background image

20

Um dem Kaffee einen besseren Geschmack

und Aroma zu verleihen, raten wir Ihnen frisch

gemahlenen Kaffee zu benutzen.

Der gemahlene Kaffee sollte nicht zu dünn,

sondern mittelstark gemahlen sein.

Bewahren Sie den Kaffee an einem trockenen

Ort auf. Nachdem Sie das Paket geöffnet

haben, bewahren Sie es gut verschlossen im

Kühlschrank auf, damit das Aroma erhalten

bleibt.

Die Heizplatte wird den Kaffee warmhalten,

aber der beste Kaffee ist der, der nach

Fertigstellung sofort genossen wird.

Der Schalter 

(8)

erlaubt es, den

Kaffeegeschmack zu regulieren, indem die

Stärke des Kaffees durch die

Schleuderumdrehungen reguliert wird. 

Einen schwächeren Kaffee erhält man 

in der Position 

und einen stärkeren 

Kaffee in der Position 

.

Bevor Sie mit der Reinigung Ihrer

Kaffeemachine beginnen, schalten Sie die Ein-

und Ausschalttaste aus, ziehen Sie den

Stecker aus der Steckdose  und warten Sie,

bis das Gerät kalt ist.

Säubern Sie den Filterhalter, den Filter, die

Kanne und den Kannendeckel mit lauwarmen

Seifenwasser, spülen Sie mit  sauberem

Wasser ab und trocknen Sie die Teile vor der

Montage.

Alle Teile können in der Spülmaschine

gewaschen werden.

Säubern Sie die Aussenseiten der

Kaffeemaschine mit einem feuchtem Tuch.

Benutzen Sie weder Spülmittel noch scharfe

Reinigungsmittel..

Tauchen Sie das Gerät weder unter Wasser,

noch halten Sie es unter den Wasserhahn.

11. ENTKALKUNG

10. REINIGUNG DER

KAFFEEMASCHINE

9. STEUERUNG DES AROMAS

• Je nach Wasserhärte und Häufigkeit der Benutzung, ist es

möglich, dass durch den Kalkgehalt im Wasser die
Leitungen verstopfen. Dieses lässt sich erkennen, wenn
die Filterzeit länger als üblich ist. Um dieses zu vermeiden,
ist es notwendig die Kaffeemaschine zu entkalken. Hierfür
können Sie spezifische Entkalkungsprodukte für
Kaffeemaschinen verwenden, die Sie auf dem Markt
vorfinden können oder Sie können wie folgt vorgehen:

• Füllen Sie die Kanne mit einem Anteil Essig und drei

Anteilen Wasser.

• Füllen Sie diese Essig-Wassermischung in den

Wasserbehälter und schalten Sie die Kaffeemaschine ein.
Warten Sie, bis die gesamte Flüssigkeit in die Kanne
geflossen ist.

• Wiederholen Sie diesen Prozess 2 bis 3 Mal, je nach

Grad der Verkalkung.

• Nachdem Sie die Kaffeemaschine entkalkt haben, lassen

Sie sie 2 bis 3 Mal mit normalem Wasser funktionieren,
um die Reste des Essigs zu entfernen.

• Wir empfehlen Ihnen die Kaffeemaschine alle 4 Wochen

zu entkalken.

Am Ende seiner Nutzzeit darf das Produkt
NICHT zusammen mit dem Hausmüll
beseitigt werden.
Es kann zu den eigens von den örtlichen
Behörden eingerichteten Sammelstellen
oder zu den Fachhändlern, die einen

Rücknahmeservice anbieten, gebracht werden. Die getrennte
Entsorgung eines Haushaltsgerätes vermeidet mögliche
negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit,
die durch eine nicht vorschriftsmäßige Entsorgung bedingt
sind. Zudem ermöglicht sie die Wiederverwertung der
Bestandteile des Gerätes, was wiederum eine bedeutende
Einsparung an Energie und Ressourcen mit sich bringt. 
Zum Unterstreichen der Verpflichtung zur Mitwirkung bei der
getrennten Entsorgung ist auf dem Produkt ein Hinweissymbol
dafür angebracht, dass dieses Produkt nicht in üblichen
Hausmüllcontainern entsorgt werden darf. 
Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an die örtliche
Verwaltung oder an den Händler, bei dem Sie das Produkt
erworben haben. 

12. INFORMATION ZUR

ORDNUNGSGEMÄSSEN

ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND

ELEKTRONISCHER ALTGERÄTE

8. RATSCHLÄGE FÜR EINEN 

GUTEN KAFFEE

01 Cafetera CG-414.qxd  28/2/07  12:38  Página 19

Ohne Netzanschluss:

• Stellen Sie die Kaffeemaschine auf eine

glatte und stabile Oberfläche.

• Öffnen Sie den Deckel des

Wasserbehälters 

(1)

, indem Sie die

Öffnungstaste 

(2)

betätigen und

vergewissern Sie sich, dass dieser leer ist.

Füllen Sie ihn mit kaltem, sauberem

Wasser bis zum gewünschten Niveau.

Überschreiten Sie nicht das maximale

Niveau des Wasserbehälters.

• Füllen Sie den Filter 

(10)

mit der benötigten

Menge gemahlenen Kaffees, und

schliessen Sie den Deckel. Wir schlagen

vor, einen Esslöffel gemahlenen Kaffee pro

Tasse Kaffee zu verwenden. Nachdem Sie

die Kaffeemaschine mehrere Male benutzt

haben, können Sie die Kaffeemenge Ihrem

Wunsch nach anpassen.

• Stellen Sie die Kanne 

(6)

mit richtig

montiertem Deckel 

(5)

auf die Heizplatte 

(7).

Vergewissern Sie sich, dass der

Kannendeckel das Antitropfventil öffnet, da

sonst der gefilterte Kaffee nicht in die Kanne

fliessen kann und der Filter überläuft.

• Schliessen Sie das Gerät an das Netz an.

• Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie die

Ein-und Ausschalttaste betätigen. 

(12)

. Die

Anzeigelampe leuchtet auf.

• Schalten Sie die Kaffeemaschine aus,

indem Sie die Ein-und Ausschalttaste

betätigen. 

(12)

• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose

wenn die Kanne leer ist und warten Sie ca.

10 Minuten bis die Kaffeemaschine kalt ist,

bevor Sie mehr Kaffee zubereiten oder das

Gerät reinigen. 

5. MANUELLE FUNKTION 

Einstellen der Zeit

Wenn die Kaffeemaschine ans Netz geschlossen

ist, blinkt die Meldung 

<<00:00>>

auf dem

Display. Um die Zeit einzustellen, betätigen Sie

die Taste 

"h"

oder

"m"

2 Sekunden lang.

Anschließend drücken Sie wiederholt auf die

Taste, bis die korrekte Zeit eingestellt ist. Die

Zeiteinstellung erfolgt im 24-Stunden-Format.

6. AUTOMATISCHE FUNKTION

Betätigen Sie die Taste 

"h"

, zum Einstellen der

Stunden und die Taste 

"m"

zum einstellen der

Minuten.

Hinweis:

Wenn die Zeitanzeige kurz vor der

gewünschten Uhrzeit steht, betätigen Sie die

Taste 

"h"

oder 

"m"

wiederholt, aber kurz, um

so zu vermeiden, dass die korrekten Werte

überschritten werden. Das Symbol 

":"

blinkt 3

Sekunden und zeigt damit an, dass die Uhr

korrekt eingestellt wurde. 

Anmerkung:

Im Falle eines Stromausfalls

oder beim Unterbrechen des Anschlusses des

Hauptkabels der Kaffeemaschine bleibt die

programmierte Zeit nur 1 Minute gespeichert. 

Um die Einschaltzeit zu programmieren,

drücken Sie die Programmierungstaste 

(13) 

bis

die grüne Anzeigelampe  

(14)

aufleuchtet. Die

Zeit wir auf der Anzeigetafel blinken. 

(15)

Programmieren Sie die Zeit, indem Sie die

Tasten h (Stunden) 

(17)

und m (Minuten) 

(16)

bedienen. 

Die Programmierung ist gültig.

Zur programmierten Zeit, beginnt der

Kaffee sich automatisch vorzubereiten und die

grüne Anzeigelampe wird erlöschen und die rote

Anzeigelampe aufleuchten um anzuzeigen,

dass die Kaffeemaschine in Benutzung ist.

Die Kaffeemaschine schaltet sich automatisch

nach 1 Stunde und 59 Minuten aus. 

Wenn Sie es wünschen, können Sie die

automatische Ausschaltung der

Kaffeemaschine programmieren.

7. REGULIERBARE AUTOMATISCHE

ABSCHALTUNG

Zur Durchführung drücken Sie während des 

Abschaltmodus (alle Kontrollleuchten 

abgeschaltet) auf den Knopf 

(12)

, bis die rote 

Kontrollleuchte 

(11)

 zu blinken beginnt, lösen 

Sie den Knopf und ändern Sie die gewüns-

chte Zeit zum Abschalten mit den Knöpfen 

(17) 

bzw. 

(16)

, h (Stunden) und m (Minuten). 

Nach Beendigung des Vorgangs geht die 

einprogrammierte Betriebszeit automatisch 

zum Vorgabewert zurück.

19

Summary of Contents for CG-414 D

Page 1: ...ng beschrieben Modelle zu ver ndern Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d Istruzioni O k t k v t t p ok t k to k v tpo o o t ovt ou p yp ovt to p v...

Page 2: ...que el voltaje de su red dom stica coincide con el indicado sobre el aparato Como protecci n contra descargas el ctricas no sumerja el aparato ni el cable ni la clavija en agua o en cualquier otro l q...

Page 3: ...caso de rotura Para evitar romper la jarra tome las siguientes precauciones No permita que todo el l quido se evapore No caliente la jarra en vac o No utilice una jarra rota o con el mango suelto o d...

Page 4: ...orrectos El s mbolo parpadear durante 3 segundos indicando que el reloj ha sido correctamente ajustado Nota En caso de corte en el suministro el ctrico o al desconectar el cable principal de la cafete...

Page 5: ...e a que toda la soluci n haya pasado a la jarra Repita esta operaci n 2 3 veces seg n el grado de calcificaci n Despu s de haber descalcificado la cafetera h gala funcionar 2 3 veces solamente con agu...

Page 6: ...ormas de seguran a vigentes tendo cuidado para n o ultrapassar o limite de pot ncia indicado no adaptador e ou no cabo de extens o Se o aparelho deixar de funcionar dirija se unicamente a um Centro de...

Page 7: ...oportuno inutiliz lo cortando o cabo de alimenta o O l quido quente de um jarro pode produzir queimaduras no caso de ruptura Para evitar romper o jarro tome as seguintes precau es N o permita que todo...

Page 8: ...o assim que o rel gio foi acertado com sucesso Nota Em caso de corte de electricidade ou ao desligar o cabo principal da m quina de caf os valores do rel gio e do tempo programado ficar o memorizados...

Page 9: ...nterruptor de funcionamento paragem desligue a da tomada de corrente e espere que se esfrie Limpe o porta filtro o filtro o jarro e a tampa do jarro em gua sapon cea morna lave em gua limpa e seque as...

Page 10: ...ce Centre The appliance must be used only for household use for which it is designed and as outlined in this Manual Any other use shall be considered unsuitable and consequently dangerous The manufact...

Page 11: ...rasive scourer or cleaner which might scratch or weaken the glass Do not heat the jug in the microwave Use only cold water to make coffee The jug is designed to be used with this appliance Do not plac...

Page 12: ...e by pressing the h hours 17 and m minutes 16 buttons The setting is OK 7 ADJUSTABLE AUTOMATIC DISCONNECTION By default the coffee maker will switch off automatically after one hour and 59 minutes 11...

Page 13: ...egar and water mixture into the water container and operate the coffee maker Wait until all of the solution has filtered through to the jug Repeat this operation two or three times depending on how mu...

Page 14: ...ormes aux normes de s curit en vigueur en veillant ne jamais d passer la limite de puissance mentionn e sur l adaptateur et ou la rallonge Si l appareil cesse de fonctionner adressez vous uniquement u...

Page 15: ...on pour emp cher son utilisation Le liquide chaud de la verseuse peut provoquer des br lures si le r cipient venait se briser Pour viter d endommager la verseuse veiller bien respecter les conseils su...

Page 16: ...heure correcte Le format est de 24 heures Appuyer sur le bouton h pour r gler les heures et sur le bouton m pour r gler les minutes 6 FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE Conseil Juste avant d atteindre les val...

Page 17: ...NTR LE DE L AR ME de filtrage dure plus longtemps que d habitude Veiller donc d tartrer p riodiquement la cafeti re Pour ce faire vous pouvez recourir aux d tartrants sp cifiques pour cafeti res que v...

Page 18: ...r Sicherheit entsprechen Achten Sie darauf dass die auf dem Adapter und oder dem Verl ngerungskabel angegebene Leistung nicht berschritten wird Bei Funktionsst rungen des Ger ts wenden Sie sich aussc...

Page 19: ...das Kabel durchschneiden nachdem Sie es aus der Steckdose gezogen haben Die warme Fl ssikeit der Kanne kann bei Bruch Verbrennungen verursachen Um Br che zu vermeiden treffen Sie folgende Vorsichtsma...

Page 20: ...die Taste bis die korrekte Zeit eingestellt ist Die Zeiteinstellung erfolgt im 24 Stunden Format 6 AUTOMATISCHE FUNKTION Bet tigen Sie die Taste h zum Einstellen der Stunden und die Taste m zum einste...

Page 21: ...ist es notwendig die Kaffeemaschine zu entkalken Hierf r k nnen Sie spezifische Entkalkungsprodukte f r Kaffeemaschinen verwenden die Sie auf dem Markt vorfinden k nnen oder Sie k nnen wie folgt vorge...

Page 22: ...on superare il limite di potenza indicato nell adattatore e o nel cavo di prolungamento Se l apparato smettesse di funzionare rivolgersi unicamente a un centro di assistenza tecnica autorizzato L appa...

Page 23: ...ttura Per evitare di rompere la brocca prendere le seguenti precauzioni Non permettere l evaporazione di tutto il liquido Non scaldare a vuoto la brocca Non utilizzare una brocca rotta o con il manico...

Page 24: ...ma brevemente il tasto h o m per cos evitare di superare i valori corretti Il simbolo diventer intermittente per 3 secondi ci indica che l orologio stato regolato correttamente Nota In caso d interru...

Page 25: ...come segue 11 DECALCIFICAZIONE 10 PULIZIA DELLA CAFFETTIERA Riempire la brocca con una parte di aceto e tre parti d acqua Versare la miscela di acqua e aceto nel serbatoio e mettere in funzione la caf...

Page 26: ...25 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 230V 50Hz 1 000W 1 45 12 CEE 3 2 1 1 EL 01 Cafetera CG 414 qxd 28 2 07 12 38 P gina 24 01 Cafe...

Page 27: ...26 H 01 Cafetera CG 414 qxd 28 2 07 12 38 P gina 25...

Page 28: ...27 H M 9 2 5 3 6 10 1 2 5 4 10 6 5 7 12 12 10 00 00 h m 2 24 h m 6 01 Cafetera CG 414 qxd 28 2 07 12 38 P gina 26...

Page 29: ...h m 3 w 1 13 14 15 h 17 m 16 1 59 01 23 59 28 8 8 9 10...

Page 30: ...29 2 3 2 3 4 12 11 01 Cafetera CG 414 qxd 28 2 07 12 38 P gina 28 01 Cafe...

Page 31: ...teljes tm ny szintet Ha a k sz l k nem m k dik kiz r lag hivatalos m rkaszervizhez forduljon A k sz l k kiz r lag h ztart si felhaszn l sra k sz lt ahogy azt a jelen k zik nyv is le rja B rmely m s f...

Page 32: ...Ne hagyja hogy az sszes folyad k elp rologjon Ne meleg tse a kancs t resen Ne haszn lja a kancs t t r tten vagy kilazult f llel Cser lje le b rmely s r l s megjelen se el tt Az veg egy r sz nek reped...

Page 33: ...m tuma 24 r s Nyomja le a h gombot az ra s az m gombot a percek be ll t s hoz Javaslat ism telten de r viden nyomja a h vagy m gombot az rt hogy nehogy t ll pje a pontos rt ket A szimb lum villog 3 m...

Page 34: ...ldat tfolyik a kancs ba Ism telje meg ezt a m veletet k tszer vagy h romszor a v zk vesed s m rt k t l f gg en Miut n v zk telen tette a k v f z t 10 A K V F Z TISZT T SA 11 V ZK TELEN T S folyasson t...

Page 35: ...ro en limit nap t uveden na adapt rech a nebo prodlu ovac e Pokud spot ebi p estane fungovat obra te se v lu n na autorizovan servis Spot ebi je ur en jen k pou it v dom cnosti na kter byl navr en a p...

Page 36: ...b n Nepou vejte po kozen d b n nebo d b n kter m uvoln n nebo po kozen dr adlo P i jak mkoli n znaku po kozen d b n vym te Mal prasklina nebo mal po kozen skla m e zp sobit rozbit d b nu a zne istit c...

Page 37: ...m pro nastaven minut h nebo m kter chcete nastavit Symbol Pozn programov n 13 rozsv t zelen kontrolka 14 blikat na displeji 15 hodiny 17 a m minuty 16 6 AUTOMATICK FUNGOV N 36 Naprogramov n je platn...

Page 38: ...emi stmi vody Nalijte sm s vody a octu do n dr ky a zapn te k vovar Po kejte dokud cel roztok p ete e do d b nu Tuto operaci zopakujte 2 nebo 3 kr t podle stupn zne i t n vodn m kamenem 11 ODSTRA OV...

Page 39: ...t ri a alebo predl ovacej n re Ak spotrebi prestane fungova obr te sa v lu ne na autorizovan servis Spotrebi je ur en len na pou itie v dom cnosti na ktor bol navrhnut a pod a popisu v tomto n vode Ak...

Page 40: ...po koden dr iak Pri akomko vek n znaku po kodenia d b n vyme te Mal prasklina alebo mal po kodenie skla m e sp sobi rozbitie d b nu a zne isti cel obsah tekutiny iasto kami skla D b n ne istite iadnym...

Page 41: ...ol Pozn elektrick ho pr du alebo pri odpojen hlavn ho pr vodu k vovaru uchov sa 1 min tu programovanie 13 rozsvieti zelen kontrolka 14 15 hodiny 17 a m min ty 16 Naprogramovanie je platn 6 AUTOMATICK...

Page 42: ...y Nalejte zmes vody a octu do n dr ky a zapnite k vovar Po kajte k m cel roztok prete ie do d b nu T to oper ciu zopakujte 2 alebo 3 kr t pod a stup a zne istenia vodn m kame om Po odstr nen vodn ho k...

Page 43: ...ze spe niaj ce obowi zuj ce normy bezpiecze stwa zwracaj c uwag aby nie przekroczy granicy mocy wskazanej na rozdzielaczu i lub przed u aczu Je eli urz dzenie przestanie dzia a zwr si o pomoc wy cznie...

Page 44: ...a na oryginalne Je eli zdecydujesz pozby si definitywnie urz dzenia wy cz urz dzenie z sieci elektrycznej i przetnij kabel zasilaj cy Gor cy p yn znajduj cy si w dzbanku mo e spowodowa poparzenia w pr...

Page 45: ...m ekspresu Ustawianie czasu elektrycznej symbol 00 00 zacznie przycisk h lub przycisk m przez 2 czasu wynosi 24 godziny h a przycisk m 6 URUCHAMIANIE AUTOMATYCZNE Rada h lub m W ten spos b zapobiegnie...

Page 46: ...o esz u y w tym celu rodk w usuwaj cych kamie przeznaczonych do ekspres w i dost pnych w sklepach lub usun kamie w nast puj cy spos b Nape nij dzbanek p ynem w proporcji jednej czwartej octu i trzech...

Page 47: ...46 BG 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 230V 50Hz 1 000W 1 45 12 3 2 1 1 01 Cafetera CG 414 qxd 28 2 07 12 38 P gina 45...

Page 48: ...47 9 2 5 3 6 10 4 01 Cafetera CG 414 qxd 28 2 07 12 38 P gina 46...

Page 49: ...5 1 2 10 6 5 7 12 12 10 6 00 00 2 h m 24 h m h m 3 13 14 15 h 17 y m 16 7 1 59 01 23 59 12 11 17 16 h m...

Page 50: ...49 8 11 10 9 2 3 2 3 4 01 Cafetera CG 414 qxd 28 2 07 12 38 P gina 48 12 8 01 Cafet...

Page 51: ...RU 50 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 230 50 1000 1 45 12 3 2 1 1 01 Cafetera CG 414 qxd 29 8 06 15 49 P gina 49...

Page 52: ...51 9 2 5 3 6 10 4 01 Cafetera CG 414 qxd 28 2 07 12 38 P gina 50...

Page 53: ...5 1 2 10 6 5 7 12 12 10 6 00 00 h m 2 24 h m h m 3 1 13 14 15 h 17 m 16 7 1 59 01 23 59 12 11 17 16 h m 52...

Page 54: ...8 9 8 10 11 1 3 2 3 2 3 4 12 53...

Page 55: ...54...

Page 56: ...chreden Zet het toestel als het niet werkt uit en raadpleeg enkel een erkende Dienst voor Technische Bijstand Dit toestel is enkel bestemd voor het gebruik waarvoor het ontworpen is en zoals wordt bes...

Page 57: ...het eerste teken van slijtage Door een barst of een klein stukje gebroken glas kan de kan breken en kunnen er stukjes glas in de koffie of het water terecht komen Gebruik geen schuurspons of afwasmid...

Page 58: ...inuur in te stellen drukt u op de Programmeerknop 13 tot het groene controlelampje 14 oplicht Het uur knipper op het weergavescherm 15 Programmeer het uur door op de knoppen h uur 17 en m minuten 16 t...

Reviews: