Fagor AF3-649 X Instructions Manual Download Page 10

10

surchauffée ne s’enflamme. Pour des raisons techniques
et de sécurité veuillez suivre scrupuleusement les
réglementations locales relatives à l’évacuation des
fumées. Nous dèclinons toute responsabilité en cas de
dommages ou d’incendies provoqués par l’appareil du fait
du non respect des dispositions sus indiquées.

Branchement électrique

La tension du réseau doit correspondre à la tension
indiquée sur l’étiquette des caractéristiques située dans la
hotte. Si la hotte est fournie avec une fiche, la raccorder
à une prise accessible conforme aux normes en vigueur.
Si la hotte est fournie sans fiche (branchement direct sur
le réseau), la raccorder à un interrupteur bipolaire normalisé
ayant une distance des contacts supérieure à 3 mm
(accessible).

Fixation de la hotte

Le conduit d’évacuation doit avoir un diamètre équivalent
à celui de la bride montée sur l’orifice d’évacuation de la
hotte.
Pour la fixation de la hotte, procédez de la façon suivante:
— Placer le gabarit de perçage fourni avec la hotte sur

la paroi interne droite de l’armoire murale, de façon
à ce que la flèche soit orientée en direction de l’arête
arrière de l’armoire murale (Fig. 8).

— Percer les trous en correspondance des marques

dessinées sur le gabarit (Fig. 8).

— Répéter cette même procédure sur la paroi gauche

de l’armoire murale.

— Si les parois de l’armoire murale ont une épaisseur

de 16 mm, insérer les 4 pièces intercalaires M dans
les parois de la hotte (Fig. 9).

— Mettre en place la hotte, puis visser les 4 vis dans

les trous percés dans l’armoire murale. Utiliser les 4
vis N fournies avec l’appareil (Fig. 9).

Réglage du tiroir amovible

L’installation de la hotte pouvant s’effectuer au-dessous
d’éléments suspendus de différentes épaisseurs,
l’ouverture et la fermeture du tiroir amovible peut être
réglée selon les exigences. Pour ce faire, enlevez les
grilles d’aspiration, desserrez les vis O, réglez les
brides P et serrez les vis O (Fig. 10).

Mode d’emploi

La hotte est équipée d’un moteur à plusieurs vitesses. Pour
un meilleur rendement, utilisez la vitesse minimale dans
les conditions normales et la vitesse maximale pour de
fortes concentrations d’odeurs et de vapeurs.
Il est recommandé de mettre en marche la hotte quelques
minutes avant le début de la cuisson, et de la laisser
branchée pendant quinze après la fin de la cuisson, afin
d’éliminer complètement toutes les odeurs.

Entretien

Attention! Débrancher l’appareil du réseau
électrique avant de procéder à toute opération d
entretien.

Filtre anti-graisse

Il a pour tâche de bloquer les particules de graisse en
suspension.
1. filtre synthétique (10÷15 mm d’épaisseur):

lavez le filtre, une fois par mois, avec de l’eau tiède
additionnée d’un détergent biodégradable, laissez-le
sécher sans le tordre, remplacez-le au bout de 5/6
lavages.

2. filtre synthétique mince (1 mm d’épaisseur environ)

remplacez-le quand la couleur du dessus devient
visible dans le bas.

3. Le filtre synthétique mince (1 mm d’épaisseur environ)

sans indicateur de saturation, remplacez-le tous les
deux mois.

4. filtre métallique: durée de vie illimitée, lavez-le tous les

mois avec de l’eau tiède et du savon ou, si possible,
en lave-vaisselle (60°C). Laissez-le sécher avant de
le remonter.

Démontage des filtres anti-graisse (pour les modèles
avec grilles de support du filtre anti-graisse)
Pour dégager le filtre anti-graisse usé procédez comme
suit:
a. Enlevez le tiroir amovible et ouvrez les grilles

d’aspiration supportant les filtres anti-graisse.

b. Dégagez les arrêts de fixation Q du filtre anti-graisse

et retirez-le (Fig.11.1). Dans le cas des filtres métalliques
spéciaux, agissez sur les ressorts en plastique R (Fig.
11.2) pour les décrocher de leur logement.

c. Chaque fois que l’on procède au remplacement ou au

nettoyage du filtre anti-graisse, il faut aussi laver la
grille avec de l’eau tiède savonneuse.

d. Laissez sécher le filtre avant de le remettre en place

ou, dans le cas d’un remplacement, montez le filtre
anti-graisse de rechange.

F

Summary of Contents for AF3-649 X

Page 1: ...anweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d emploi Montage en gebruiksaanwijzing Istruzioni di montaggio e d uso Instrucciones de montaje y para el uso Instru es para...

Page 2: ...C D 1 2 3 3 4 5 3 4 5 1 2 A G G F K 2 1 2 2 1 1 1 2 1 3 4 5 6 6 H B 3 CLOSED OPEN 2 3 A...

Page 3: ...1 2 3 4 O P D M N Q R O P 6 7 8 9 10 11 1 11 2...

Page 4: ...mittelsAktivkohlefiltergereinigtundinden Raum zur ckgef hrt Der Einsatz eines Aktivkohlefilters ist erforderlich wenn man ber keine Abluftleitung verf gt oder die Installation einer solchen unm glich...

Page 5: ...einsetzen Abb 9 Die Abzugshaube ausrichten und die vier Schrauben in die L cher am Oberschrank einschrauben VerwendenSiehierzudie4mitgeliefertenSchrauben N Abb 9 Regulierung des Wrasenschirms Die Duns...

Page 6: ...eschriebenen Vorg ngeinumgekehrterReihenfolgeausf hren Gl hlampenwechsel a Den Wrasenschirm vollst ndig herausziehen b Die Leuchtenhalterung oder den hinteren Fettfilterhalterungsrostentfernen c Die d...

Page 7: ...5 ThedeflectorJcanbefixedtotheoutletholeusingthe two screws provided Fig 4 To fit or replace a carbon filter a Request a charcoal filter from the retailer specifying the model and type of hood Caution...

Page 8: ...bottompart 3 Thin Synthetic Filter approximately 1 mm thick withoutsaturationindicator replaceeverytwomonths 4 Metal Filter unlimited life wash every month in warm soapy water or if possible in the di...

Page 9: ...charbonactifs av ren cessaire quandonnedisposepasdeconduitd vacuationvers l ext rieur ouquandsoninstallationesttechniquement impossible L airfiltr est vacu au dessusdel l mentsuspendu parunconduitquit...

Page 10: ...r glez les brides P et serrez les vis O Fig 10 Moded emploi Lahotteest quip ed unmoteur plusieursvitesses Pour un meilleur rendement utilisez la vitesse minimale dans les conditions normales et la vit...

Page 11: ...illedesupport dufiltreanti graisse c Remplacer la lampe grill e en utilisant selon le type pr vu exclusivement des lampes ovales de 40 W max E14 ouunelampen onde14W ouunelampe PL 11 Watt Mod le avec 1...

Page 12: ...tjeheenvoert en die een diameter heeft die gelijk is aan die van de flens H Afb 5 Op de uitgangsopening kan met behulp van de twee bijgeleverdeschroeveneenafbuigingsroosterJ worden gemonteerd Afb 4 Mo...

Page 13: ...tenvoornogvijftienminutennadat uklaarbentmetkoken ofiniedergevaltotdatallegeuren verdwenen zijn Onderhoud Schakel de stroom uit voordat mun onderhoud pleegt Vetfilter Deze houdt de vetdeeltjes in de l...

Page 14: ...die is bevochtigd met spiritus of met een neutraal vloeibaar schoonmaakmiddel Vermijd het gebruik van produkten die schuurmiddelen bevatten Voorhetreinigenvanonderdeleningesatineerd inox is het raadz...

Page 15: ...carico verso l esterno o quando la sua installazione non possibile L ariafiltratavienescaricatasoprailpensilepermezzo di un tubo che attraversa il pensile stesso e che deve avereundiametroidenticoaque...

Page 16: ...cottura comunque fintantoch ogni odore sar scomparso Manutenzione Attenzione Disinserire l apparecchio dalla rete elettrica prima di effettuare qualsiasi operazione di manutenzione Filtrograssi Ha la...

Page 17: ...PL d Richiudere il supporto plafoniera o la griglia supporto filtro grassi posteriore e Qualora si volesse chiamare l Assistenza Tecnica perch nonfunzional illuminazione controllareprima che le lampa...

Page 18: ...amenteelplaf ndesusitio Fig 1 3 Empleo Funcionamientoconevacuaci nexterna Elaireconsumadosetransportahaciaelexterior atrav sdeuntubo quese conectamedianteuna brida H a la abertura de descarga K Fig 5...

Page 19: ...taladrado en el lado interior derecho del mueble colgante con la flecha dirigida hacia el borde posterior del mueble Fig 8 Efectuar los orificios respetando las se ales de la plantilla Fig 8 Repetir...

Page 20: ...rirelsoportedel plaf n o la rejilla de soporte del filtro de grasas c efectuar en orden inverso las operaciones descritas en el punto 1 o 2 del p rrafo Funcionamiento con recirculaci n interna en func...

Page 21: ...ente Ousodeumfiltroacarv oactivo necess rioquando n o existe um tubo de evacua o para o exterior ou quando a instala o deste n o for poss vel O ar filtrado descarregado sobre o p nsil mediante umtuboq...

Page 22: ...caso de altas concentra es de cheiros e vapores Recomendamos ligar o aparelho um pouco antes de come ar a cozedura dos alimentos e deix lo aceso por uns quinze minutos ap s a cozedura at que todos os...

Page 23: ...portedofiltro para gorduras posterior e Se desejar chamar a Assist ncia T cnica porque a ilumina o n o funciona controlar antes que as l mpadas estejam bem atarraxadas Limpeza Para a limpeza externa d...

Page 24: ...24 1 1 1 2 3 4 5 6 2 1 Open 3 2 2 Z 2 3 2 D 2 2 Open F G 1 2 1 3 5 5 J 2 4 RU...

Page 25: ...25 1 6 2 L 7 1 2 65 75 M 8 8 16 4 9 4 4 N 9 RU...

Page 26: ...26 10 1 10 15 5 6 2 1 3 1 4 RU 65 C Q 11 R 11 2 4 1 2...

Page 27: ...40 14 14 PL 11 PL PL 9 PL...

Page 28: ...LI1VIA...

Reviews: