14
FR
•
Le succès de la parole exige une étanchéité parfaite du trachéostome.
Cela est possible au moyen d‘une canule trachéale, d‘un support ou d‘une
combinaison des deux (p. ex.
LARYNGOTEC
®
, LARYNGOTEC
®
KOMBI
CLIP LINGO et LARYVOX
®
Tape).
•
Si le filtre à particules est bouché ou si vous observez des signes d‘obstruction,
retirez immédiatement la valve de phonation
Laryvox
®
Hands-Free Valve
et nettoyez-la.
V. Précaution d‘emploi
Veillez bien à ce que l’ouverture de la valve ne soit pas bloquée par un vêtement
ou tout autre obstacle susceptible d’entraver la respiration (risque de détresse
respiratoire).
VI. Contre-indication
LARYVOX
®
Hands-Free Valve
doit exclusivement être utilisées par les
patients dont le larynx est totalement ou partiellement conservé, ainsi que par
les porteurs de prothèses vocale (valve de dérivation) !
LARYVOX
®
Hands-
Free Valve
doit être retiré avant l’endormissement pour prévenir tout risque de
blocage des voies respiratoires !
VII. Description du produit
La valve de phonation
LARYVOX
®
Hands-Free Valve
existe en plusieurs
modèles :
LARYVOX
®
Hands-Free Valve Low Resistance (RÉF 21984
)
•
Un léger souffle suffit pour refermer la valve de phonation
•
L‘arceau au-dessus du boîtier sert au réglage fin manuel de la membrane et
à écarter les textiles
LARYVOX
®
Hands-Free Valve Normal / Low Resistance pour TrachiNaze
®
(RÉF 21981/21980)
•
Permet une combinaison avec les filtres TrachiNaze
®
Plus
• La version NORMAL RESISTANCE est équipé d‘un clapet bleu qui est
légèrement plus épais et plus lourd que le clapet incolore de la version LOW
RESISTANCE
•
Dans la version LOW RESISTANCE, un léger souffle suffit pour refermer la
valve de phonation
LARYVOX
®
Hands-Free Valve Kombi HME Normal / Low Resistance
(RÉF 21983/21982)
•
L‘adaptateur combiné intégré permet d‘utiliser toutes les cassettes filtrantes
avec un raccord de 22 mm tels que les cassettes filtrantes
LARYVOX
®
HME
ou HUMIDOTWIN
®
.
•
Dans la version LOW RESISTANCE, un léger souffle suffit pour refermer la
valve de phonation