background image

14

GARANZIA

 

Tipo D = 2 anni. Vedere le condizioni generali sul listino FACOM

CAUSE POSSIBILI
l’otturatore non è completamente chiuso
aria presente nel circuito
livello dell’olio troppo basso
la pompa non funziona

livello dell’olio troppo basso
la pompa non funziona

aria presente nel circuito
livello dell’olio troppo bassola 

pompa non funziona
aria presente nel circuito
livello dell’olio troppo basso

SINTOMI
Il martinetto non riesce a sollevare il carico oppure la sua 
azione sembra «spugnosa»

Il martinetto non mantiene il carico nella posizione raggiunta

Il martinetto non si abbassa completamente

Il martinetto non si alza fino al massimo della sua capacità

SOLUZIONI
verificare la chiusura dell’otturatore
spurgare il sistema idraulico
aggiungere olio
sostituire

aggiungere olio
sostituire

spurgare il sistema idraulico
aggiungere olio

sostituire
spurgare il sistema idraulico
aggiungere olio

ISTRUZIONI OPERATIVE

         1.    Fare ruotare il martinetto di trasmissione in posizione e premere il pedale di sollevamento fino a quando l'adattatore raggiunge l'altezza desiderata.  
 

NOTA: Seguire le procedure raccomandate dal fabbricante del veicolo per la rimozione del carico come indicato nel manuale di assistenza del  

 

veicolo o nella guida di riparazione.

         2.    Centrare con attenzione il carico sull'adattatore. Accertarsi che il centro di gravità del carico sia centrato sull'adattatore e che il setup sia stabile e  
 sicuro. 
 

NOTA: Prima di abbassare il carico, controllare per accertarsi che tutti gli strumenti e il personale non siano presenti e che sia sicuro abbassare il  

 carico.
         3.    Lentamente e con attenzione ruotare la valvola di rilascio in senso antiorario (non più di mezzo giro) per abbassare il carico nella posizione più bassa  
 possibile. 
                AVVERTENZA! I carichi dinamici pericolosi sono creati mediante apertura e chiusura della valvola di rilascio quando il carico viene abbassato.  
 

Il risultante sovraccarico può causare un guasto al sistema idraulico che può provocare danno alla proprietà e/o gravi lesioni personali.

         4.    Se necessario, muovere attentamente e lentamente il martinetto.
         5.    Trasferire il carico immediatamente a un dispositivo di supporto appropriato per l'assistenza o la riparazione.

MANUTENZIONE

 

Il ciclo di vita del martinetto da fossa dipende dalla sua corretta manutenzione.

                 La manutenzione e la riparazione dei martinetti da fossa devono essere realizzate conformemente alle istruzioni del fabbricante.
                 Importante: La manutenzione e la riparazione del martinetto da fossa devono essere affidate a personale qualificato, che sia a conoscenza del  
 

funzionamento dei sistemi idraulici utilizzati in queste disposizioni.

 

Quando non viene utilizzato, il martinetto deve rimanere in posizione abbassata, con la valvola chiusa. Tenere pulito sia il martinetto che le    

 impugnature. 
 

Lubrificare regolarmente le parti in movimento. 

 

Spurgo rapido del sistema idraulico (§ ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO). 

 

 

- Quando il livello dell'olio deve essere verificato o rabboccato, con il pistone interamente ritratto, rimuovere il tappo di riempimento e spurgare l'olio  

 

 

all'interno di un recipiente. Una volta che il martinetto da fossa si trova in posizione orizzontale, rabboccare il volume d'olio adeguato  

 

 

 

conformemente alle indicazioni fornite per il modello. La tabella dei pezzi di ricambio qui accanto indica il volume di olio necessario.  

 

 

 

Evitare l'ingresso di sporcizia con il nuovo olio. Dopo un periodo di utilizzo intenso, si raccomanda di sostituire l'olio per prolungare il ciclo di vita  

 

 

utile del martinetto da fossa.

                 Importante: Un eccesso di olio può rendere inoperativo il martinetto da fossa.
                 Usare solo olio idraulico ISO 13.
 

 

- I raccordi flessibili di alimentazione non devono essere danneggiati, attorcigliati o usurati. Non installare del carico al di sopra di questi ultimi né  

 

 

posizionarli in prossimità di fonti di calore o urtarli. Per garantire un funzionamento corretto dell'apparecchiatura o evitare qualsiasi rottura, i raccordi  

 

 

flessibili devono essere il più rettilinei possibile, senza torsione, curve o angoli accentuati. Verificare ugualmente che il raccordo sia stato eseguito  

 

 

correttamente. Non collegare mai un flessibile senza aver prima depressurizzato il sistema.

                 - Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio originali.
                 - Un martinetto da fossa non deve in nessun caso essere modificato.

                - Se il martinetto da fossa non viene utilizzato, verificare che il braccio di sollevamento sia interamente ripiegato al fine di evitare qualsiasi  

 

 

corrosione. Laddove necessario applicare un prodotto anti-corrosione sul pistone.

                - Conservare il martinetto da fossa in un luogo asciutto e pulito e al di fuori della portata dei bambini.
                - Quando il martinetto da fossa è fuori uso, spurgare l'olio e consegnarlo a un agente autorizzato, quindi smaltire il martinetto conformemente alle  
 

regolamentazioni locali vigenti.

                - Il kit di riparazione, composto da O-ring e da guarnizioni del martinetto da fossa, nonché gli insieme dei pezzi sfusi, devono essere ordinati   
 

utilizzando il codice articolo della tabella.

NU-DL.50_0516.indd   14

20/06/2016   16:20:02

Summary of Contents for DL.50

Page 1: ...s Istruzioni per l uso Manuel de instru es Instrukcj obs ugi Brugsanvisning 500 kg Transmission jack Grubenheber 500 kg Versnellingsbakkrik 500 kg Gato de fosa 500 kg Martinetto da fossa 500 kg Macaco...

Page 2: ...obs ugi Brugsanvisning 500kg Pit jack Grubenheber 500 kg Versnellingsbakkrik 500 kg Gato de fosa 500 kg Martinetto da fossa 500 kg Macaco de vala de 500 kg Si ownik kana owi 500 kg Donkraft til inspe...

Page 3: ...ettes sont disponibles ainsi que la notice d utilisation Q NU DL50 0616 17 Ne pas utiliser le v rin de fosse lors de vents violents de gels sous des climats extr mes pr s de champs magn tiques puissan...

Page 4: ...ien Les v rins de fosse doivent tre entretenus et r par s conform ment aux instructions du fabricant Important L entretien et la r paration du v rin de fosse devront tre confi s un personnel qualifi c...

Page 5: ...mage INSTRUCTIONS FOR PERFECT USE 1 Faulty parts must be replaced by skilled staff with FACOM original parts In case of oil overflow contact a dealer for a repair 2 Each part in the transmission jack...

Page 6: ...ed for the model The table of parts provided here indicates the volume of oil necessary Prevent foreign material from contaminating the new oil After a period of heavy use change the oil to extend the...

Page 7: ...Ihre Ger te wieder vorschriftsm ig zu machen k nnen Sie die Aufkleber und die Bedienungsanleitung bei uns bestellen Q NU DL50 0616 17 Den Unterstellheber nicht bei starkem Wind Frost unter extremen W...

Page 8: ...ig die bewegten Teile Schnellentl ftung der Hydraulikanlage Abs ANWEISUNGEN VOR DER BENUTZUNG Wenn der lstand berpr ft oder l nachgef llt werden muss den Kolben ganz einziehen den Einf llstopfen entf...

Page 9: ...COM beveelt de olie met referentie ISO 13 aan 4 16 Controleer of het etiket met voorzorgsmaatregelen steeds leesbaar blijft Om uw apparaat in overeenstemming met de normen te brengen zijn deze etikett...

Page 10: ...erhoud hiervan De werkkuilkrikken moeten onderhouden en gerepareerd worden volgens de instructies van de fabrikant Belangrijk Het onderhoud en de reparatie van de werkkuilkrik moeten toevertrouwd word...

Page 11: ...NU DL50 0616 17 No utilizar el gato de foso en caso de vientos fuertes heladas bajo climas extremos cerca de campos magn ticos potentes o en atm sferas potencialmente explosivas No prestar la debida a...

Page 12: ...midad con las instrucciones del fabricante Importante El mantenimiento y la reparaci n del gato de foso deber n ser confiados a un personal calificado capaz de controlar el funcionamiento de los siste...

Page 13: ...iature sono disponibili sia queste etichette sia le istruzioni per l uso Q NU DL50 0616 17 Non utilizzare il martinetto da fossa in presenza di vento forte gelo in condizioni climatiche estreme in pre...

Page 14: ...ricante Importante La manutenzione e la riparazione del martinetto da fossa devono essere affidate a personale qualificato che sia a conoscenza del funzionamento dei sistemi idraulici utilizzati in qu...

Page 15: ...us aparelhos estas etiquetas est o dispon veis bem como o manual de utiliza o Q NU DL50 0616 17 N o utilizar o macaco de fossa com ventos fortes gelo climas extremos perto de campos magn ticos potente...

Page 16: ...e com as instru es do fabricante Importante A manuten o e a repara o do macaco de fossa devem ser confiadas a funcion rios qualificados capazes de controlar o funcionamento dos sistemas hidr ulicos ut...

Page 17: ...o symbolu ISO 13 4 16 Sprawdzi czy etykieta z zaleceniami jest czytelna Przy przywracaniu zgodno ci urz dze dost pne s etykiety oraz instrukcja obs ugi Q NU DL50 0616 17 Nie u ywa podno nika kana oweg...

Page 18: ...nie z instrukcjami producenta Wa ne Konserwacj i naprawy podno nika kana owego nale y powierza osobom wykwalifikowanym zdolnym do opanowania dzia ania uk ad w hydraulicznych stosowanych w takich urz d...

Page 19: ...13 4 16 Kontroller at etiketten med sikkerhedsanvisninger altid er l selig Af hensyn til apparaternes overensstemmelse med g ldende lovgivning er disse etiketter samt brugsanvisningen tilg ngelige Q N...

Page 20: ...inger Vigtigt Vedligeholdelse og reparation af donkraften skal udf res af kvalificeret personale der er i stand til at styre funktionen af de hydrauliske systemer der anvendes i enheden N r donkraften...

Page 21: ...L 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 11 2 12 13 14 15 FACOM FACOM ISO 13 4 16 Q NU DL50 0616 17 1 FACOM 2 3 4 23 1 19 2 17 19 17A 3 1 4 1 8 2 3 5 1 1 5 6 2 7 1 2 3 4 5 NOK OK NU DL 50_0516 indd 21 20 06 2016 16 2...

Page 22: ...22 D 2 FACOM 3 ISO 13 NU DL 50_0516 indd 22 20 06 2016 16 20 04...

Page 23: ...DL 10_0206 DL 10 3 4 x 3 1 2 NUB DL 10_0206 DL 10 4 5 x 3 2 3 1 2 1 DL 50 1 DL 50 1 10 DL 50 10 16 DL 50 16 17 DL 50 17 17A DL 50 17A 19 DL 50 19 28 DL 50 28 54 DL 50 54 55 DL 50 55 Oil ml 900 NU DL 5...

Page 24: ...de serie N di serie N de s rie Nr seryjny Serienr Date de fabrication Date of manufacture Herstellungsdatum Fabricagedatum Fecha de fabricaci n Data di fabbricazione Data de fabrico Data produkcji Fa...

Page 25: ...pel Unterschrift Handtekening Sello Firma Timbro Firma Carimbo Assinatura Piecz Podpis Stempel Underskrift P riodicit Frequency H ufigkeit Periodiciteit Periodicidad Periodicit Periodicidade Okresowo...

Page 26: ...47 facomherramientas sbdinc com STERREICH STANLEY BLACK DECKER Austria GmbH Oberlaaerstrasse 248 A 1230 Wien Tel 43 0 1 66116 0 Fax 43 0 1 66116 613 verkaufat sbd sbdinc com www facom at PORTUGAL BLAC...

Reviews: