3

Направляя пульт в сторону одного из электрических аксессуаров или устройств, нажмите 
соответствующую кнопку для того, чтобы правильно записать сигнал устройства, которое будет 
подключено к выходу ном 1.

4

Сигналы процессора:
-высокий короткий сигнал-выход ном 1 установлен 
-низкий длинный звуковой сигнал-ошибка программирования (повторите процесс)

♪...

..........

5

 Направляя пульт в сторону одного из электрических аксессуаров или устройств, нажмите 
соответствующую кнопку для того, чтобы правильно записать сигнал устройства, которое будет 
подключено к выходу ном 2.

6

Сигналы поцессора:
-высокий короткий звуковой сигнал-выход ном 2 установлен 
-низкий длинный звуковой сигнал-ошибка программирования( повторите процесс)

...

♪..........

7

Направляя пульт в сторону приемника электрической энергии ( аксессуар или привод) нажмите 
соответствующую кнопку, для того чтобы правильно записать сигнал устройства, которое будет 
подключено к выходу ном 3.

8

Сигналы процессора:
-высокий короткий сигнал -выход ном 3 установлен  
-низкий длинный сигнал-ошибка программирования ( повторите процесс)

...

♪..........

9

При необходимости повторите процесс

ВНИМАНИЕ: Процессор поставляемый производителем запрограммированн стандартно,то есть все каналы приспособлены к работе с 
электроприводами, что позволяет управлять остальными аксессуарами Факро( с напряжением 24 VDC). Для того чтобы изменить фабричную 
установку устройства необходим пульт ДУ или клавиатура ZКС

Уровень 3. Варианты выхода для работы с датчиками

Если планируется подключение  датчиков дождя или ветра(или 2-х одновременно),следует установить из которого выхода процессора будет 
управляться устройство, которое в случае дождя или сильных порывов ветра начнет работать ( закроется окно или опустится штора). Возможно 4 
варианта взаимодействия каналов процессора с датчиками:.1) взаимодействие только с датчиками дождя; 2) взаимодействие только с датчиками 
ветра; 3) взаимодействие с датчиками дождя и ветра; 4) сигналы датчиков не принимаются.

1

Нажмите кнопку программирования процессора „P” ( ок 3 сек)

▼    3с

2

Отпустите кнопку после прозвучания третьего звукового сигнала

♪   ♪   ♪ ▲

3

Направляя пульт в второну приемника электрической энергии( аксессуар или электропривод) 
нажмите соответствующую кнопку для того, чтобы установить сигнал  датчика, который будет 
управлять работой данного элемента, подключенного к каналу ном 1

4

Сигналы процессора:
-высокий короткий звуковой сигнал-выход ном 1 установлен 
-низкий длинный звуковой сигнал-ошибка программирвания( повторите процесс)

♪...

..........

5

Направляя пульт в сторону приемника электрической энергии(аксессуар или 
электропривод)нажмите соответствующую кнопку для того, чтобы установить сигнал датчика, 
который будет управлять работой данного элемента, подключенного к каналу номер 2

6

Сигналы процессора:
-высокий короткий звуковой сигнал-выход ном 2 установлен
-низкий длинный звуковой сигнал -ошибка программирования( повторить процесс)

...

♪..........

7

Направляя пульт в сторону приемника электроэнергии( аксессуар или электропривод) нажмите 
на соответствующую кнопку для того чтобы записать сигнал датчика, который будет управлять 
данным приспособлением подключенным к каналу ном 3.

2/4  

         ©2007, 

FAKRO

8

Сигналы процессора :
-высокий короткий сигнал-выход ном 3 установлен 
-низкий длинный звуковой сигнал-ошибка программирования( повторить процесс)

...

♪..........

9

При необходимости повторить весь процесс.

Внимание:Процессор поставляемый покупателю запрограммирован стандартно, то есть все каналы приспособлены к взаимодействию как с датчиком 
дождя так и с датчиком ветра. Для того чтобы изменить программу, следует воспользоваться пультом дистанционного управления или клавиатурой.

Уровень 4. Установка скорости силы ветра.( Величина силы ветра влияет на работу электрических устройств, то есть окно откроется или 

будет закрыто)

1

Нажмите кнопку программирования процессора „P” (ок 3 сек)

▼    3с

2

Отпустите кнопку после прозвучания четвертого звукового сигнала

♪   ♪   ♪   ♪    ▲

3

Направляя пульт в сторону приемника электроэнергии нажмите соответствующую кнопку 

4

Сигналы процессора:
-высокий короткий звуковой сигнал-скорость силы ветра записана 
-низкий длинный звуковой сигнал-ошибка программирования ( повторите процесс)

♪...
♪..........

5

При необходимости повторить процесс

Внимание:в процессорах поставляемых покупателю, скорость силы ветра установлена   в пределе 40 км\ч.

Уровень 5. Программирование номера центрального процессора.

1

Нажмите кнопку программироваения процессора „P” ( ок 3 сек)

▼    3с

2

Отпустите кнопку после того,как прозвучит пятый звуковой сигнал

♪  ♪  ♪  ♪  ♪    ▲

3

Направляя пульт в сторону приемника электропитания( аксессуар или электропривод) нажмите 
соответствующий кнопку.

4

Сигналы процессора:

-высокий короткий звуковой сигнал-номер процессора установлен 
-низкий длинный звуковой сигнал-ошибка в программировании (повторите процесс)

♪...
♪..........

5

При необходимости повторите процесс.

Внимание: В центральных процессорах, поставляемых от производителя все клавиатуры активированы.

Уровень 6. Установка функции звукового сообщения.

1

Нажмите кнопку программирования процессора.”P” ( ок  3 сек)

▼    3s

2

Отпустите кнопку после того как прозвучит седьмой звуковой сигнал.

♪  ♪  ♪  ♪  ♪  ♪  ♪   ▲

3

Направив пульт в сторону приемника электроэнергии нажмите соответствующую кнопку. 

4

Сигналы процессора :

-

высокий короткий сигнал- сигнал установлен

-

низкий длинный сигнал-ошибка в программировании 

♪...
♪..........

5

При необходимости повторите процесс 

Внимание:В процесарах поставляемых покупателю из фабрики, звуковые сообщения неактивны. Даже выключенные звуковые сообщения активны во 
времи процесса программирования процессора.

Уровень 7. Установка номера ID процессора ( для работы в сети)

1

Нажмите кнопку программирования процессра „P” ( ок 3 сек)

▼    3с

2

Отпустите кнопку после прозвучания восьмого звукового сигнала

♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ▲

3

Направив пульт в 
сторону приемника 
электроэнергии 
нажмите 
соответствующую 
кнопку

4

Сигналы процессора:
-высокий короткий звуковой сигнал-номер  ID установлен 
-низкий длинный сигнал-ошибка программирования

♪...
♪..........

3/4  

         ©2007, 

FAKRO

электропривод

шторы/маркиза

жалюзи

Без датчиков

Датчик дождя

Датчик ветра

Oба датчика

Без датчиков

Датчик дождя

Датчик ветра

Оба датчика

Звуковой сигнал

включен

Звуковой сигнал

выключен

электропривод

шторы/маркиза

жалюзи

электропривод

шторы/маркиза

жалюзи

Без датчиков

Датчик дождя

Датчик ветра

Oба датчика

Без датчиков

Датчик дождя

Датчик ветра

Oба датчика

10 km/h
16 km/h
22 km/h

28 km/h

34 km/h
40 km/h

ID. 0 (Master)

ID 1
ID 2

ID 3

ID 4

Очередной номер

ID 5
ID 6
ID 7

ID 8

Summary of Contents for ZTC3iW

Page 1: ...zić do uszkodzenia urządzenia Centrala powinna być używana zgodnie z przeznaczeniem do którego została zaprojektowana Reklamacje wynikłe z błędów podczas instalacji oraz niewłaściwego użytkowania nie będą rozpatrywane Jakiekolwiek czynności związane z czyszczeniem regulacją i demontażem centrali powinny być poprzedzone odłączeniem jej od sieci zasilającej Zalecane jest zainstalowanie na linii zasi...

Page 2: ...zie powodował aktywacje odbiornika podłączonego do kanału no 2 6 Centralka sygnalizuje wysoki krótki sygnał wyjście no 2 skonfigurowane niski długi sygnał błąd w programowaniu zacznij od początku 7 Kierując nadajnik w stronę odbiornika naciśnij odpowiedni klawisz aby przypisać rodzaj czujnika który będzie powodował aktywacje odbiornika podłączonego do kanału no 3 2 4 2007 FAKRO 8 Centralka sygnali...

Page 3: ...eted by qualified personnel in compliance with the manufacturer s instructions Non observance of the safety regulations can be hazardous Any maintenance or cleaning works of the device should be done only after disconnection from the power supply It is recommended that the surge protection switch is installed in order to secure the possibility of disconnection of the control unit from the power su...

Page 4: ...d to the channel no 2 6 Control unit signals short high pitched signal output no 2 configured long low pitched signal programming error try again 7 Pointing the transmitter towards the receiver press the proper button in order to assign sensor type which will activate the receiver connected to the channel no 3 2 4 2007 FAKRO 8 Control unit signals short high pitched signal output no 3 configured l...

Page 5: ... c est une source potentielle de danger Avant le branchement vérifier si le courant dans la prise correspond avec celui indiqué sur la plaquette d identification du dispositif L installation devrait être effectuée selon l instruction du fabricant par une personne compétente Le non respect d instruction entraîne le danger grave et peut endommager le dispositif La centrale devrait être utilisée selo...

Page 6: ...urt sortie no 1 configurée signal bas et long erreur de programmation recommancer depuis le début 7 En orientant l émetteur vers le recepteur appuyer le clavier correspondant pour choisir le détecteur qui va activer le recepteur branché au canal no 3 2 4 2007 FAKRO 8 Centrale signalise signal haut et court sortie no 1 configurée signal bas et long erreur de programmation recommancer depuis le débu...

Page 7: ... Перед подключением процессора убедитесь в том что напряжение тока в сети соответствует напряжению указанном в номинальной таблице устройства Перед подключением электропривода следует убедиться в том что напряжение в сети соответствует напряжению указанному на номинальной таблице устройства Переключать должен быть использован по назначению Фирма Факро не несет ответственности за повреждения возник...

Page 8: ...удет управлять работой данного элемента подключенного к каналу номер 2 6 Сигналы процессора высокий короткий звуковой сигнал выход ном 2 установлен низкий длинный звуковой сигнал ошибка программирования повторить процесс 7 Направляя пульт в сторону приемника электроэнергии аксессуар или электропривод нажмите на соответствующую кнопку для того чтобы записать сигнал датчика который будет управлять д...

Page 9: ...é pri balení nenechávajte v dosahu detí Pred zapojením ovládača sa ubezpečte že napätie v sieti je zhodné s napätím uvedeným na výrobku Ovládač používajte len na účel na ktorý je určený Montaž má byť vykonávaná len kvalifikovanou osobou podľa návodu výrobcu Pri nedodržaní návodu môže dôjsť k poškodniu zariadenia Centrála môže byť používaná len na účel na ktorý je určená Reklamacie ktoré vzniknú pr...

Page 10: ... č 2 naprogramované nízky dlhý signál chyba v programovaniu začni znova 7 Namieríme diaľkový ovládač v smere prijímača a stlačíme zodpovedajúce tlačidlo aby sme k nemu priradili typ senzora ktorý bude aktivovať doplnok pripojený na kanál č 3 2 4 2007 FAKRO 8 Centrála signalizuje vysoký krátky signál výstup č 3 naprogramované nízky dlhý signál chyba v programovaniu začni znova 9 V prípade potreby p...

Page 11: ...gy a hálózati feszültség megfelel e a berendezésen található táblán lévő feszültségértéknek A szerelést szakképzett személynek a gyártó utasítása szerint kell végeznie Az utasítások be nem tartása kockázatot jelent a biztonságra A központot tervezett céljának megfelelően kell használni A Fakro nem felel a berendezés nem megfelelő működtetése miatt keletkezett következményekért Azok a reklamációk m...

Page 12: ...lő működtető billentyűt hogy megtörténjen az érzékelő hozzárendelése mely a 2 csatornára kapcsolódó vevőberendezést aktiválja 6 A központ jelez rövid magas hang a 2 sz kimenet konfigurálva hosszú mély hang hiba a programozásban kezdje elölről 7 Az adót a vevő felé irányítva nyomja le a megfelelő működtető billentyűt hogy megtörténjen az érzékelő hozzárendelése mely a 3 csatornára kapcsolódó vevőbe...

Page 13: ...á požadovanému napětí zařízení uvedenému na informačnímu štítku Instalace centrály musí být provedená kvalifikovanou osobou podle návodu výrobce Nedodržovaní návodu ohrožuje bezpečnost a může být příčinou poškození zařízení Centrálu je třeba používat v souladu s jejím technickým určením Na reklamace vzniklé v důsledku nesprávné instalace a nesprávného používaní výrobce nebere zřetel Jakékoliv údrž...

Page 14: ... zapojené k kanálu č 2 6 Centrála signalizuje vysoký krátký signál výstup č 2 je naprogramovaný nízký dlouhý signál chyba v programování začni znova 7 Po nasměrování dálkového ovládače k přijímači stisknout odpovídající tlačítko pro přiřazení typu čidla které bude aktivovat zařízení zapojené k kanálu č 3 2 4 2007 FAKRO 8 Centrála signalizuje vysoký krátký signál výstup č 3 je naprogramovaný nízký ...

Page 15: ...en ZTC3iW sind CE zertifiziert und wurden gemäß europäischen Standards konstruiert und hergestellt Alle elektrischen Geräte die an die Steuerzentrale ZTC3iW angeschlossen werden müssen diesen Standards entsprechen Die Steuerzentralen können zusätzlich mit einer Notstromversorgung 2x12 Volt ausgestattet werden sodass die Produkte sogar bei Stromausfall arbeiten können BESCHREIBUNG DER STEUERZENTRAL...

Page 16: ...rdnen Durch Zuordnung einer Fernbedienung zu einer Steuerzentrale erhält die Steuerzentrale eine Nummer von 1 bis 4 Diese Nummer kann jederzeit durch Einstellen in der Menüstufe 5 geändert werden Die Nummer der Steuerzentrale entspricht den Kontrollleuchten der Fernbedienung ZRC oder der Tastatur ZKC Stufe 2 Einstellungen der ZTC3iW in Verbindung mit elektrischem Zubehör Abhängig vom angeschlossen...

Page 17: ...ale meldet Hohes kurzes Signal die Einstellung wurde gespeichert Tiefes langes Signal Fehler beim Programmieren wiederholen Sie den Vorgang 5 Wenn notwendig wiederholen Sie bitte den ganzen Vorgang ACHTUNG Sollten Änderungen der Werkseinstellung notwendig sein muss man hierfür entweder die Fernbedienung ZRC oder die Tastatur ZKC zur Umprogrammierung verwenden 4 6 2007 FAKRO Stufe 7 Programmieren d...

Page 18: ...rammiert dass alle Kanäle mit beiden Sensoren Wind und Regensensor arbeiten Bei Anschluss eines Wind und oder Regensensors der nur 1 Ausgang ansprechen soll muss man die anderen Ausgänge deaktivieren Jeder Steuerungskanal der mit Sensoren kombiniert werden soll kann beliebig konfiguriert werden Es gibt 4 Möglichkeiten 1 Zusammenarbeit nur mit einem Regensensor 2 Zusammenarbeit nur mit einem Windse...

Reviews: