background image

13

IT

  

MOLTO IMPORTANTE

Leggere le presenti istruzioni di sicurezza attentamente oltre alle istruzioni d'uso, di funzionamento e di manutenzione. Conservare questa scheda 
delle istruzioni in un luogo in cui possono essere reperite facilmente qualora fosse necessario utilizzarle.
Questo martinetto di trasmissione è stato concepito per sollevare componenti meccanici su auto e camion.
Qualsiasi altra applicazione, al di fuori delle condizioni stabilire per l'uso del presente martinetti sarà considerata inappropriata.
Manipolare il martinetto correttamente e accertarsi che tutte le parti siano in buone condizioni prima del suo uso.
Non modificare in nessun modo il martinetto.
Il fabbricante non sarà da ritenersi in alcun modo responsabile per l'uso improprio del martinetto.

  

AVVERTENZE!

Il proprietario e/o operatore dovranno comprendere il prodotto, le sue caratteristiche funzionali, e le istruzioni di sicurezza prima di usarlo. 
Le informazioni di sicurezza dovranno essere ben comprese : 

 

1.   Studiare, comprendere e seguire tutte le istruzioni prima di utilizzare il presente dispositivo.

 

2.   Non superare la capacità nominale. 

 

3.     Usare esclusivamente su una superficie solida e piana. 

         4.      Supportare adeguatamente il veicolo prima di iniziare le riparazioni.
 

5.   Non è possibile effettuare alterazioni sul presente prodotto. 

 

6.   Utilizzare solo gli attacchi e/o adattatori applicati dal fabbricante.

 

7.   Prima di ogni utilizzo effettuare un’ispezione visiva controllando l’eventuale presenza di condizioni anomale, come saldature incrinate, perdite, e  

 

 

parti danneggiate, allentate, o mancanti. 

 

8.   E’ responsabilità del datore di lavoro garantire che i dispositivi di protezione individuale (DPI) siano conformi ai codici di sicurezza applicabili a livello  

   locale. 
 

9.   Qualunque prodotto che risulti in qualche modo danneggiato, usurato o che funziona in maniera anomala VERRA’ ESCLUSO DAL SERVIZIO FINO  

 

 

A QUANDO NON VENGA RIPARATO O SOSTITUITO. 

10.   Prima di sollevare un organo meccanico, verificare che questo si trovi su una superficie stabile, piana, orizzontale e pulita (assenza di grasso e di 

olio) (1). 

11.   Verificare che il veicolo da sollevare sia perfettamente immobilizzato.
12.  Per evitare uno slittamento del gruppo, è necessario centrare sempre correttamente il carico sul martinetto da fossa. 
13.  L'utilizzo di questo prodotto è limitato alla rimozione, installazione e trasporto nella posizione abbassata delle trasmissioni, casi di trasferimento e 

assali di trasmissione.  

14.  Durante l’uso del martinetto da fossa, non vi dovranno essere persone presenti all’interno del veicolo o appoggiate a questo. 
15.  Quando si cambia l’olio, non usare mai liquido freni, alcool, glicerina, detergenti, olio motore oppure olio usato. L’uso di olio sporco può causare il 

danneggiamento interno delle attrezzature.

 

Per maggiori informazioni, contattare direttamente il distributore FACOM che ha venduto l’attrezzatura. FACOM raccomanda l’uso di olio riferimento  

ISO 13 

(4). 

16.  Verificare sempre che l’etichetta con le precauzioni per l’uso sia leggibile. Per la rimessa in conformità delle apparecchiature, sono disponibili sia 

queste etichette, sia le istruzioni per l’uso (

Q.NU-DL50/0616

).  

        17.  Non utilizzare il martinetto da fossa in presenza di vento forte, gelo, in condizioni climatiche estreme, in presenza di campi magnetici potenti o in  
 

atmosfere potenzialmente esplosive.

Il mancato rispetto di queste indicazioni può causare lesioni personali e / o danni alle cose.

 

ISTRUZIONI PER UN UTILIZZO OTTIMALE

1.  I pezzi difettosi devono essere sostituiti da personale qualificato, utilizzando ricambi originali FACOM. In caso di fuoriuscite di olio, contattare il  

distributore per una riparazione.

2.  Ciascun pezzo del martinetto da fossa dev’essere controllato in caso di movimentazione di un carico giudicato anomalo o in seguito ad urto. 

        3.  E' indispensabile che l'operatore possa sorvegliare il dispositivo di sollevamento e il carico durante l'operazione. Se la situazione presenta un  
 

carattere di pericolosità, come lo spostamento del veicolo ecc., l'operazione di sollevamento deve essere immediatamente interrotta.

          4.  Il martinetto da fossa deve essere posizionato in maniera tale da evitare che una qualunque parte del corpo dell'utilizzatore possa rimanere    
 

intrappolata sotto il veicolo. Non lavorare mai sotto un veicolo sollevato senza averlo previamente posato su delle candele o altri mezzi per    

 

supportare il veicolo. Non posizionate mai una parte del vostro corpo vicino a elementi mobili del martinetto da fossa.

ISTRUZIONI DI ASSMEBLAGGIO 

(vedere disegno P.23)

        1.     Attaccare le due gambe (19) alla base usando i bulloni e le rondelle di bloccaggio e la rondella.
        2.     Fissare le quattro rotelle (17) alle gambe (19) usando i dadi (17A).
        3.     Posizionare l'adattatore (1) sulla parte superiore dell'asta del pistone e farlo scorrere verso il basso.
        4.     Svitare e rimuovere la vite e il lato superiore del serbatoio, quindi inserire la vite e la ventola dell'aria e serrarla.

ISTRUZIONI PRIMA DELL’UTILIZZO

1. 

IMPORTANTE : Accertarsi che la vite della ventola dell'aria sia montata prima del primo utilizzo conformemente al disegno n°8. La garanzia 
non avrà validità se il tappo forato non è stato installato correttamente.

2.  Lubrificazione interna

 

Azionare più volte la leva, con la valvola aperta, per assicurare una perfetta lubrificazione. 

3.  Spurgo rapido del sistema idraulico

 

Durante il trasporto del martinetto da fossa, potrebbe entrare aria nel sistema, dando luogo ad una diminuzione dell’efficacia del martinetto stesso. Per  

 

spurgare il sistema idraulico, chiudere la valvola (5). Pompare con l’impugnatura per raggiungere la corsa massima. Aprire la valvola e fare ritrarre il  

 pistone.

ISTRUZIONI PER L’USO

1.  Alzare il carico

 

Prima di sollevare un organo, assicurarsi che il veicolo sia completamente immobilizzato su una superficie piana e orizzontale (1). Il martinetto si deve 
trovare su una superficie stabile priva di prodotti grassi. 

 

Chiudere la valvola (5) ruotandola in senso orario finché non si sarà bloccata (non forzare). Pompare (6).  

 

Continuare tale operazione di pompaggio fino a raggiungere la posizione desiderata. 

2.  Abbassare il carico

 

Ruotare lentamente la valvola (7) in senso antiorario, quindi togliere il martinetto. La velocità di quest’azione può essere regolata in base alla    

 

velocità con cui si ruota la valvola.

NOK

OK

NU-DL.50_0516.indd   13

20/06/2016   16:20:01

Summary of Contents for DL.50

Page 1: ...s Istruzioni per l uso Manuel de instru es Instrukcj obs ugi Brugsanvisning 500 kg Transmission jack Grubenheber 500 kg Versnellingsbakkrik 500 kg Gato de fosa 500 kg Martinetto da fossa 500 kg Macaco...

Page 2: ...obs ugi Brugsanvisning 500kg Pit jack Grubenheber 500 kg Versnellingsbakkrik 500 kg Gato de fosa 500 kg Martinetto da fossa 500 kg Macaco de vala de 500 kg Si ownik kana owi 500 kg Donkraft til inspe...

Page 3: ...ettes sont disponibles ainsi que la notice d utilisation Q NU DL50 0616 17 Ne pas utiliser le v rin de fosse lors de vents violents de gels sous des climats extr mes pr s de champs magn tiques puissan...

Page 4: ...ien Les v rins de fosse doivent tre entretenus et r par s conform ment aux instructions du fabricant Important L entretien et la r paration du v rin de fosse devront tre confi s un personnel qualifi c...

Page 5: ...mage INSTRUCTIONS FOR PERFECT USE 1 Faulty parts must be replaced by skilled staff with FACOM original parts In case of oil overflow contact a dealer for a repair 2 Each part in the transmission jack...

Page 6: ...ed for the model The table of parts provided here indicates the volume of oil necessary Prevent foreign material from contaminating the new oil After a period of heavy use change the oil to extend the...

Page 7: ...Ihre Ger te wieder vorschriftsm ig zu machen k nnen Sie die Aufkleber und die Bedienungsanleitung bei uns bestellen Q NU DL50 0616 17 Den Unterstellheber nicht bei starkem Wind Frost unter extremen W...

Page 8: ...ig die bewegten Teile Schnellentl ftung der Hydraulikanlage Abs ANWEISUNGEN VOR DER BENUTZUNG Wenn der lstand berpr ft oder l nachgef llt werden muss den Kolben ganz einziehen den Einf llstopfen entf...

Page 9: ...COM beveelt de olie met referentie ISO 13 aan 4 16 Controleer of het etiket met voorzorgsmaatregelen steeds leesbaar blijft Om uw apparaat in overeenstemming met de normen te brengen zijn deze etikett...

Page 10: ...erhoud hiervan De werkkuilkrikken moeten onderhouden en gerepareerd worden volgens de instructies van de fabrikant Belangrijk Het onderhoud en de reparatie van de werkkuilkrik moeten toevertrouwd word...

Page 11: ...NU DL50 0616 17 No utilizar el gato de foso en caso de vientos fuertes heladas bajo climas extremos cerca de campos magn ticos potentes o en atm sferas potencialmente explosivas No prestar la debida a...

Page 12: ...midad con las instrucciones del fabricante Importante El mantenimiento y la reparaci n del gato de foso deber n ser confiados a un personal calificado capaz de controlar el funcionamiento de los siste...

Page 13: ...iature sono disponibili sia queste etichette sia le istruzioni per l uso Q NU DL50 0616 17 Non utilizzare il martinetto da fossa in presenza di vento forte gelo in condizioni climatiche estreme in pre...

Page 14: ...ricante Importante La manutenzione e la riparazione del martinetto da fossa devono essere affidate a personale qualificato che sia a conoscenza del funzionamento dei sistemi idraulici utilizzati in qu...

Page 15: ...us aparelhos estas etiquetas est o dispon veis bem como o manual de utiliza o Q NU DL50 0616 17 N o utilizar o macaco de fossa com ventos fortes gelo climas extremos perto de campos magn ticos potente...

Page 16: ...e com as instru es do fabricante Importante A manuten o e a repara o do macaco de fossa devem ser confiadas a funcion rios qualificados capazes de controlar o funcionamento dos sistemas hidr ulicos ut...

Page 17: ...o symbolu ISO 13 4 16 Sprawdzi czy etykieta z zaleceniami jest czytelna Przy przywracaniu zgodno ci urz dze dost pne s etykiety oraz instrukcja obs ugi Q NU DL50 0616 17 Nie u ywa podno nika kana oweg...

Page 18: ...nie z instrukcjami producenta Wa ne Konserwacj i naprawy podno nika kana owego nale y powierza osobom wykwalifikowanym zdolnym do opanowania dzia ania uk ad w hydraulicznych stosowanych w takich urz d...

Page 19: ...13 4 16 Kontroller at etiketten med sikkerhedsanvisninger altid er l selig Af hensyn til apparaternes overensstemmelse med g ldende lovgivning er disse etiketter samt brugsanvisningen tilg ngelige Q N...

Page 20: ...inger Vigtigt Vedligeholdelse og reparation af donkraften skal udf res af kvalificeret personale der er i stand til at styre funktionen af de hydrauliske systemer der anvendes i enheden N r donkraften...

Page 21: ...L 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 11 2 12 13 14 15 FACOM FACOM ISO 13 4 16 Q NU DL50 0616 17 1 FACOM 2 3 4 23 1 19 2 17 19 17A 3 1 4 1 8 2 3 5 1 1 5 6 2 7 1 2 3 4 5 NOK OK NU DL 50_0516 indd 21 20 06 2016 16 2...

Page 22: ...22 D 2 FACOM 3 ISO 13 NU DL 50_0516 indd 22 20 06 2016 16 20 04...

Page 23: ...DL 10_0206 DL 10 3 4 x 3 1 2 NUB DL 10_0206 DL 10 4 5 x 3 2 3 1 2 1 DL 50 1 DL 50 1 10 DL 50 10 16 DL 50 16 17 DL 50 17 17A DL 50 17A 19 DL 50 19 28 DL 50 28 54 DL 50 54 55 DL 50 55 Oil ml 900 NU DL 5...

Page 24: ...de serie N di serie N de s rie Nr seryjny Serienr Date de fabrication Date of manufacture Herstellungsdatum Fabricagedatum Fecha de fabricaci n Data di fabbricazione Data de fabrico Data produkcji Fa...

Page 25: ...pel Unterschrift Handtekening Sello Firma Timbro Firma Carimbo Assinatura Piecz Podpis Stempel Underskrift P riodicit Frequency H ufigkeit Periodiciteit Periodicidad Periodicit Periodicidade Okresowo...

Page 26: ...47 facomherramientas sbdinc com STERREICH STANLEY BLACK DECKER Austria GmbH Oberlaaerstrasse 248 A 1230 Wien Tel 43 0 1 66116 0 Fax 43 0 1 66116 613 verkaufat sbd sbdinc com www facom at PORTUGAL BLAC...

Reviews: