background image

Ca

= Heizkessel

DV1

= Volumenometer 1

DV2

= Volumenometer 2

Eac

= Magnetventil Heißwasser

Em

= Magnetventil Milchabgabe

Evc

= Magnetventil Wassertank

Fi

= Entstörungsfilter

G1

= Magnetventil Kaffeeabgabe 1

G2

= Magnetventil Kaffeeabgabe 2

IG

= Hauptschalter

Im

= Schalter Milchabgabe

J

= Jumper

Lc

= Kontrolleuchte ‘Auffüllung Heizkessel’

Lma

= Kontrolleuchte ‘Maschine eingeschaltet’

MP

= Pumpenmotor

PL1c1 = Schalter und Kontrolleuchte Abgabe 1

Espressokaffee Einheit 1

PL1c2 = Schalter und Kontrolleuchte Abgabe 1

Espressokaffee Einheit 2

PL1l1 = Schalter und Kontrolleuchte Abgabe 1

normaler Kaffee Einheit 1

PL1l2 = Schalter und Kontrolleuchte Abgabe 1

normaler Kaffee Einheit 2

PL2c2 = Schalter und Kontrolleuchte Abgabe 2

normale Kaffees Einheit 2

PL2l2 = Schalter und Kontrolleuchte Abgabe 2

normale Kaffees Einheit 2

PLac = Schalter und Kontrolleuchte Heißwasserabgabe
PLc

= Schalter und Kontrolleuchte Cappuccino-Abgabe

PLl

= Schalter und Kontrolleuchte Milchabgabe

PR

= Druckwächter

Ps1

= START-STOPP-Schalter Einheit 1

Ps2

= START-STOPP-Schalter Einheit 2

Psac = STOPP-Schalter Wasserabgabe und Schalter

Programmierung

Ptc

= Ptc

RC

= Heizelement Heizkessel

Rec

= Relais Heizkessel

Rmp

= Relais Pumpenmotor

rmp

= Kontakt Relais Pumpenmotor

SL

= Fühler Wasserstand Heizkessel

SM

= Massenfühler

TC

= Sicherheitsthermostat Heizkessel

TR

= Umwandler

Y...

= Steckverbinder

Ca

= Caldera

DV1

= Contador volumétrico 1

DV2

= Contador volumétrico2

Eac

= Electroválvula agua caliente

Em

= Electroválvula Leche

Evc

= Electroválvula carga caldera

Fi

= Filtros antiperturbaciones

G1

= Electroválvula café 1

G2

= Electroválvula café 2

IG

= Interruptor general

Im

= Interruptor leche

J

= Jumper

Lc

= Indicador luminoso carga caldera

Lma

= Indicador luminoso máquina encendida

MP

= Motor bomba

PL1c1 = Botón e indicador luminoso 1 café fuerte

gr. 1

PL1c2 = Botón e indicador luminoso 1 café fuerte

gr. 2

PL1l1 = Botón e indicador luminoso 1 café suave

gr. 1

PL1l2 = Botón e indicador luminoso 1 café suave

gr. 2

PL2c2 = Botón e indicador luminoso 2 cafés fuertes

gr. 2

PL2l2 = Botón e indicador luminoso 2 cafés suaves

gr. 2

PLac = Botón e indicador luminoso agua caliente
PLc

= Botón e indicador luminoso capuchino

PLl

= Botón e indicador luminoso leche

PR

= Presostato

Ps1

= Botón START-STOP grupo 1

Ps2

= Botón STAR-STOP grupo 2

Psac = Botón STOP agua caliente y Programación
Ptc

= Ptc

RC

= Resistencia caldera

Rec

= Relé caldera

Rmp

= Relé motor bomba

rmp

= Contacto relé motor bomba

SL

= Sonda nivel caldera

SM

= Sonda de masa

TC

= Termostato de seguridad caldera

TR

= Transformador

Y...

= Conector

Ca

= Caldeira

DV1

= Contador volumétrico 1

DV2

= Contador volumétrico 2

Eac

= Válvula de solenóide água quente

Em

= Válvula de solenóide leite

Evc

= Válvula de solenóide carga caldeira

Fi

= Filtros anti-distúrbio

G1

= Válvula de solenóide café 1

G2

= Válvula de solenóide café 2

IG

= Interruptor geral

Im

= Interruptor leite

J

= Jumper

Lc

= Led carregamento caldeira

Lma

= Led máquina acesa

MP

= Motor bomba

PL1c1 = Botão e led 1 café curto gr. 1
PL1c2 = Botão e led 1 café curto gr. 2
PL1l1 = Botão e led 1 café longo gr. 1
PL1l2 = Botão e led café longo gr. 2
PL2c2 = Botão e led 2 cafés curtos gr. 2
PL2l2 = Botão e led 2 cafés longos gr. 2
PLac = Botão e led água quente
PLc

= Botão e led garoto (cappuccino)

PLl

= Botão e led leite

PR

= Pressóstato

Ps1

= Botão START-STOP gr. 1

Ps2

= Botão START-STOP gr. 2

Psac = Botão STOP água quente e Programa
Ptc

= Ptc

RC

= Resistência caldeira

Rec

= Relè caldeira

Rmp = Relè motor bomba
rmp

= Contacto relè motor bomba

SL

= Sonda nível caldeira

SM

= Sonda de massa

TC

= Termóstato de segurança caldeira

TR

= Transformador

Y...

= Conector

P

LEGENDA dt2

LEYENDA 

dt2

     

D

LEGENDE dt2

F

LEGENDE dt2

Ca

= Chaudière

DV1

= Compteur volumétrique 1

DV2

= Compteur volumétrique 2

Eac

= Electrovalve eau chaude

Em

= Electrovalve Milk

Evc

= Electrovalve charge chaudière

Fi

= Filtres anti-dérangement

G1

= Electrovalve café 1

G2

= Electrovalve café 2

IG

= Interrupteur général

Im

= Interrupteur Milk

J

= Jumper

Lc

= Led chargement chaudière

Lma

= Led machine allumée

MP

= Moteur pompe

PL1c1 = Touche et led 1 café court gr. 1
PL1c2 = Touche et led 1 café court gr. 2
PL1l1 = Touche et led 1 café long gr. 1
PL1l2 = Touche et led 1 café long gr. 2
PL2c2 = Touche et led 2 cafés courts gr. 2
PL2l2 = Touche et led 2 cafés longs gr. 2
PLac = Touche et led eau chaude
PLc

= Touche et led cappuccino

PLl

= Touche et led lait

PR

= Presostat

Ps1

= Touche START-STOP gr.1

Ps2

= Touche START-STOP gr. 2

Psac = Touche STOP eau chaude et programme
Ptc

= Ptc

RC

= Résistance chaudière

Rec

= Relais chaudière

Rmp = Relais moteur pompe
rmp

= Contact relais moteur pompe

SL

= Sonde niveau chaudière

SM

= Sonde de masse

TC

= Thermostat de sécurité chaudière

TR

= Transformateur

Y...

= Connecteur

LEGEND dt2

     GB

Ca

= Boiler

DV1

= Volumetric meter 1

DV2

= Volumetric meter 2

Eac

= Hot water solenoid valve

Em

= Milk solenoid valve

Evc

= Boiler supply solenoid valve

Fi

= Inteference filter (suppressor)

G1

= Coffee solenoid valve 1

G2

= Coffee solenoid valve 2

IG

= Main switch

Im

= Milk switch

J

= Jumper

Lc

= Led: boiler refilling

Lma

= Led: machine ON

MP

= Pump motor

PL1c1 = Push button and led: 1 short coffee
PL1c2 = Push button and led: 1 short coffee gr. 2
PL1l1 = Push button and led: 1 long coffee
PL1l2 = Push button and led: 1 long coffee gr. 2
PL2c2 = Push button and led: 2 short coffee gr. 2
PL2l2 = Push button and led: 2 long coffee gr. 2
PLac = Push button and led: hot water
PLc

= Push button and led: cappuccino

PLl

= Push button and led: milk

PR

= Pressure sensor

Ps1

= Push button: START-STOP gr. 1

Ps2

= Push button: START-STOP gr. 2

Psac = Push button: STOP hot water and Program
Ptc

= Ptc

RC

= Service boiler resistance

Rec

= Service boiler relay

rmp

= Pump motor relay contact

Rmp = Pump motor relay
SL

= Boiler level probe

SM

= Mass probe

TC

= Boiler supply security thermostat

TR

= Transformer

Y...

= Connectors

Ca

= Caldaia

DV1

= Contatore volumetrico 1

DV2

= Contatore volumetrico 2

Eac

= Elettrovalvola acqua calda

Em

= Elettrovalvola Milk

Evc

= Elettrovalvola carico caldaia

Fi

= Filtro antidisturbo

G1

= Elettrovalvola caffè 1

G2

= Elettrovalvola caffè 2

IG

= Interruttore generale

Im

= Interruttore Milk

J

= Jumper

Lc

= Led caricamento caldaia

Lma

= Led macchina accesa

MP

= Motore pompa

PL1c1 = Pulsante e led 1 caffè corto gr. 1
PL1c2 = Pulsante e led 1 caffè corto gr. 2
PL1l1 = Pulsante e led 1 caffè lungo gr. 1
PL1l2 = Pulsante e led 1 caffè lungo gr. 2
PL2c2 = Pulsante e led 2 caffè corti gr. 2
PL2l2 = Pulsante e led 2 caffè lunghi gr. 2
PLac = Pulsante e led acqua calda
PLc

= Pulsante e led cappuccino

PLl

= Pulsante e led latte

PR

= Pressostato

Ps1

= Pulsante START-STOP gr. 1

Ps2

= Pulsante START-STOP gr. 2

Psac = Pulsante STOP acqua calda e Program
Ptc

= Ptc

RC

= Resistenza caldaia

Rec

= Relè caldaia

rmp

= Contatto relè motore pompa

Rmp = Relè motore pompa
SL

= Sonda livello caldaia

SM

= Sonda di massa

TC

= Termostato di sicurezza caldaia

TR

= Trasformatore

Y...

= Connettore

LEGENDA dt2

I

Summary of Contents for E98/A-1 Compact

Page 1: ...en Wir verbleiben mit unseren besten W nschen f r ein gutes Arbeiten mit lhrem neuen Ger t Cher Client Nousvous f licitonspourl acquisitiondevotrenouvellemachine caf Aveccetachat vousavezchoisiunemach...

Page 2: ...f P Ler atentamente as advert ncias contidas no presente manual antes de utilizar a m quina ou de a manusear visto fornecerem indica es importantes relativas seguran a de utiliza o da mesma A m quina...

Page 3: ...E98 A 1 Compact 2 3 26 4 8 5 7 6 1 9 10 13 14 21 15 16 19 20 11 12 22 17 18...

Page 4: ...9 Touche d bit d eau chaude 20 Touche de d bit de la vapeur 21 Touche START STOP 22 Touche de programmation 26 Bassin LEGENDE 1 Tastatur zur Bedienung der Maschine 2 Rohr zur Cappuccino Zubereitung 3...

Page 5: ...E98 A 2 Compact 6 24 5 7 25 2 3 26 4 13 22 1 9 10 21 18 12 21 23 19 14 15 16 15 16 28 27...

Page 6: ...3 Touche STOP d eau chaude 24 Bouton de r glage de la vapeur 25 Bouton de d bit du cappuccino 26 Bassin 27 Bouton d allumage du gaz 28 Petite fen tre de contr le de la flamme LEGENDE 1 Tastatur zur Be...

Page 7: ...el only ATTENTION L installation le d montage et les r glages doivent tre faits uniquement par le personnel technique qualifi et autoris ACHTUNG Die Installation die Demontage und die Einstellung des...

Page 8: ...ccomanda di non lasciare la macchina per caff esposta ad agenti atmosferici pioggia sole gelo 12 Non installare in locali cucine in cui sia prevista la pulizia mediante getti d acqua 13 Non ostruire l...

Page 9: ...dans des pi ces o la temp rature pourrait descendre sous un degr de cong lation vider de toute mani re la chaudi re ainsi que les conduites de circulation de l eau ANGABEN ZUR INSTALLATION 1 Die im vo...

Page 10: ...do s lo por la asistencia t cnica autorizada 15 Si la m quina se almacena en locales en los que la temperatura puede descender por debajo del punto de congelaci n vaciar en cualquier caso la caldera y...

Page 11: ...installare un riduttore di pressione for pressure beyond this value install a pressure reducer pour pression plus haute installer un det ndeur bei h heren Druckwerten Druckreduzierer erforderlich para...

Page 12: ...per il buon funzionamento della stessa occorre applicare un piano di manutenzione specifico N B Nel caso la pressione di rete possa salire oltre 6 bar prima dell addolcitore installare un riduttore d...

Page 13: ...TIR AALIMENTA O da alimenta o directa ao reservat rio s para modelos dt1 1 Smontaggio fiancate Removal of the side panels D montage des c t s Abnahme der seitenpaneele Desmontaje paneles laterales Des...

Page 14: ...Antes de p r a m quina a funcionar levantar a tampa e encher o dep sito com gua fria P E INSTALACI N Antes de poner en funcionamiento la m quina alzar la tapa y llenar el dep sito con agua fria I INST...

Page 15: ...uvercle de la bo te D STROMANSCHLUSS Wir weisen erneut darauf hin da die der Hersteller keinerlei Haftung f r Sch den bernimmt die durch eine unsachgem e Elektroanlage verursacht werden Wir erinnern a...

Page 16: ...un conductor externo equipotencial Una vez terminada la instalaci n es NECESARIO efectuar este tipo de conexi n usar un conductor con una secci n nominal conforme con las normas vigentes conectar al...

Page 17: ...predispuesta desde su salida de la f brica para la tensi n de alimentaci n indicada en la placa datos en el caso de que la tensi n de la red fuese diferente es necesario cambiar las conexiones D NDER...

Page 18: ...raccords porte caoutchouc avec des colliers aux normes de s curit Une fois le branchement effectu v rifier et d celer les fuites ventuelles avec une solution savonneuse et les liminer nous rappelons l...

Page 19: ...tuales fugas con soluci n jabonosa y eliminarlas nos permitimo recordar la responsabilidad del instalador en el caso de funcionamento defectuoso de la instalaci n Sustitucion de los inyectores La m qu...

Page 20: ...0 E ENCENDIDO ELECTR NICO DEL GAS solo para modelos con GAS No encienda el gas cuando la caldera est bajo presi n Antes de poner en funcionamiento la m quina controle que el interruptor principal de l...

Page 21: ...amme doit tre comme indiqu sur la figure 3 D GAS BEHEIZUNGSANLAGE ausschl f r modelle 2gr GAS Verbrennungs Einstellung Die Flamme muss hellblauer Farbe sein sie mussdirekt am Brenner anliegen und darf...

Page 22: ...eit der Kaffeem hle E P CHECK UP FUNCIONAMENTO Verificar as condi es necess ria para se obter um bom funcionamento 1 LIGA O DA GUA Aus ncia de perdas 2 LIGA O DO G S Aus ncia de perdas combust o perfe...

Page 23: ...sten dr cken Nebenbemerkung In dieser Gebrauchs und Wartungsanleitung wird erkl rt wie man das Wasser bzw das warme Wasser oder den Dampf ausstr men l t ATTENTION UNEFOISTERMIN EL INSTALLATION ET AVAN...

Page 24: ...r to machine data label Relevant EC Directives 98 37 CE EC Machinery Directive 73 23 CEE 93 68 CEE EC Low Woltage Directive 89 336 CEE EC Electromagnetic Compatibility Directive 97 23 CE Pressure Equi...

Page 25: ...ition 0 Setting at work 2 dispenser unit machines At the end of the day turn the machine OFF by turning the main ON OFF switch 4 to position 0 Before using the machine make sure that the main electric...

Page 26: ...ng 20 6 24 6 1 gr 2 gr 1 Dispenser unit machines Insert the steam jet pipe 5 in a suitable container and press the steam dispensing push button 20 When heating is completed stop the outflow of steam b...

Page 27: ...s of non use follow the procedures pre scribed in the current health regulations for milk preserva tion 1 gr 2 gr 2 7 2 7 10 21 10 21 Hot water dispensing After positioning the appropriate container u...

Page 28: ...older 7 on the coffee dispenser unit posi tioning the cup under the nozzle of the filter holder 7 and the cappuc cino system 2 Press the cappuccino dispensing push button 10 for a few seconds until on...

Page 29: ...the cappuccino system 2 Turn the temperature setting screw completely clockwise 33 and then turn it back half a turn Turn the temperature setting screw 34 completely clockwise Then turn it back half...

Page 30: ...seats properly Steam and hot water dispensing pipes Using a clean sponge wash with hot water removing any organic resi due present Rinse carefully Grille and Drip Basin Remove the grille from the bas...

Page 31: ...h progressively decrease the machine s efficiency until its functions are completely blocked The regeneration due dates and method thereof may be found in the instructions provided with the equipment...

Page 32: ...ccurring in the machine is not included in the following table before calling the servicing department Defects Malfunctions Drainage tank clogged Water leaks from under the machine Clean the tank Coff...

Page 33: ...F PRESSOSTAT A Vis de r glage pression chaudi re D DRUCKSCHALTER A Kesseldruck Einstellschraube E PRESSOSTATO A Tornillo regulaci n presi n caldera P PRESSOSTATO A Parafuso de regula o press o caldei...

Page 34: ...mp rature de l eau D HEISSWASSERSPARANLAGE Wassertemperatureinstellung E ECONOMIZADOR Regulaci n de la temperatura del agua P ECONOMIZADOR Regula o da temperatura da agua I MACCHINA EQUIPAGGIATA CON T...

Page 35: ...Ll 220 0 10 5 6 8 7 5 9 11 10 25 N N N1 T2 T1 T Y1 Y2 Y5 1 4 3 2 1 6 5 4 3 2 PL2c PL1l Psp PL1c PLl PLc 13 12 11 R1 R2 R3 C2 C1 C0 Pv PL2l PLac 10 20 7 9 8 OUT DV 17 18 19 8 9 5 4 3 2 1 10 11 12 PLc P...

Page 36: ...c PL2c PL1l PL2l PLl PR Psp Ptc Pv RC Rec rmp Rmp S SL SL1 SM TC TR Y LEGENDE dt1 LEYENDAdt1 Caldeira Diodo Contador volum trico V lvula de solen ide gua quente V lvula de solen ide leite V lvula de s...

Page 37: ...20 10 13 11 4 3 2 1 L 1 P E L 2 V N U W N1 N 1 2 3 N1 T2 N1 N2 T4 T3 T T1 T T1 S R T T1 11 15 Em 1 2 3 4 6 5 7 8 9 10 11 12 I m 4 Y1 Y2 6 25 J Caff Cappuccino Y5 10 240 220 200 0 24 24 0 5 3 11 12 2 1...

Page 38: ...gr 2 Psac Bot o STOP gua quente e Programa Ptc Ptc RC Resist ncia caldeira Rec Rel caldeira Rmp Rel motor bomba rmp Contacto rel motor bomba SL Sonda n vel caldeira SM Sonda de massa TC Term stato de...

Page 39: ...Circuito idraulico Hydraulic circuit Circuit hydraulique Hydraulikplan Circuito hidraulico Circuito hidr ulico 1 gr...

Page 40: ...Ad Wasserenth rter CM Rohr zur Cappuccino Zubereitung Cs Heizkessel Dv Mengendosierer Eac Magnetventil Hei wasserabgabe Em Magnetventil Milchabgabe Ev Magnetventil Wasserdampf Evc Magnetventil Heizkes...

Page 41: ...Circuito idraulico Hydraulic circuit Circuit hydraulique Hydraulikplan Circuito hidraulico Circuito hidr ulico 2 gr...

Page 42: ...lves d quilibre Vp Valves de surpression Vr Valves anti retour Vs Valves de s curit chaudi re CM Rohr zur Cappuccino Zubereitung Cs Heizkessel Dv Mengendosierer Eac Magnetventil Hei wasserabgabe Em Ma...

Page 43: ...migung der Firma FAEMA S p A vervielf ltigt kopiert oder ver ffentlicht werden Copyright by FAEMA S p A Milano Alle Rechte vorbehalten E P FAEMA S p A Via XXV Aprile 15 20097 San Donato Milanese MI It...

Page 44: ...34683 pastilles pour les groupes des machines tout auto Pour commander transmettre le num ro de code votre concessionnaire F D FAEMA und die SERVICE LINE Mit der Absicht dem Kunden bei der Produktwahl...

Reviews: