background image

21

1.

Tappo del serbatoio 

2.

Pulsante apertura

3.

Livello dell’acqua

4.

Serbatoio

5.

Tappo della brocca

6.

Brocca di vetro

7.

Piastra riscaldante

8.

Controllo aroma

9.

Supporto del filtro girevole

10.

Filtro permanente

11.

Spia luminosa rossa

12.

Interruttore accensione/spegnimento

13.

Pulsante di programmazione

14.

Spia luminosa verde per funzionamento

automatico

15.

Schermo di visualizzazione

16.

Pulsante programmazione minuti

17

. Pulsante programmazione ore

Tensione/Frequenza:

230V~50 Hz.

Potenza:

1.000 W

Capacità serbatoio; 

1,45 litri

Nº tazze: 

12

Questo apparato è conforme alle norme

CEE relative ai materiali a contatto con gli

alimenti.

• Dopo aver tolto l’imballaggio, accertarsi

dell’integrità del prodotto. In caso di

dubbi, non utilizzare l’apparato e

rivolgersi a un Centro di Assistenza

Tecnica autorizzato.

• Le borse di plastica che contiene il

prodotto devono essere tenute fuori dalla

portata dei bambini, perché può essere

fonte di pericolo.

• In caso di incompatibilità tra la presa di

corrente e la spina dell’apparato,

sostituire la presa con una adeguata,

rivolgendosi a personale qualificato.

3. CONSIGLI IMPORTANTI

2. DATI TECNICI

1. DESCRIZIONE GENERALE (Fig. 1)

• Si sconsiglia l’uso di adattatori, spine e/o

cavi di prolungamento. Se il loro uso si

rendesse indispensabile, utilizzare solo

adattatori semplici o multipli e cavi di

prolungamento che rispettino le norme di

sicurezza vigenti, cercando di non

superare il limite di potenza indicato

nell’adattatore e/o nel cavo di

prolungamento.

• Se l’apparato smettesse di funzionare,

rivolgersi unicamente a un centro di

assistenza tecnica autorizzato.

• L’apparato è destinato solo all’uso

domestico per il quale è stato disegnato,

nella forma precisa in cui è descritto in

questo Manuale. Ogni altro uso sarà da

considerarsi improprio e di conseguenza

pericoloso. Il fabbricante non risponde

degli eventuali danni derivanti dall’uso

icorretto, erroneo e irresponsabile e/o

dovuti a riparazioni effettuate da

personale non qualificato.

• Non utilizzare l’apparato all’aperto.

Nell’usare apparati elettrici si devono

seguire alcune norme basiche di

sicurezza, per ridurre il rischio di incendi,

scariche elettriche e/o danni a persone.

IN PARTICOLARE

• Leggere tutte le istruzioni e conservarle

per ulteriori consultazioni.

• La sicurezza elettrica dell’apparato si

garantisce solamente nel caso in cui sia

connesso a una messa a terra efficace,

come prevedono le vigenti norme di

sicurezza elettrica. Il fabbricante non

risponde di danni derivanti dalla mancata

messa a terra. In caso di dubbio,

rivolgersi a personale professionelmente

qualificato.

• Anteriormente al primo utilizzo,

comprovare che il voltaggio della rete

elettrica domestica coincida con quello

indicato sull’apparato.

• Per proteggersi contro eventuali scariche

elettriche, non immergere l’apparato, il

cavo o la spina in acqua o in qualunque

altro liquido.

• Non permettere a bambini o a persone

con handicap di maneggiare l’apparato

senza vigilanza.

IT

01 Cafetera CG-414.qxd  28/2/07  12:38  Página 20

• Sconnettere l’apparato dalla rete quando

non venga utilizzato e prima di procedere

alla sua pulizia. Lasciarlo raffreddare

prima di montare o smontare i pezzi e

prima della sua pulizia.

• Non lasciare l’apparato esposto agli agenti

atmosferici (pioggia, sole, gelo, ecc..).

• Non utilizzare o collocare nessuna parte

di questo apparato sopra o vicino a

superfici calde (piastre di cucina a gas,

elettriche o forni). 

• Non far pendere il cavo lungo il bordo

della superficie in cui si appoggia.

Scegliere la minima larghezza

necessaria e che risulta più appropriata

per attaccarlo alla sua presa elettrica.

• Non toccare le superfici calde. Utilizzare i

manici o le impugnature. Non far entrare

in contatto  il cavo con la piastra

riscaldante.

• Se il cavo dell’apparato risulta

danneggiato, rivolgersi a un Centro di

Assistenza tecnico autorizzato perché

venga sostituito.

• Non utilizzare nessun apparato elettrico

che abbia il cavo o la spina deteriorati o

in caso l’apparato non funzioni

correttamente o sia stato in qualche

modo danneggiato. Portare l’apparato a

un servizio di assistenza tecnica

autorizzato perché venga esaminato,

riparato o adattato.

• In caso di avaria e/o difetti di

funzionemento, spegnere l’apparato

senza cercare di ripararlo. Rivolgersi a

un centro di assistenza tecnica

autorizzato e sollecitare l’utilizzo di pezzi

di ricambio e accessori originali.

• Se si decidesse di non utilizzare più

l’apparato, dopo aver staccato la spina

dalla presa di corrente, è opportuno

renderlo inutilizzabile tagliando il cavo di

alimentazione.

Il liquido caldo di una brocca può

provocare bruciature in caso di rottura.

Per evitare di rompere la brocca,

prendere le seguenti precauzioni:

• Non permettere l’evaporazione di tutto il

liquido. Non scaldare a vuoto la brocca.

• Non utilizzare una brocca rotta o con il

manico instabile o debole. Sostituire

davanti a qualunque segno di

deterioramento. Una screpolatura o una

piccola rottura di un pezzetto di vetro,

potrebbe rompere la brocca o

contaminare il contenuto del liquido con

particelle di vetro.

• Non pulire la brocca con stracci abrasivi

o con detersivi che possano graffiare o

debilitare il vetro.

• Non scaldare la brocca nel forno a

microonde. Utilizzare sempre acqua

fredda per fare il caffè.

• La brocca è disegnata per essere utilizzata

in questo appararto. Non collocare la

brocca sopra o vicino a una superficie

calda (stufa, fornello, zona cottura, forno

caldo, forno a microonde, ecc.. ).

• Non collocare la brocca sopra una

superficie bagnata o fredda.

• Evitare colpi e manipolazione violenta.

• Prima di utilizzare la caffettiera per la

prima volta, familiarizzare con tutti i

pezzi. Leggere attentamente tutte le

istruzioni.

• Smontare il supporto del filtro 

(9) (fig.2)

e

il tappo della brocca 

(5) (fig. 3)

e  pulirli

assieme alla brocca 

(6)

, al filtro

permanente

(10)

e al supporto valvola

antisgocciolamento con acqua tiepida e

saponosa, sciacquarli bene, asciugarli e

montarli nuovamente, fissando

correttamente il supporto della valvola

antisgocciolamento nel porta filtro.

• Per pulire l’interno, mettere in funzione la

caffettiera due volte di seguito senza

collocare il caffè macinato nel filtro. Per

questo procedimento seguire le istruzioni

del paragrafo “Preparazione caffè”.

Con l’apparato disinserito dalla presa:

• Collocare la caffettiera su una superficie

piana e stabile.

5. FUNZIONAMENTO MANUALE

4. ANTERIORMENTE 

AL PRIMO UTILIZZO

22

01 Cafetera CG-414.qxd  28/2/07  12:38  Página 21

Summary of Contents for CG-414 D

Page 1: ...ng beschrieben Modelle zu ver ndern Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d Istruzioni O k t k v t t p ok t k to k v tpo o o t ovt ou p yp ovt to p v...

Page 2: ...que el voltaje de su red dom stica coincide con el indicado sobre el aparato Como protecci n contra descargas el ctricas no sumerja el aparato ni el cable ni la clavija en agua o en cualquier otro l q...

Page 3: ...caso de rotura Para evitar romper la jarra tome las siguientes precauciones No permita que todo el l quido se evapore No caliente la jarra en vac o No utilice una jarra rota o con el mango suelto o d...

Page 4: ...orrectos El s mbolo parpadear durante 3 segundos indicando que el reloj ha sido correctamente ajustado Nota En caso de corte en el suministro el ctrico o al desconectar el cable principal de la cafete...

Page 5: ...e a que toda la soluci n haya pasado a la jarra Repita esta operaci n 2 3 veces seg n el grado de calcificaci n Despu s de haber descalcificado la cafetera h gala funcionar 2 3 veces solamente con agu...

Page 6: ...ormas de seguran a vigentes tendo cuidado para n o ultrapassar o limite de pot ncia indicado no adaptador e ou no cabo de extens o Se o aparelho deixar de funcionar dirija se unicamente a um Centro de...

Page 7: ...oportuno inutiliz lo cortando o cabo de alimenta o O l quido quente de um jarro pode produzir queimaduras no caso de ruptura Para evitar romper o jarro tome as seguintes precau es N o permita que todo...

Page 8: ...o assim que o rel gio foi acertado com sucesso Nota Em caso de corte de electricidade ou ao desligar o cabo principal da m quina de caf os valores do rel gio e do tempo programado ficar o memorizados...

Page 9: ...nterruptor de funcionamento paragem desligue a da tomada de corrente e espere que se esfrie Limpe o porta filtro o filtro o jarro e a tampa do jarro em gua sapon cea morna lave em gua limpa e seque as...

Page 10: ...ce Centre The appliance must be used only for household use for which it is designed and as outlined in this Manual Any other use shall be considered unsuitable and consequently dangerous The manufact...

Page 11: ...rasive scourer or cleaner which might scratch or weaken the glass Do not heat the jug in the microwave Use only cold water to make coffee The jug is designed to be used with this appliance Do not plac...

Page 12: ...e by pressing the h hours 17 and m minutes 16 buttons The setting is OK 7 ADJUSTABLE AUTOMATIC DISCONNECTION By default the coffee maker will switch off automatically after one hour and 59 minutes 11...

Page 13: ...egar and water mixture into the water container and operate the coffee maker Wait until all of the solution has filtered through to the jug Repeat this operation two or three times depending on how mu...

Page 14: ...ormes aux normes de s curit en vigueur en veillant ne jamais d passer la limite de puissance mentionn e sur l adaptateur et ou la rallonge Si l appareil cesse de fonctionner adressez vous uniquement u...

Page 15: ...on pour emp cher son utilisation Le liquide chaud de la verseuse peut provoquer des br lures si le r cipient venait se briser Pour viter d endommager la verseuse veiller bien respecter les conseils su...

Page 16: ...heure correcte Le format est de 24 heures Appuyer sur le bouton h pour r gler les heures et sur le bouton m pour r gler les minutes 6 FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE Conseil Juste avant d atteindre les val...

Page 17: ...NTR LE DE L AR ME de filtrage dure plus longtemps que d habitude Veiller donc d tartrer p riodiquement la cafeti re Pour ce faire vous pouvez recourir aux d tartrants sp cifiques pour cafeti res que v...

Page 18: ...r Sicherheit entsprechen Achten Sie darauf dass die auf dem Adapter und oder dem Verl ngerungskabel angegebene Leistung nicht berschritten wird Bei Funktionsst rungen des Ger ts wenden Sie sich aussc...

Page 19: ...das Kabel durchschneiden nachdem Sie es aus der Steckdose gezogen haben Die warme Fl ssikeit der Kanne kann bei Bruch Verbrennungen verursachen Um Br che zu vermeiden treffen Sie folgende Vorsichtsma...

Page 20: ...die Taste bis die korrekte Zeit eingestellt ist Die Zeiteinstellung erfolgt im 24 Stunden Format 6 AUTOMATISCHE FUNKTION Bet tigen Sie die Taste h zum Einstellen der Stunden und die Taste m zum einste...

Page 21: ...ist es notwendig die Kaffeemaschine zu entkalken Hierf r k nnen Sie spezifische Entkalkungsprodukte f r Kaffeemaschinen verwenden die Sie auf dem Markt vorfinden k nnen oder Sie k nnen wie folgt vorge...

Page 22: ...on superare il limite di potenza indicato nell adattatore e o nel cavo di prolungamento Se l apparato smettesse di funzionare rivolgersi unicamente a un centro di assistenza tecnica autorizzato L appa...

Page 23: ...ttura Per evitare di rompere la brocca prendere le seguenti precauzioni Non permettere l evaporazione di tutto il liquido Non scaldare a vuoto la brocca Non utilizzare una brocca rotta o con il manico...

Page 24: ...ma brevemente il tasto h o m per cos evitare di superare i valori corretti Il simbolo diventer intermittente per 3 secondi ci indica che l orologio stato regolato correttamente Nota In caso d interru...

Page 25: ...come segue 11 DECALCIFICAZIONE 10 PULIZIA DELLA CAFFETTIERA Riempire la brocca con una parte di aceto e tre parti d acqua Versare la miscela di acqua e aceto nel serbatoio e mettere in funzione la caf...

Page 26: ...25 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 230V 50Hz 1 000W 1 45 12 CEE 3 2 1 1 EL 01 Cafetera CG 414 qxd 28 2 07 12 38 P gina 24 01 Cafe...

Page 27: ...26 H 01 Cafetera CG 414 qxd 28 2 07 12 38 P gina 25...

Page 28: ...27 H M 9 2 5 3 6 10 1 2 5 4 10 6 5 7 12 12 10 00 00 h m 2 24 h m 6 01 Cafetera CG 414 qxd 28 2 07 12 38 P gina 26...

Page 29: ...h m 3 w 1 13 14 15 h 17 m 16 1 59 01 23 59 28 8 8 9 10...

Page 30: ...29 2 3 2 3 4 12 11 01 Cafetera CG 414 qxd 28 2 07 12 38 P gina 28 01 Cafe...

Page 31: ...teljes tm ny szintet Ha a k sz l k nem m k dik kiz r lag hivatalos m rkaszervizhez forduljon A k sz l k kiz r lag h ztart si felhaszn l sra k sz lt ahogy azt a jelen k zik nyv is le rja B rmely m s f...

Page 32: ...Ne hagyja hogy az sszes folyad k elp rologjon Ne meleg tse a kancs t resen Ne haszn lja a kancs t t r tten vagy kilazult f llel Cser lje le b rmely s r l s megjelen se el tt Az veg egy r sz nek reped...

Page 33: ...m tuma 24 r s Nyomja le a h gombot az ra s az m gombot a percek be ll t s hoz Javaslat ism telten de r viden nyomja a h vagy m gombot az rt hogy nehogy t ll pje a pontos rt ket A szimb lum villog 3 m...

Page 34: ...ldat tfolyik a kancs ba Ism telje meg ezt a m veletet k tszer vagy h romszor a v zk vesed s m rt k t l f gg en Miut n v zk telen tette a k v f z t 10 A K V F Z TISZT T SA 11 V ZK TELEN T S folyasson t...

Page 35: ...ro en limit nap t uveden na adapt rech a nebo prodlu ovac e Pokud spot ebi p estane fungovat obra te se v lu n na autorizovan servis Spot ebi je ur en jen k pou it v dom cnosti na kter byl navr en a p...

Page 36: ...b n Nepou vejte po kozen d b n nebo d b n kter m uvoln n nebo po kozen dr adlo P i jak mkoli n znaku po kozen d b n vym te Mal prasklina nebo mal po kozen skla m e zp sobit rozbit d b nu a zne istit c...

Page 37: ...m pro nastaven minut h nebo m kter chcete nastavit Symbol Pozn programov n 13 rozsv t zelen kontrolka 14 blikat na displeji 15 hodiny 17 a m minuty 16 6 AUTOMATICK FUNGOV N 36 Naprogramov n je platn...

Page 38: ...emi stmi vody Nalijte sm s vody a octu do n dr ky a zapn te k vovar Po kejte dokud cel roztok p ete e do d b nu Tuto operaci zopakujte 2 nebo 3 kr t podle stupn zne i t n vodn m kamenem 11 ODSTRA OV...

Page 39: ...t ri a alebo predl ovacej n re Ak spotrebi prestane fungova obr te sa v lu ne na autorizovan servis Spotrebi je ur en len na pou itie v dom cnosti na ktor bol navrhnut a pod a popisu v tomto n vode Ak...

Page 40: ...po koden dr iak Pri akomko vek n znaku po kodenia d b n vyme te Mal prasklina alebo mal po kodenie skla m e sp sobi rozbitie d b nu a zne isti cel obsah tekutiny iasto kami skla D b n ne istite iadnym...

Page 41: ...ol Pozn elektrick ho pr du alebo pri odpojen hlavn ho pr vodu k vovaru uchov sa 1 min tu programovanie 13 rozsvieti zelen kontrolka 14 15 hodiny 17 a m min ty 16 Naprogramovanie je platn 6 AUTOMATICK...

Page 42: ...y Nalejte zmes vody a octu do n dr ky a zapnite k vovar Po kajte k m cel roztok prete ie do d b nu T to oper ciu zopakujte 2 alebo 3 kr t pod a stup a zne istenia vodn m kame om Po odstr nen vodn ho k...

Page 43: ...ze spe niaj ce obowi zuj ce normy bezpiecze stwa zwracaj c uwag aby nie przekroczy granicy mocy wskazanej na rozdzielaczu i lub przed u aczu Je eli urz dzenie przestanie dzia a zwr si o pomoc wy cznie...

Page 44: ...a na oryginalne Je eli zdecydujesz pozby si definitywnie urz dzenia wy cz urz dzenie z sieci elektrycznej i przetnij kabel zasilaj cy Gor cy p yn znajduj cy si w dzbanku mo e spowodowa poparzenia w pr...

Page 45: ...m ekspresu Ustawianie czasu elektrycznej symbol 00 00 zacznie przycisk h lub przycisk m przez 2 czasu wynosi 24 godziny h a przycisk m 6 URUCHAMIANIE AUTOMATYCZNE Rada h lub m W ten spos b zapobiegnie...

Page 46: ...o esz u y w tym celu rodk w usuwaj cych kamie przeznaczonych do ekspres w i dost pnych w sklepach lub usun kamie w nast puj cy spos b Nape nij dzbanek p ynem w proporcji jednej czwartej octu i trzech...

Page 47: ...46 BG 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 230V 50Hz 1 000W 1 45 12 3 2 1 1 01 Cafetera CG 414 qxd 28 2 07 12 38 P gina 45...

Page 48: ...47 9 2 5 3 6 10 4 01 Cafetera CG 414 qxd 28 2 07 12 38 P gina 46...

Page 49: ...5 1 2 10 6 5 7 12 12 10 6 00 00 2 h m 24 h m h m 3 13 14 15 h 17 y m 16 7 1 59 01 23 59 12 11 17 16 h m...

Page 50: ...49 8 11 10 9 2 3 2 3 4 01 Cafetera CG 414 qxd 28 2 07 12 38 P gina 48 12 8 01 Cafet...

Page 51: ...RU 50 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 230 50 1000 1 45 12 3 2 1 1 01 Cafetera CG 414 qxd 29 8 06 15 49 P gina 49...

Page 52: ...51 9 2 5 3 6 10 4 01 Cafetera CG 414 qxd 28 2 07 12 38 P gina 50...

Page 53: ...5 1 2 10 6 5 7 12 12 10 6 00 00 h m 2 24 h m h m 3 1 13 14 15 h 17 m 16 7 1 59 01 23 59 12 11 17 16 h m 52...

Page 54: ...8 9 8 10 11 1 3 2 3 2 3 4 12 53...

Page 55: ...54...

Page 56: ...chreden Zet het toestel als het niet werkt uit en raadpleeg enkel een erkende Dienst voor Technische Bijstand Dit toestel is enkel bestemd voor het gebruik waarvoor het ontworpen is en zoals wordt bes...

Page 57: ...het eerste teken van slijtage Door een barst of een klein stukje gebroken glas kan de kan breken en kunnen er stukjes glas in de koffie of het water terecht komen Gebruik geen schuurspons of afwasmid...

Page 58: ...inuur in te stellen drukt u op de Programmeerknop 13 tot het groene controlelampje 14 oplicht Het uur knipper op het weergavescherm 15 Programmeer het uur door op de knoppen h uur 17 en m minuten 16 t...

Reviews: