Fagor AF3-649 X Instructions Manual Download Page 9

9

Présentation de la hotte - Fig. 1.1

1. Interrupteur éclairage
2. Interrupteur vitesse moteur
3. Eclairage du plan de cuisson
4. Filtre anti-graisse/Grille de support du filtre anti-graisse
5. Support du plafonnier
6. Tiroir amovible

Modèle avec grille de support du filtre anti-
graisse

Comment ouvrir les grilles de support du filtre anti-
graisse 
- Fig. 2.1
a. 
Retirez complètement le tiroir amovible.
b. Tirez les verrous de décrochage A l’un vers l’autre

(direction “Open”, comme imprimé sur le verrou).

c. Pour ôter complètement les grilles, agissez sur les

ressorts de fixation B qui servent de pivot des grilles
(Fig. 3).

Modèle avec filtres métalliques auto-
porteurs

Comment enlever les filtres anti-graisse - Fig. 2.2
a. 
Retirez complètement le tiroir amovible.
b. Tirez les poignées latérales C (certains modèles sont

munis de poignées Z - Fig. 2.3) vers le côté opposé
et sortez les filtres.

Comment remettre les filtres en place
a. Enlevez le tiroir amovible et montez le filtre anti-graisse

de façon qu’il couvre le tiroir.

b. Refermez le tiroir et montez le filtre anti-graisse restant.
Comment ouvrir le support du plafonnier - Fig. 2
a. 
Retirez complètement le tiroir amovible.
b. En fonction du modèle de hotte en votre possession:

Plafonnier D avec taquets d’accrochage du type A -
Fig.2.2.
Déplacer les taquets d’accrochage du support l’un
vers l’autre ( en direction de “Open” comme indiqué
sur le plastique du taquet lui même).
Plafonnier F avec taquets d’accrochage du type G -
Fig. 1.2.
Déplacer les taquets comme indiqué par les flèches
et retirer complètement le plafonnier de son support
(Fig. 1.3).

Emploi

Version à évacuation extérieure

L’air saturé est rejeté à l’extérieur par un conduit qui doit
être raccordé à l’ouverture d’évacuation K par une bride
H  (Fig.5).
Le conduit d’évacuation doit avoir un diamètre équivalent
à celui de la bride.

Fonctionnement à recyclage intérieur

— L’air est purifié par un filtre au charbon actif pour être

ensuite renvoyé dans la pièce.

— L’emploi d’un filtre au charbon actif s’avère nécessaire

quand on ne dispose pas de conduit d’évacuation vers
l’extérieur, ou quand son installation est techniquement
impossible.

— L’air filtré est évacué au-dessus de l’élément suspendu

par un conduit qui traverse l’élément et dont le diamètre
doit être équivalent à celui de la bride H (Fig. 5).
Il est possible de fixer le déflecteur J sur l’ouverture
d’évacuation au moyen des deux vis fournies avec
l’appareil (Fig. 4).

Pour monter et démonter le filtre à charbon actif:
a. Demandez à votre fournisseur un filtre au charbon actif,

en indiquant le modèle de votre hotte .

Attention! Certains filtres au charbon sont enveloppés
dans un film plastique transparent de protection: ôtez
cette pellicule avant d’installer le filtre.
b. Enlevez complètement le tiroir.
c. Dégagez les filtres anti-graisse ou les grilles.
d. Mettre en place le filtre à charbon actif.

1) version à un moteur: insérer le filtre dans son siège

de façon à ce qu’il recouvre la grille en plastique,
ensuite faire tourner le filtre dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit bloqué
(Fig. 6);

2) version à deux moteurs: pour monter le filtre,

insérer ce dernier dans son siège, puis fixer au
moyen des crochets L prévus à cet effet (Fig. 7);

e. Remonter les filtres anti-graisse ou les grilles.
Pour démonter le filtre à charbon actif, effectuer en sens
inverse l’opération décrite au point 1) ou 2), selon le
modèle d’appareil que vous possédez.

Installation

L’appareil en service ne doit pas être placé à une distance
du plan de travail inférieure à 43 cm pour les tables de
cuisson à feux électriques et à 65 cm pour les tables de
cuisson gaz ou mixtes.

Attention

Ne jamais utiliser la hotte sans avoir installé correctement
la grille! L’air aspiré ne doit pas etre expulsé dans un
conduit utilisé pour l’échappement des fumées d’appareils
alimentés avec une énergie autre que l’énergie électrique.
Il faut prévoir une bonne aération du local lorsque l’on utilise
simultanément une hotte et des appareils alimentés avec
une autre énergie que l’electricité. Il est strictement défendu
de faire flamber des aliments sous la hotte. Toute flamme
sous la hotte peut endommager les filtres et causer un
incendie. La friture doit etre surveillée pour éviter que l’huile

F

Summary of Contents for AF3-649 X

Page 1: ...anweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d emploi Montage en gebruiksaanwijzing Istruzioni di montaggio e d uso Instrucciones de montaje y para el uso Instru es para...

Page 2: ...C D 1 2 3 3 4 5 3 4 5 1 2 A G G F K 2 1 2 2 1 1 1 2 1 3 4 5 6 6 H B 3 CLOSED OPEN 2 3 A...

Page 3: ...1 2 3 4 O P D M N Q R O P 6 7 8 9 10 11 1 11 2...

Page 4: ...mittelsAktivkohlefiltergereinigtundinden Raum zur ckgef hrt Der Einsatz eines Aktivkohlefilters ist erforderlich wenn man ber keine Abluftleitung verf gt oder die Installation einer solchen unm glich...

Page 5: ...einsetzen Abb 9 Die Abzugshaube ausrichten und die vier Schrauben in die L cher am Oberschrank einschrauben VerwendenSiehierzudie4mitgeliefertenSchrauben N Abb 9 Regulierung des Wrasenschirms Die Duns...

Page 6: ...eschriebenen Vorg ngeinumgekehrterReihenfolgeausf hren Gl hlampenwechsel a Den Wrasenschirm vollst ndig herausziehen b Die Leuchtenhalterung oder den hinteren Fettfilterhalterungsrostentfernen c Die d...

Page 7: ...5 ThedeflectorJcanbefixedtotheoutletholeusingthe two screws provided Fig 4 To fit or replace a carbon filter a Request a charcoal filter from the retailer specifying the model and type of hood Caution...

Page 8: ...bottompart 3 Thin Synthetic Filter approximately 1 mm thick withoutsaturationindicator replaceeverytwomonths 4 Metal Filter unlimited life wash every month in warm soapy water or if possible in the di...

Page 9: ...charbonactifs av ren cessaire quandonnedisposepasdeconduitd vacuationvers l ext rieur ouquandsoninstallationesttechniquement impossible L airfiltr est vacu au dessusdel l mentsuspendu parunconduitquit...

Page 10: ...r glez les brides P et serrez les vis O Fig 10 Moded emploi Lahotteest quip ed unmoteur plusieursvitesses Pour un meilleur rendement utilisez la vitesse minimale dans les conditions normales et la vit...

Page 11: ...illedesupport dufiltreanti graisse c Remplacer la lampe grill e en utilisant selon le type pr vu exclusivement des lampes ovales de 40 W max E14 ouunelampen onde14W ouunelampe PL 11 Watt Mod le avec 1...

Page 12: ...tjeheenvoert en die een diameter heeft die gelijk is aan die van de flens H Afb 5 Op de uitgangsopening kan met behulp van de twee bijgeleverdeschroeveneenafbuigingsroosterJ worden gemonteerd Afb 4 Mo...

Page 13: ...tenvoornogvijftienminutennadat uklaarbentmetkoken ofiniedergevaltotdatallegeuren verdwenen zijn Onderhoud Schakel de stroom uit voordat mun onderhoud pleegt Vetfilter Deze houdt de vetdeeltjes in de l...

Page 14: ...die is bevochtigd met spiritus of met een neutraal vloeibaar schoonmaakmiddel Vermijd het gebruik van produkten die schuurmiddelen bevatten Voorhetreinigenvanonderdeleningesatineerd inox is het raadz...

Page 15: ...carico verso l esterno o quando la sua installazione non possibile L ariafiltratavienescaricatasoprailpensilepermezzo di un tubo che attraversa il pensile stesso e che deve avereundiametroidenticoaque...

Page 16: ...cottura comunque fintantoch ogni odore sar scomparso Manutenzione Attenzione Disinserire l apparecchio dalla rete elettrica prima di effettuare qualsiasi operazione di manutenzione Filtrograssi Ha la...

Page 17: ...PL d Richiudere il supporto plafoniera o la griglia supporto filtro grassi posteriore e Qualora si volesse chiamare l Assistenza Tecnica perch nonfunzional illuminazione controllareprima che le lampa...

Page 18: ...amenteelplaf ndesusitio Fig 1 3 Empleo Funcionamientoconevacuaci nexterna Elaireconsumadosetransportahaciaelexterior atrav sdeuntubo quese conectamedianteuna brida H a la abertura de descarga K Fig 5...

Page 19: ...taladrado en el lado interior derecho del mueble colgante con la flecha dirigida hacia el borde posterior del mueble Fig 8 Efectuar los orificios respetando las se ales de la plantilla Fig 8 Repetir...

Page 20: ...rirelsoportedel plaf n o la rejilla de soporte del filtro de grasas c efectuar en orden inverso las operaciones descritas en el punto 1 o 2 del p rrafo Funcionamiento con recirculaci n interna en func...

Page 21: ...ente Ousodeumfiltroacarv oactivo necess rioquando n o existe um tubo de evacua o para o exterior ou quando a instala o deste n o for poss vel O ar filtrado descarregado sobre o p nsil mediante umtuboq...

Page 22: ...caso de altas concentra es de cheiros e vapores Recomendamos ligar o aparelho um pouco antes de come ar a cozedura dos alimentos e deix lo aceso por uns quinze minutos ap s a cozedura at que todos os...

Page 23: ...portedofiltro para gorduras posterior e Se desejar chamar a Assist ncia T cnica porque a ilumina o n o funciona controlar antes que as l mpadas estejam bem atarraxadas Limpeza Para a limpeza externa d...

Page 24: ...24 1 1 1 2 3 4 5 6 2 1 Open 3 2 2 Z 2 3 2 D 2 2 Open F G 1 2 1 3 5 5 J 2 4 RU...

Page 25: ...25 1 6 2 L 7 1 2 65 75 M 8 8 16 4 9 4 4 N 9 RU...

Page 26: ...26 10 1 10 15 5 6 2 1 3 1 4 RU 65 C Q 11 R 11 2 4 1 2...

Page 27: ...40 14 14 PL 11 PL PL 9 PL...

Page 28: ...LI1VIA...

Reviews: