CHANGEMENT DE LA TENSION D'ALIMENTATION DU
TRANSFORMATEUR
La machine est prédisposée en usine pour la tension d'alimentation
indiquée sur la plaquette des données, si la tension d'alimentation est
différente il est nécessaire de changer les branchements.
Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Instalação
N
N
T
T
T
200
220
240
N
N
T
T
T
200
220
240
N
N
T
T
T
200
220
240
P
MUDANÇA DE TENSÃO DE ALIMENTAÇÃO DO
TRANSFORMADOR
A máquina encontra-se foi preparada na fábrica para a tensão de
alimentação indicada na placa com os dados técnicos. No caso em
que a tensão de alimentação seja diversa é necessário proceder à
mudança das ligações.
E
CAMBIO DE TENSION DE ALIMENTACION DEL
TRANSFORMADOR
La máquina ya está predispuesta desde su salida de la fábrica para la
tensión de alimentación indicada en la placa datos, en el caso de que
la tensión de la red fuese diferente es necesario cambiar las conexiones.
D
ÄNDERUNG DER TRANSFORMATOR-SPEISESPANNUNG
Das Gerät ist im Werk auf den Speisespannungswert eingestellt worden,
der auf dem Typenschild angegeben ist. Sollte das Stromnetz einen
anderen Spannungswert aufweisen müssen die Anschlüsse.
F
GB
CHANGING THE VOLTAGE OF THE TRANSFORMER
The machine is factory-made for the voltage indicated on the nameplate
data. If the voltage is different the connections must be changed. See
figure.
ATTENTION:
In U.S.A. " N " is
NOT NEUTRAL
wire but phase wire
I
CAMBIO DELLA TENSIONE DI ALIMENTAZIONE DEL
TRASFORMATORE
La macchina è predisposta in fabbrica per la tensione di alimentazione
indicata sulla targa dati, se la tensione di rete fosse diversa è
necessario cambiare i collegamenti come indicato in figura.