background image

13

FR

1.

Couvercle du réservoir d’eau

2.

Bouton d’ouverture

3.

Niveau d’eau

4.

Réservoir d’eau

5.

Couvercle de la verseuse

6.

Verseuse en verre

7.

Plaque chauffante 

8.

Contrôle de l’arôme 

9.

Porte-filtre du filtre giratoire

10.

Filtre permanent

11.

Témoin lumineux rouge

12.

Interrupteur Marche/Arrêt 

13.

Bouton de programmation

14.

Témoin lumineux vert pour

fonctionnement automatique

15.

Afficheur

16.

Bouton programmation minutes

17.

Bouton programmation heures

Tension/Fréquence :

230 V~50 Hz.

Puissance :

1.000 W

Capacité du réservoir d’eau :

1,45 litres

Nbre de tasses : 

12

Cet appareil est conforme aux normes CEE

relatives aux matériaux en contact avec les

aliments.

• Après avoir enlevé l’emballage, vérifier

l’intégrité du produit. En cas de doute,

ne pas utiliser l’appareil et s’adresser à

un Service d’Assistance Technique

agréé.

• Veiller à ne pas laisser à la portée des

enfants les sacs en plastique qui

accompagnent le produit, afin d’éviter

tout risque d’accident. 

• En cas d’incompatibilité entre la prise de

secteur et la fiche de l’appareil,

s’adresser à du personnel dûment

qualifié pour remplacer la fiche. 

3. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

2. RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES

1. DESCRIPTION GÉNÉRALE (Fig. 1)

• L’utilisation d’adaptateurs et/ou de

rallonges est vivement déconseillée. Si,

néanmoins, ces éléments s’avèrent

indispensables, veiller à utiliser

uniquement des adaptateurs simples ou

multiples et des rallonges conformes aux

normes de sécurité en vigueur, en

veillant à ne jamais dépasser la limite de

puissance mentionnée sur l’adaptateur

et/ou la rallonge. 

• Si l’appareil cesse de fonctionner,

adressez-vous uniquement à un Service

d’Assistance Technique Agréé. 

• Cet appareil est exclusivement destiné à

l’usage domestique pour lequel il a été

conçu et détaillé dans ce Manuel. Tout

autre usage sera considéré inadéquat et,

par conséquent, dangereux. Le fabricant

ne saurait, en aucun cas, être tenu pour

responsable des éventuels dommages

dérivés d’une utilisation incorrecte,

erronée et irresponsable de l’appareil

et/ou conséquence de réparations

effectuées par du personnel non-qualifié. 

• Ne pas utiliser cet appareil en plein air. 

L’utilisation d’appareils électriques exige

le respect de certaines normes

fondamentales de sécurité, afin d’éviter

tout risque d’incendie, de décharges

électriques et/ou de dommages corporels. 

EN PARTICULIER :

• Lire attentivement ces instructions et les

garder pour de postérieures

consultations.

• La sécurité électrique de l’appareil est

uniquement garantie si ce dernier est

raccordé à une installation de terre

efficace, conformément à la normative de

sécurité électrique en vigueur. Le

fabricant ne saurait être tenu pour

responsable des dommages

éventuellement causés par l’absence de

prise de terre. En cas de doute,

s’adresser à du personnel dûment

qualifié.

• Avant la première utilisation, vérifier que

la tension du secteur correspond bien à

celle mentionnée sur l’appareil.

• Comme protection contre les décharges

électriques, ne jamais immerger

01 Cafetera CG-414.qxd  28/2/07  12:38  Página 12

14

l’appareil, ni le cordon, ni la fiche, dans

de l’eau ou un quelconque autre liquide. 

• Ne pas laisser les enfants ou handicapés

manipuler l’appareil sans surveillance.

• Débrancher l’appareil après chaque

utilisation et avant de procéder à son

entretien. Le laisser refroidir

complètement avant de monter et de

démonter les pièces et avant de le

nettoyer. 

• Ne pas exposer l’appareil aux agents

atmosphériques (pluie, soleil, gel, etc.). 

• Ne pas utiliser et ne pas déposer cet

appareil sur ou près de surfaces chaudes

(plaques de cuisson au gaz ou

électriques, fours, etc.). 

• Veiller à ne pas laisser le cordon pendre

sur le bord de la surface sur laquelle est

appuyé l’appareil. Choisir la moindre

longueur nécessaire pour brancher

l’appareil au secteur. 

• Veiller à ne pas toucher les surfaces

chaudes. Utiliser des maniques ou des

gants de cuisine. Veillez à ce que le

cordon n’entre pas en contact avec la

plaque chauffante. 

• Si vous observez que le cordon de cet

appareil est endommagé, portez-le à un

Service d’Assistance Technique agréé,

pour le faire remplacer.

• Ne jamais utiliser un appareil électrique

avec le cordon ou la fiche détériorés, ou

s’il ne fonctionne pas correctement, ou

s’il est endommagé. S’adresser à un

Service Technique agréé, pour son

examen, sa réparation ou son réglage. 

• En cas de panne ou de mauvais

fonctionnement de l’appareil, l’éteindre,

le débrancher et ne pas tenter de

l’arranger. S’adresser uniquement à un

Service d’Assistance Technique agréé

par le fabricant et réclamer des pièces de

rechange originales. 

• Si vous souhaitez vous débarrasser

définitivement de cet appareil,

débranchez-le de la prise secteur et

coupez le cordon pour empêcher son

utilisation.

Le liquide chaud de la verseuse peut

provoquer des brûlures, si le récipient

venait à se briser. Pour éviter

d’endommager la verseuse, veiller à

bien respecter les conseils suivants : 

• Veiller à empêcher l’évaporation totale du

liquide. Ne pas chauffer la verseuse vide. 

• Ne pas utiliser une verseuse brisée ou

avec la poignée endommagée. La

remplacer au moindre dommage

observé. Une fissure ou un simple débris

de verre pourrait endommager la

verseuse ou contaminer le liquide de

particules de verre. 

• Ne jamais utiliser de brosse métallique

abrasive, ni de produits pouvant

endommager le verre, pour nettoyer la

verseuse.

• Ne pas introduire la verseuse dans le

four micro-ondes. Utiliser toujours de

l’eau froide pour faire du café.

• Cette verseuse a été conçue pour être

utilisée sur cet appareil. Ne jamais

déposer la verseuse sur ou près d’une

surface chaude (radiateur, réchaud, plaque

de cuisson, four, micro-ondes, etc.).

• Ne jamais déposer la verseuse sur une

surface mouillée ou froide.

• Eviter la manipulation violente de la

verseuse et les coups.

• Avant d’utiliser votre cafetière pour la

première fois, familiarisez-vous avec

toutes les pièces. Lisez attentivement

toutes les instructions.

• Retirez le porte-filtre du filtre 

(9) (Fig. 2)

et le couvercle de la verseuse 

(5) (Fig. 3)

et nettoyez-les, ainsi que la verseuse 

(6)

,

le filtre permanent 

(10)

et le support du

système anti-goutte, à l’eau tiède

savonneuse. Rincez et séchez et

remettez en place tous les éléments, en

veillant à mettre correctement  en place

le support du système anti-goutte sur le

porte-filtre

• Pour nettoyer l’intérieur de la verseuse,

faire fonctionner la cafetière deux fois de

suite sans café moulu dans le filtre.

Suivre les instructions du chapitre «

Préparation du café ». 

4. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

01 Cafetera CG-414.qxd  28/2/07  12:38  Página 13

Summary of Contents for CG-414 D

Page 1: ...ng beschrieben Modelle zu ver ndern Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d Istruzioni O k t k v t t p ok t k to k v tpo o o t ovt ou p yp ovt to p v...

Page 2: ...que el voltaje de su red dom stica coincide con el indicado sobre el aparato Como protecci n contra descargas el ctricas no sumerja el aparato ni el cable ni la clavija en agua o en cualquier otro l q...

Page 3: ...caso de rotura Para evitar romper la jarra tome las siguientes precauciones No permita que todo el l quido se evapore No caliente la jarra en vac o No utilice una jarra rota o con el mango suelto o d...

Page 4: ...orrectos El s mbolo parpadear durante 3 segundos indicando que el reloj ha sido correctamente ajustado Nota En caso de corte en el suministro el ctrico o al desconectar el cable principal de la cafete...

Page 5: ...e a que toda la soluci n haya pasado a la jarra Repita esta operaci n 2 3 veces seg n el grado de calcificaci n Despu s de haber descalcificado la cafetera h gala funcionar 2 3 veces solamente con agu...

Page 6: ...ormas de seguran a vigentes tendo cuidado para n o ultrapassar o limite de pot ncia indicado no adaptador e ou no cabo de extens o Se o aparelho deixar de funcionar dirija se unicamente a um Centro de...

Page 7: ...oportuno inutiliz lo cortando o cabo de alimenta o O l quido quente de um jarro pode produzir queimaduras no caso de ruptura Para evitar romper o jarro tome as seguintes precau es N o permita que todo...

Page 8: ...o assim que o rel gio foi acertado com sucesso Nota Em caso de corte de electricidade ou ao desligar o cabo principal da m quina de caf os valores do rel gio e do tempo programado ficar o memorizados...

Page 9: ...nterruptor de funcionamento paragem desligue a da tomada de corrente e espere que se esfrie Limpe o porta filtro o filtro o jarro e a tampa do jarro em gua sapon cea morna lave em gua limpa e seque as...

Page 10: ...ce Centre The appliance must be used only for household use for which it is designed and as outlined in this Manual Any other use shall be considered unsuitable and consequently dangerous The manufact...

Page 11: ...rasive scourer or cleaner which might scratch or weaken the glass Do not heat the jug in the microwave Use only cold water to make coffee The jug is designed to be used with this appliance Do not plac...

Page 12: ...e by pressing the h hours 17 and m minutes 16 buttons The setting is OK 7 ADJUSTABLE AUTOMATIC DISCONNECTION By default the coffee maker will switch off automatically after one hour and 59 minutes 11...

Page 13: ...egar and water mixture into the water container and operate the coffee maker Wait until all of the solution has filtered through to the jug Repeat this operation two or three times depending on how mu...

Page 14: ...ormes aux normes de s curit en vigueur en veillant ne jamais d passer la limite de puissance mentionn e sur l adaptateur et ou la rallonge Si l appareil cesse de fonctionner adressez vous uniquement u...

Page 15: ...on pour emp cher son utilisation Le liquide chaud de la verseuse peut provoquer des br lures si le r cipient venait se briser Pour viter d endommager la verseuse veiller bien respecter les conseils su...

Page 16: ...heure correcte Le format est de 24 heures Appuyer sur le bouton h pour r gler les heures et sur le bouton m pour r gler les minutes 6 FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE Conseil Juste avant d atteindre les val...

Page 17: ...NTR LE DE L AR ME de filtrage dure plus longtemps que d habitude Veiller donc d tartrer p riodiquement la cafeti re Pour ce faire vous pouvez recourir aux d tartrants sp cifiques pour cafeti res que v...

Page 18: ...r Sicherheit entsprechen Achten Sie darauf dass die auf dem Adapter und oder dem Verl ngerungskabel angegebene Leistung nicht berschritten wird Bei Funktionsst rungen des Ger ts wenden Sie sich aussc...

Page 19: ...das Kabel durchschneiden nachdem Sie es aus der Steckdose gezogen haben Die warme Fl ssikeit der Kanne kann bei Bruch Verbrennungen verursachen Um Br che zu vermeiden treffen Sie folgende Vorsichtsma...

Page 20: ...die Taste bis die korrekte Zeit eingestellt ist Die Zeiteinstellung erfolgt im 24 Stunden Format 6 AUTOMATISCHE FUNKTION Bet tigen Sie die Taste h zum Einstellen der Stunden und die Taste m zum einste...

Page 21: ...ist es notwendig die Kaffeemaschine zu entkalken Hierf r k nnen Sie spezifische Entkalkungsprodukte f r Kaffeemaschinen verwenden die Sie auf dem Markt vorfinden k nnen oder Sie k nnen wie folgt vorge...

Page 22: ...on superare il limite di potenza indicato nell adattatore e o nel cavo di prolungamento Se l apparato smettesse di funzionare rivolgersi unicamente a un centro di assistenza tecnica autorizzato L appa...

Page 23: ...ttura Per evitare di rompere la brocca prendere le seguenti precauzioni Non permettere l evaporazione di tutto il liquido Non scaldare a vuoto la brocca Non utilizzare una brocca rotta o con il manico...

Page 24: ...ma brevemente il tasto h o m per cos evitare di superare i valori corretti Il simbolo diventer intermittente per 3 secondi ci indica che l orologio stato regolato correttamente Nota In caso d interru...

Page 25: ...come segue 11 DECALCIFICAZIONE 10 PULIZIA DELLA CAFFETTIERA Riempire la brocca con una parte di aceto e tre parti d acqua Versare la miscela di acqua e aceto nel serbatoio e mettere in funzione la caf...

Page 26: ...25 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 230V 50Hz 1 000W 1 45 12 CEE 3 2 1 1 EL 01 Cafetera CG 414 qxd 28 2 07 12 38 P gina 24 01 Cafe...

Page 27: ...26 H 01 Cafetera CG 414 qxd 28 2 07 12 38 P gina 25...

Page 28: ...27 H M 9 2 5 3 6 10 1 2 5 4 10 6 5 7 12 12 10 00 00 h m 2 24 h m 6 01 Cafetera CG 414 qxd 28 2 07 12 38 P gina 26...

Page 29: ...h m 3 w 1 13 14 15 h 17 m 16 1 59 01 23 59 28 8 8 9 10...

Page 30: ...29 2 3 2 3 4 12 11 01 Cafetera CG 414 qxd 28 2 07 12 38 P gina 28 01 Cafe...

Page 31: ...teljes tm ny szintet Ha a k sz l k nem m k dik kiz r lag hivatalos m rkaszervizhez forduljon A k sz l k kiz r lag h ztart si felhaszn l sra k sz lt ahogy azt a jelen k zik nyv is le rja B rmely m s f...

Page 32: ...Ne hagyja hogy az sszes folyad k elp rologjon Ne meleg tse a kancs t resen Ne haszn lja a kancs t t r tten vagy kilazult f llel Cser lje le b rmely s r l s megjelen se el tt Az veg egy r sz nek reped...

Page 33: ...m tuma 24 r s Nyomja le a h gombot az ra s az m gombot a percek be ll t s hoz Javaslat ism telten de r viden nyomja a h vagy m gombot az rt hogy nehogy t ll pje a pontos rt ket A szimb lum villog 3 m...

Page 34: ...ldat tfolyik a kancs ba Ism telje meg ezt a m veletet k tszer vagy h romszor a v zk vesed s m rt k t l f gg en Miut n v zk telen tette a k v f z t 10 A K V F Z TISZT T SA 11 V ZK TELEN T S folyasson t...

Page 35: ...ro en limit nap t uveden na adapt rech a nebo prodlu ovac e Pokud spot ebi p estane fungovat obra te se v lu n na autorizovan servis Spot ebi je ur en jen k pou it v dom cnosti na kter byl navr en a p...

Page 36: ...b n Nepou vejte po kozen d b n nebo d b n kter m uvoln n nebo po kozen dr adlo P i jak mkoli n znaku po kozen d b n vym te Mal prasklina nebo mal po kozen skla m e zp sobit rozbit d b nu a zne istit c...

Page 37: ...m pro nastaven minut h nebo m kter chcete nastavit Symbol Pozn programov n 13 rozsv t zelen kontrolka 14 blikat na displeji 15 hodiny 17 a m minuty 16 6 AUTOMATICK FUNGOV N 36 Naprogramov n je platn...

Page 38: ...emi stmi vody Nalijte sm s vody a octu do n dr ky a zapn te k vovar Po kejte dokud cel roztok p ete e do d b nu Tuto operaci zopakujte 2 nebo 3 kr t podle stupn zne i t n vodn m kamenem 11 ODSTRA OV...

Page 39: ...t ri a alebo predl ovacej n re Ak spotrebi prestane fungova obr te sa v lu ne na autorizovan servis Spotrebi je ur en len na pou itie v dom cnosti na ktor bol navrhnut a pod a popisu v tomto n vode Ak...

Page 40: ...po koden dr iak Pri akomko vek n znaku po kodenia d b n vyme te Mal prasklina alebo mal po kodenie skla m e sp sobi rozbitie d b nu a zne isti cel obsah tekutiny iasto kami skla D b n ne istite iadnym...

Page 41: ...ol Pozn elektrick ho pr du alebo pri odpojen hlavn ho pr vodu k vovaru uchov sa 1 min tu programovanie 13 rozsvieti zelen kontrolka 14 15 hodiny 17 a m min ty 16 Naprogramovanie je platn 6 AUTOMATICK...

Page 42: ...y Nalejte zmes vody a octu do n dr ky a zapnite k vovar Po kajte k m cel roztok prete ie do d b nu T to oper ciu zopakujte 2 alebo 3 kr t pod a stup a zne istenia vodn m kame om Po odstr nen vodn ho k...

Page 43: ...ze spe niaj ce obowi zuj ce normy bezpiecze stwa zwracaj c uwag aby nie przekroczy granicy mocy wskazanej na rozdzielaczu i lub przed u aczu Je eli urz dzenie przestanie dzia a zwr si o pomoc wy cznie...

Page 44: ...a na oryginalne Je eli zdecydujesz pozby si definitywnie urz dzenia wy cz urz dzenie z sieci elektrycznej i przetnij kabel zasilaj cy Gor cy p yn znajduj cy si w dzbanku mo e spowodowa poparzenia w pr...

Page 45: ...m ekspresu Ustawianie czasu elektrycznej symbol 00 00 zacznie przycisk h lub przycisk m przez 2 czasu wynosi 24 godziny h a przycisk m 6 URUCHAMIANIE AUTOMATYCZNE Rada h lub m W ten spos b zapobiegnie...

Page 46: ...o esz u y w tym celu rodk w usuwaj cych kamie przeznaczonych do ekspres w i dost pnych w sklepach lub usun kamie w nast puj cy spos b Nape nij dzbanek p ynem w proporcji jednej czwartej octu i trzech...

Page 47: ...46 BG 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 230V 50Hz 1 000W 1 45 12 3 2 1 1 01 Cafetera CG 414 qxd 28 2 07 12 38 P gina 45...

Page 48: ...47 9 2 5 3 6 10 4 01 Cafetera CG 414 qxd 28 2 07 12 38 P gina 46...

Page 49: ...5 1 2 10 6 5 7 12 12 10 6 00 00 2 h m 24 h m h m 3 13 14 15 h 17 y m 16 7 1 59 01 23 59 12 11 17 16 h m...

Page 50: ...49 8 11 10 9 2 3 2 3 4 01 Cafetera CG 414 qxd 28 2 07 12 38 P gina 48 12 8 01 Cafet...

Page 51: ...RU 50 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 230 50 1000 1 45 12 3 2 1 1 01 Cafetera CG 414 qxd 29 8 06 15 49 P gina 49...

Page 52: ...51 9 2 5 3 6 10 4 01 Cafetera CG 414 qxd 28 2 07 12 38 P gina 50...

Page 53: ...5 1 2 10 6 5 7 12 12 10 6 00 00 h m 2 24 h m h m 3 1 13 14 15 h 17 m 16 7 1 59 01 23 59 12 11 17 16 h m 52...

Page 54: ...8 9 8 10 11 1 3 2 3 2 3 4 12 53...

Page 55: ...54...

Page 56: ...chreden Zet het toestel als het niet werkt uit en raadpleeg enkel een erkende Dienst voor Technische Bijstand Dit toestel is enkel bestemd voor het gebruik waarvoor het ontworpen is en zoals wordt bes...

Page 57: ...het eerste teken van slijtage Door een barst of een klein stukje gebroken glas kan de kan breken en kunnen er stukjes glas in de koffie of het water terecht komen Gebruik geen schuurspons of afwasmid...

Page 58: ...inuur in te stellen drukt u op de Programmeerknop 13 tot het groene controlelampje 14 oplicht Het uur knipper op het weergavescherm 15 Programmeer het uur door op de knoppen h uur 17 en m minuten 16 t...

Reviews: