Fagor AF3-649 X Instructions Manual Download Page 5

5

sind, die an eine andere Energiequelle als an die elektrische
angeschlossen sind, muss immer gut belüftet werden. Es
ist strengstens verboten, unter der Küchenhaube Speisen
auf offener Flamme zuzubereiten. Offenes Feuer schädigt
die Filter und kann einen Brand verursachen, daher muss
dieses in jedem Falle vermieden werden. Beim Frittieren
muss das erhitzte Öl ständig kontrolliert werden, um zu
vermeiden, dass es in Brand gerät. Was die technischen
Abstände und die Sicherheitsabstände betrifft, die bei der
Ableitung der Dämpfe beachtet werden müssen, so sind
die Angaben der zuständigen örtlichen Behörden
strengstens einzuhalten. Der Hersteller lehnt jegliche
Verantwortungen für Schäden ab, die durch die
Nichtbefolgung dieser Anordnungen herbeigeführt werden.

Elektrischer Anschluss

Die Netzspannung muss der Spannung entsprechen, die
auf dem Typenschild im Inneren der Küchenhaube
angegebenen ist. Wenn die Küchenhaube mit einem
Netzstecker ausgestattet ist, diesen an eine den gültigen
Normen entsprechende, jederzeit zugängliche Steckdose
anschliessen.  Wenn die Küchenhaube nicht mit einem
Netzstecker ausgestattet ist, muss sie direkt an das
Stromnetz angeschlossen werden. Dazu einen
zweipoligen normierten Schalter anbringen, dessen
geöffnete Anschlusstellen mindestens 3 mm
auseinanderliegen müssen (gut zugänglich).

Befestigung der Dunstabzugshaube

Der Abluftschlauch muß einen Durchmesser aufweisen,
der dem auf der Abluftöffnung der Dunstabzugshaube
montierten Abluftstutzen entspricht.
Zur Befestigung der Dunstabzughaube gehen Sie wie folgt
vor:
— Die mit der Abzugshaube mitgelieferte Bohrschablone

an der rechten Innenwand des Oberschranks mit
nach der rückwärtigen Kante des Möbels zeigendem
Pfeil anlegen (Abb.8);

— Gemäß der Markierungen an der Schablone zwei

Löcher bohren (Abb.8);

— An der linken Seite des Oberschranks genauso

vorgehen;

— Falls die Wände des Oberschranks 16 mm stark

sind, seitlich der Abzugshaube 4
Distanzstücke M einsetzen (Abb.9);

— Die Abzugshaube ausrichten und die vier Schrauben

in die Löcher am Oberschrank einschrauben.
Verwenden Sie hierzu die 4 mitgelieferten Schrauben
N (Abb.9).

Regulierung des Wrasenschirms

Die Dunstabzugshaube kann unter Hängeschränken
unterschiedlicher Tiefe installiert werden. Entsprechend
der Anforderungen kann das Öffnen und Schließen des
Wrasenschirms reguliert  werden.
Hierzu die Ansauggitter entfernen, die Schrauben O
lockern, die Befestigungselemente P entsprechend
regulieren und die Schrauben erneut anziehen  (Abb.
10).

Gebrauchsanleitung
Die Dunstabzugshaube verfügt über verschiedene
Leistungsstufen.
Um eine optimale Leistung zu erzielen, empfehlen wir, bei
normalen Bedingungen niedrigere Stufen zu verwenden
und die hohen Stufen nur bei besonders hoher Konzentration
von Kochdünsten einzuschalten.
Wir empfehlen Ihnen, das Gerät kurz vor Kochbeginn
einzuschalten und es nach Kochbeendigung noch weitere
15 Minuten nachlaufen zu lassen, damit ein einwandfreier
Abzug aller Kochdünste gewährleistet wird.

Wartung
Achtung!
 Bitte denken Sie daran, das Gerät bei jeder
Wartung vom Stromnetz abzuschalten.

Fettfilter
Dieser hat die Aufgabe, die in den Küchendünsten
enthaltenen Fettpartikel zurückzuhalten.
1. Synthetikfilter (Stärke 10-15 mm):

Reinigen Sie diesen Filter einmal im Monat in einer
lauwarmen Spülmittellauge und  lassen ihn dann, ohne
ihn zu wringen, gut trocknen. Er muß nach 5-6
Reinigungen ausgewechselt werden.

2. Dünner Synthetikfilter (Stärke ca.1 mm):

Dieser ist auszuwechseln, wenn die obere Färbung
im unteren Teil sichtbar wird.

3. Dünner Synthetikfilter (Stärke ca. 1 mm):

Dieser Filter, ohne Sättigungsanzeige, ist alle zwei
Monate auszuwechseln.

4. Metallfilter: Unbegrenzte Lebensdauer

Dieser Filter ist mindestens einmal im Monat in einer
lauwarmen Spülmittellauge, oder, wenn möglich, im
Spülautomaten (bei 60°C) zu reinigen..
Den Metallfilter erst dann wieder einsetzen, wenn er
ganz trocken ist.

Demontage der Fettfilter (bei Modellen mit
Fettfilterhalterungsrosten)
Zum Entfernen des verschmutzten Fettfilters gehen Sie
wie folgt vor:
a. Den Wrasenschirm herausziehen und die Ansauggitter,

D

Summary of Contents for AF3-649 X

Page 1: ...anweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d emploi Montage en gebruiksaanwijzing Istruzioni di montaggio e d uso Instrucciones de montaje y para el uso Instru es para...

Page 2: ...C D 1 2 3 3 4 5 3 4 5 1 2 A G G F K 2 1 2 2 1 1 1 2 1 3 4 5 6 6 H B 3 CLOSED OPEN 2 3 A...

Page 3: ...1 2 3 4 O P D M N Q R O P 6 7 8 9 10 11 1 11 2...

Page 4: ...mittelsAktivkohlefiltergereinigtundinden Raum zur ckgef hrt Der Einsatz eines Aktivkohlefilters ist erforderlich wenn man ber keine Abluftleitung verf gt oder die Installation einer solchen unm glich...

Page 5: ...einsetzen Abb 9 Die Abzugshaube ausrichten und die vier Schrauben in die L cher am Oberschrank einschrauben VerwendenSiehierzudie4mitgeliefertenSchrauben N Abb 9 Regulierung des Wrasenschirms Die Duns...

Page 6: ...eschriebenen Vorg ngeinumgekehrterReihenfolgeausf hren Gl hlampenwechsel a Den Wrasenschirm vollst ndig herausziehen b Die Leuchtenhalterung oder den hinteren Fettfilterhalterungsrostentfernen c Die d...

Page 7: ...5 ThedeflectorJcanbefixedtotheoutletholeusingthe two screws provided Fig 4 To fit or replace a carbon filter a Request a charcoal filter from the retailer specifying the model and type of hood Caution...

Page 8: ...bottompart 3 Thin Synthetic Filter approximately 1 mm thick withoutsaturationindicator replaceeverytwomonths 4 Metal Filter unlimited life wash every month in warm soapy water or if possible in the di...

Page 9: ...charbonactifs av ren cessaire quandonnedisposepasdeconduitd vacuationvers l ext rieur ouquandsoninstallationesttechniquement impossible L airfiltr est vacu au dessusdel l mentsuspendu parunconduitquit...

Page 10: ...r glez les brides P et serrez les vis O Fig 10 Moded emploi Lahotteest quip ed unmoteur plusieursvitesses Pour un meilleur rendement utilisez la vitesse minimale dans les conditions normales et la vit...

Page 11: ...illedesupport dufiltreanti graisse c Remplacer la lampe grill e en utilisant selon le type pr vu exclusivement des lampes ovales de 40 W max E14 ouunelampen onde14W ouunelampe PL 11 Watt Mod le avec 1...

Page 12: ...tjeheenvoert en die een diameter heeft die gelijk is aan die van de flens H Afb 5 Op de uitgangsopening kan met behulp van de twee bijgeleverdeschroeveneenafbuigingsroosterJ worden gemonteerd Afb 4 Mo...

Page 13: ...tenvoornogvijftienminutennadat uklaarbentmetkoken ofiniedergevaltotdatallegeuren verdwenen zijn Onderhoud Schakel de stroom uit voordat mun onderhoud pleegt Vetfilter Deze houdt de vetdeeltjes in de l...

Page 14: ...die is bevochtigd met spiritus of met een neutraal vloeibaar schoonmaakmiddel Vermijd het gebruik van produkten die schuurmiddelen bevatten Voorhetreinigenvanonderdeleningesatineerd inox is het raadz...

Page 15: ...carico verso l esterno o quando la sua installazione non possibile L ariafiltratavienescaricatasoprailpensilepermezzo di un tubo che attraversa il pensile stesso e che deve avereundiametroidenticoaque...

Page 16: ...cottura comunque fintantoch ogni odore sar scomparso Manutenzione Attenzione Disinserire l apparecchio dalla rete elettrica prima di effettuare qualsiasi operazione di manutenzione Filtrograssi Ha la...

Page 17: ...PL d Richiudere il supporto plafoniera o la griglia supporto filtro grassi posteriore e Qualora si volesse chiamare l Assistenza Tecnica perch nonfunzional illuminazione controllareprima che le lampa...

Page 18: ...amenteelplaf ndesusitio Fig 1 3 Empleo Funcionamientoconevacuaci nexterna Elaireconsumadosetransportahaciaelexterior atrav sdeuntubo quese conectamedianteuna brida H a la abertura de descarga K Fig 5...

Page 19: ...taladrado en el lado interior derecho del mueble colgante con la flecha dirigida hacia el borde posterior del mueble Fig 8 Efectuar los orificios respetando las se ales de la plantilla Fig 8 Repetir...

Page 20: ...rirelsoportedel plaf n o la rejilla de soporte del filtro de grasas c efectuar en orden inverso las operaciones descritas en el punto 1 o 2 del p rrafo Funcionamiento con recirculaci n interna en func...

Page 21: ...ente Ousodeumfiltroacarv oactivo necess rioquando n o existe um tubo de evacua o para o exterior ou quando a instala o deste n o for poss vel O ar filtrado descarregado sobre o p nsil mediante umtuboq...

Page 22: ...caso de altas concentra es de cheiros e vapores Recomendamos ligar o aparelho um pouco antes de come ar a cozedura dos alimentos e deix lo aceso por uns quinze minutos ap s a cozedura at que todos os...

Page 23: ...portedofiltro para gorduras posterior e Se desejar chamar a Assist ncia T cnica porque a ilumina o n o funciona controlar antes que as l mpadas estejam bem atarraxadas Limpeza Para a limpeza externa d...

Page 24: ...24 1 1 1 2 3 4 5 6 2 1 Open 3 2 2 Z 2 3 2 D 2 2 Open F G 1 2 1 3 5 5 J 2 4 RU...

Page 25: ...25 1 6 2 L 7 1 2 65 75 M 8 8 16 4 9 4 4 N 9 RU...

Page 26: ...26 10 1 10 15 5 6 2 1 3 1 4 RU 65 C Q 11 R 11 2 4 1 2...

Page 27: ...40 14 14 PL 11 PL PL 9 PL...

Page 28: ...LI1VIA...

Reviews: