background image

12

DIP-SWITCH N° 12:

ON:

 Temps de travail max 90 s

OFF:

 Temps de travail max 18 s

Voyant 

allumé

 = colonne baissée, passage libre

Voyant 

éteint

 = colonne levée, passage fermé

Clignotement à 

0,5 s (rapide)

 = mouvement de montée

Clignotement à 

1 s (normal)

 = mouvement de descente

Avec horloge externe: 

2 brefs clignotements

 suivis par une pause plus

longue

Sortie pour un possible usager à 24 Vdc

COMMUN

3

8

Accessoire

C

OMMUN

51 52 53

4

DIP-SWITCH N° 4:

ON:

 Pré-clignotement

OFF:

 Sans pré-clignotement

10

DIP-SWITCH N° 10:

ON:

 Clignotement desactivé pendant la pause

         en automatique

OFF:

 Clignotement activé pendant la pause en 

           automatique

Lampe clignotante
externe:

On peut raccorder aussi, en plus des leds 
intégrées dans la borne escamotable, une 
lampe clignotante externe.
Cela fonctionnera pendant la montée et la 
descente et pendant la pause (si elle est 
définie).

230 V - 100 W max

Raccordements électriques

Dips-switch et LED des différentes fonctions

Voyant 24 V - 3 W max
pour la signalisation
du mouvement:

Sortie 24 Vdc:

Moteurs:

+

-

T3

TEMPS DE PAUSE

1 s - 180 s

T1

TEMPS DE TRAVAIL

1 s - 22 s

-

+

-

+

55 56

200 mA pour accessoires

Led de signalisation:

Sortie pour leds à lumière intermittente 
toujours fonctionnantes pendant le 
mouvement de montée et de descente et 
en arrêt avec la borne en position levée. 
Elles s’éteintent avec la colonne baissée.

C

OMMUN LED

E

T

/OU BEEPER

LED

51 52 53

MOTEUR 1

Borne

 escamotable 1

16 17 18

M1

COMMUN

MOTEUR 2

Borne

 escamotable 2

19 20 21

COMMUN

M2

MOTEUR 3

Borne

 escamotable 3

31 32 33

COMMUN

M3

MOTEUR 4

Borne

 escamotable 4

34 35 36

COMMUN

M4

11

12

14

15

55

56

fin de c

o

urse ouv

e

rt

. T

A

LOS 1

câble g

ris - fil blanc

fin de c

o

urse f

e

rmet. 

TA

LOS 1

câble bleu - fil blanc

fin de c

o

urse ouv

e

rt

. T

A

LOS 2

câble g

ris - fil blanc

fin de c

o

urse f

e

rmet. 

TA

LOS 2

câble bleu - fil blanc

fin de c

o

urse +24 

V

d

c

fils marr

ons câbles bleu et g

ris

fin de c

o

urse mise à la t

e

rr

e

fils v

e

rt

s câbles bleu et g

ris

26

27

fin de c

o

urse ouv

e

rt

. T

A

LOS 3

câble g

ris - fil blanc

fin de c

o

urse f

e

rmet. 

TA

LOS 3

câble bleu - fil blanc

29

30

fin de c

o

urse ouv

e

rt

. T

A

LOS 4

câble g

ris - fil blanc

fin de c

o

urse f

e

rmet. 

TA

LOS 4

câble bleu - fil blanc

Fin de course:

L8 allumée

 = s’éteint avec la colonne 1 baissée

L9 allumée

 = s’éteint avec la colonne 1 levée

L10 allumée

 = s’éteint avec la colonne 2 baissée

L11 allumée

 = s’éteint avec la colonne 2 levée

L12 allumée

 = s’éteint avec la colonne 3 baissée

L13 allumée

 = s’éteint avec la colonne 3 levée

L14 allumée

 = s’éteint avec la colonne 4 baissée

L15 allumée

 = s’éteint avec la colonne 4 levée

PROGRAMMATEUR POUR BORNE ESCAMOTABLE ANTI-TERRORISME

TALOS M50

Elpro S50-T4

FR

15

Summary of Contents for Elpro S50-T4

Page 1: ...OMATIQUE OU SEMI AUTOMATIQUE PREPARE POUR HORLOGE EXTERNE FONCTION PAS PAS HOMME MORT F R AMPEL MIT 3 LICHTERN VORGESEHEN AUTOMATISCH ODER HALBAUTOMATISCH F R EXTERNE UHR VORGESEHEN SCHRITT F R SCHRIT...

Page 2: ...i ecc Eseguire una attenta analisi dei rischi utilizzando appositi strumenti di rilevazione di impatto e schiacciamento del bordo principale di apertura e chiusura secondo quanto indicato nella normat...

Page 3: ...L2 1 L1 6 T3 22 A2 4T2 2 T1 5 L3 21 L3 A1 3 L2 1 L1 25 84 25 84 21 20 19 19 73 75 74 73 finecorsa apertura TALOS 2 cavo grigio filo bianco finecorsa chiusura TALOS 2 cavo blu filo bianco finecorsa ap...

Page 4: ...nzioni 9 Gestione semaforo vedere riquadro delle funzioni 10 ON Lampeggiatore spento in pausa 11 ON Richiude in pausa dopo passaggio fotocellule 12 ON Tempo di lavoro massimo 90 s OFF 18 s Simbologia...

Page 5: ...W max di segnalazione del movimento Uscita 24 Vdc Motori Finecorsa T3 TEMPO DI PAUSA 1 s 180 s T1 TEMPO DI LAVORO 1 s 22 s 55 56 Led di segnalazione Uscita per led a luce intermittente sempre funzion...

Page 6: ...i nessun comando anche radio sino allo scadere del tempo impostato sull orologio allo scadere del quale dopo il tempo di pausa seguir la salita automatica DIP SWITCH N 8 e N 9 Schedina semaforo ad inn...

Page 7: ...pact force of the main opening and closing edge in compliance with EN 12445 Identify the appropriate solution necessary to eliminate and reduce such risks In case where the gate to automate is equippe...

Page 8: ...2 Contactor LOWERING M2 6 T3 22 A2 4T2 2 T1 5 L3 21 L3 A1 3 L2 1 L1 6 T3 22 A2 4T2 2 T1 5 L3 21 L3 A1 3 L2 1 L1 25 84 25 84 21 20 19 19 73 75 74 73 limit switch opening TALOS 2 grey cable white wire l...

Page 9: ...affic lights control see functions box 10 ON Flasher off in dwell time 11 ON Close in dwell time after passing between photocells 12 ON Motor run time max 90 s OFF 18 s Symbols NO Contact NC Contact L...

Page 10: ...lways on blinking during the rising and lowering movements of the post and with the post in standing position They go off with post in down position 200 mA for the accessories LEDs or BEEPER COMMON LE...

Page 11: ...further command pulsing even by remote control is not accepted by the system until the time pre set on the clock is expired On expiring of it and after the pre set dwell time the post rises automatic...

Page 12: ...en utilisant instruments de d tection de l impact et crasement du bord principale d ouverture et fermeture conform ment aux normes EN 12445 D finir les solutions appropri es pour liminer ou r duire t...

Page 13: ...e course ouverture TALOS 1 c ble gris fil blanc fin de course fermeture TALOS 1 c ble bleu fil blanc 73 74 75 F 20 A MOTEUR 2 borne escamotable 230 V monophas 19 20 21 COMMUN M2 F 20 A 76 77 78 MOTEUR...

Page 14: ...stion du feu de circulation voir le tableau des fonctions 9 Gestion du feu de circulation voir le tableau des fonctions 10 ON Lampe clignotante teinte en pause 11 ON Referme en pause apr s le passage...

Page 15: ...endant le mouvement de mont e et de descente et en arr t avec la borne en position lev e Elles s teintent avec la colonne baiss e COMMUN LED ET OU BEEPER LED 51 52 53 MOTEUR 1 Borne escamotable 1 16 1...

Page 16: ...s longue Il n acceptera plus aucune commande m me radio jusqu l xpiration du temps tabli sur l horloge A l xpiration de ce temps apr s le temps de pause il y aura la mont e automatique DIP SWITCH N 8...

Page 17: ...etc F hren Sie eine sorgf ltige Risikoanalyse unter Verwendung geeigneter Instrumenten zur Erkennung von Schlag und Druck der Vorderkante des ffnen und Schlie en wie in EN 12445 festgelegt Identifizi...

Page 18: ...1 14 15 26 14 15 26 Contactor RISING M2 Contactor LOWERING M2 6 T3 22 A2 4T2 2 T1 5 L3 21 L3 A1 3 L2 1 L1 6 T3 22 A2 4T2 2 T1 5 L3 21 L3 A1 3 L2 1 L1 25 84 25 84 21 20 19 19 73 75 74 73 ffnung Endscha...

Page 19: ...ionen 9 Ampel Steuerung Sehen Sie Abschnitt Funktionen 10 ON Blinkleuchte Off in Pause 11 ON Es schlie t wieder in Pause nach Durchgang durch Lichtschranke 12 ON Max Betriebszeit 90 s OFF 18 s Symbole...

Page 20: ...LOS 4 graunes Kabel wei er Draht Schlie ung Endschalter TALOS 4 blaues Kabel wei er Draht POLLER 1 MOTOR 1 16 17 18 M1 COMMON POLLER 2 MOTOR 2 19 20 21 COMMON M2 POLLER 3 MOTOR 3 31 32 33 COMMON M3 PO...

Page 21: ...ies mit zweimaligem kurzen Blinken gefolgt von einer l ngeren Pause Bis nach Ablauf der auf der Uhr eingestellten Zeit wird es kein andere Befehl mehr angenommen auch nicht ber die Fernbedienung nachd...

Page 22: ...Elpro S50 T4 22...

Page 23: ...20 C 55 C Solenoid valve power supply 230 Vac 50 Hz Beeper output 230 Vac 100 W GB CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Alimentation carte monophas e 230 Vac 10 50 Hz Alimentation carte triphas e 400 Vac 10 50...

Page 24: ...www fadini net IT Direttiva 2012 19 UE Smaltimento dei materiali elettrici ed elettronici VIETATO GETTARE NEI RIFIUTI MATERIALI NOCIVI PER L AMBIENTE GB Directive 2012 19 UE Disposal of electric and e...

Reviews: