Facem TRE SPADE TC 22 Inox Instructions For Use Manual Download Page 10

TRE SPADE

Made in Italy

TRE SPADE

Made in Italy

TRE SPADE

Made in Italy

ESPAŃOL

CONDICIONES DE USO

Dado  que  esta  máquina  ha  sido  diseñada 
específicamente  para  picar  carne,  no  se 
aconseja  el  empleo  de  la  misma  para  otros 
usos diferentes de su función original.
Se hace la advertencia de que cualquier uso 
inadecuado o de índole diferente, además de 
hacer perder el derecho de garantía (leer las 
condiciones de la misma en el certificado en-
tregado con cada máquina), puede ocasionar 
daños a los componentes con la consiguiente 
imposibilidad  de  realizar  la  función  para  la 
cual había sido diseñada.

F.A.C.E.M. SpA - TRE SPADE –

 no se hace re-

sponsable  por  las  traducciones  incompletas 
o erradas en otro idioma de estas instruccio-
nes.

ATENCIÓN

• Leer  y  observar  estas  instrucciones  antes 

de utilizar la máquina, y conservarlas junto 
a la misma.

• Mantener  orden  y  limpieza  en  el  lugar  de 

trabajo.

• Tener alejados a los niños de la zona de tra-

bajo de la picadora de carne.

• La máquina debe ser utilizada por un ope-

rador  solamente,  dado  que  no  ha  sido  di-
señada para el uso de la misma por varias 
personas simultáneamente.

• Utilizar la máquina solamente para el obje-

to para el cual ha sido diseñada.

• 

Un  uso  diferente  de  la  picadora  de  la  carne, 
además de hacer perder el derecho de garantía 
(leer las condiciones indicadas en el certificado 
de garantía entregado con cada máquina) puede 
provocar la aparición de condiciones inseguras.

• 

No  sobrecargar  la  máquina  y  tener  el  máximo 
cuidado. 

• 

Antes de iniciar el trabajo, controlar bien que no 
haya cuerpos extraños en el grupo de picado y 
que el mismo esté esmeradamente lavado.

• 

Cualquier tipo de operación, bien sea de limpie-
za, de control del producto picado, de ajuste, de 

montaje, etc., debe ser siempre realizado con la 
máquina apagada, es decir, con el interruptor en 
la posición de cero (consultar la Fig. 5) y el en-
chufe  del  cable  de  alimentación  desconectado 
de la toma de corriente, a fin de evitar cualquier 
posibilidad  de  encendido  involuntario  en  una 
fase diferente de la de trabajo.

• 

Hacer mucho caso a la presencia de un cuchillo 
(B),  que  podría  llevar  cortes  accidentales;  ma-
nejar con cura el detalle.

• 

Controlar  que  la  tensión  y  la  frecuencia  de  la 
red correspondan a las indicadas en la placa del 
grupo motor y que la toma sea proporcional a la 
corriente absorbida por la máquina (la absorción 
está indicada en la placa).

• 

Utilizar exclusivamente piezas de recambio, ac-
cesorios  y  cable  de  alimentación  original 

TRE 

SPADE

• 

No  sumergir  nunca  la  máquina  en  el  agua  y 
evitar  lavarla  con  chorros  a  alta  presión  o  co-
locarla bajo el chorro del grifo de agua: ¡es un 
aparato eléctrico!

• 

El  enchufe  de  su  toma  de  corriente  debe  estar 
obligatoriamente conectado a tierra y su instala-
ción eléctrica debe estar provista de interruptor 
magnetotérmico (interruptor de seguridad bipo-
lar).

• La  sustitución  del  cable  de  alimentación  y 

las  reparaciones  eléctricas  deben  ser  rea-
lizadas  exclusivamente  por  personal  espe-
cializado.

INSTRUCCIONES PARA EL USO  
Y MANTENIMIENTO

DESCRIPCIÓN

La  máquina  está  básicamente  formada  por  dos 
partes principales:

a)

  Un  grupo  de  potencia,  o  grupo  motor  (

MT

), 

destinado  a  generar  el  movimiento;  el  mismo 
está  equipado  con  un  motor  eléctrico  con  el 
correspondiente  interruptor  de  arranque,  y  con 
un cable de alimentación, toma de fuerza y base 
para el apoyo sobre el plano de trabajo.
Sobre el mismo  no  son  necesarias (salvo en los 
casos  de  mantenimiento  extraordinario  que 
es  mejor  que  sean  realizados  por  el  fabricante) 
intervenciones  de  ningún  tipo;  más  aún,  se 
recomienda  no  intervenir  absolutamente  de  no 
ser para las operaciones específicas previstas por 
las instrucciones de uso aquí indicadas.

b)

  Un  grupo  de  trabajo,  formado  por  los 

TRE SPADE

Made in Italy

distintos  elementos  constructivos  descritos  a 
continuación, que para poder cumplir su función 
debe  estar  conectado  firmemente  con  el  grupo 
motor (

MT

).

OPERACIONES PRELIMINARES (

consultar 

la Fig. 1

)

Ubicar el grupo motor apoyándolo sobre el plano 
de trabajo. Desmontar los componentes del cuer-
po montado de la picadora de carne desenroscan-
do completamente la corona roscada (

A

) y extra-

yendo luego del cuerpo (

C

) la placa perforada (

P

), 

la cuchilla (

B

) y la hélice de tornillo (

E

).

Se recomienda lavar esmeradamente y secar 
bien todas las piezas descritas en esta fase, 
incluyendo la maza (

L

) y la tolva (

T

). El lavado 

no debe incluir, obviamente, el motorreduc-
tor (

MT

). 

PUESTA EN FUNCIONAMIENTO (

consultar 

la Fig. 1

)

• Colocar el cuerpo (

C

) en el correspondiente 

alojamiento del grupo motor (

MT

) después 

de  desenroscar  parcialmente  la  perilla  de 
fijación (

V

), y comprobando que el cuerpo 

esté con la boca de introducción de la carne 
dirigida hacia arriba y que se haya introdu-
cido hasta el fondo en el alojamiento; fijar 
el grupo enroscando la perilla (

V

) hasta el 

fondo, sin forzar demasiado el bloqueo.

• Si  está  correctamente  ensamblado,  no 

debe ser posible extraer el cuerpo ni hacer-
lo girar en el alojamiento.

• Introducir horizontalmente la hélice (

E

) en 

el cuerpo (

C

) por la parte del árbol acana-

lado, haciéndola deslizar sobre el casquillo 
(

D

) (pieza colocada dentro del cuerpo (

C

)).

• Durante esta fase, hacer girar ligeramente 

la hélice (

E

) para facilitar la introducción del 

acoplamiento en la toma de fuerza del mo-
tor.

• 

Introducir  en  sucesión  en  el  perno,  con  el  cua-
dro  de  arrastre  que  sobresale  por  la  hélice:  la 
cuchilla  (

B

)  con  la  parte  cortante  dirigida  hacia 

el exterior (comprobar la correcta introducción 
del cuadro de arrastre) y la placa perforada (

P

(se introduce con la parte plana dirigida hacia la 
parte cortante de la cuchilla).

• 

Comprobar  que  la  muesca  exterior  de  la  placa 

coincida  con  el  relativo  diente  de  fijación  pre-
sente  en  el  cuerpo,  de  modo  tal  que  la  misma 
no pueda girar después de su introducción en el 
cuerpo.

• 

Bloquear el grupo enroscando la corona rosca-
da  (

A

)  en  la  correspondiente  rosca  del  cuerpo; 

se recomienda no forzar el bloqueo utilizando 
herramientas varias: la fijación efectuada ma-
nualmente es suficiente

.

• 

Sólo ahora, después de comprobar atentamente 
que el interruptor del motor esté en la posición 

0

” (consultar la Fig. 5) se puede colocar el en-

chufe en la toma de corriente.

• El aparato está listo para el trabajo y es po-

sible ponerlo en marcha accionando el in-
terruptor (

posición 1 de la Fig. 5

) presente 

en el  motor.

• Luego, cargar la carne a trabajar en la tolva 

e introducirla en la boca facilitando la intro-
ducción  exclusivamente  mediante  la  maza 
(

L

) y nunca con las manos. 

IMPORTANTE

Se advierte que, las dimensiones de la boca 
de introducción de la carne en el cuerpo de 
la  máquina  están  deliberadamente  calcula-
das para impedir la entrada de los miembros 
superiores en una zona potencialmente peli-
grosa. Por ningún motivo dichas dimensiones 
se deben modificar o alterar, ya que en dicho 
caso podrían presentarse situaciones de peli-
gro para la integridad física del operador.
Es una buena costumbre no hacer funcionar 
la máquina en vacío, para evitar un inútil de-
sgaste  del  grupo  de  corte.  Se  recomienda, 
pues,  detener  la  máquina  accionando  el  in-
terruptor cada vez que se debe suspender el 
trabajo de picado de la carne.
En  el  caso  de  introducción  fortuita  de  un 
cuerpo  extraño  (como  huesos,  piel,  etc.) 
que  provoque  una  parada  imprevista  de  la 
máquina, la correcta operación de interven-
ción es la siguiente:
En  los  modelos  con  interruptor/inversor 
(consultar la Fig. 5):
- colocar  el  interruptor/inversor  en  la  posi-

ción 

0 (parada)

;

- accionar el interruptor/inversor llevándolo 

durante un breve momento a la posición 

2

 

Summary of Contents for TRE SPADE TC 22 Inox

Page 1: ...ploi Bedienungsanleitung Manual de instrucci n REV 01 giugno 2012 FACEM SpA via Fabbriche 11 C 10141 Torino Italy tel 39 011337119 3858495 fax 39 011334889 e mail facem facem com www trespade it Trita...

Page 2: ...zione straordinaria che bene far effettuare dalla casa produttrice interventi di alcun genere anzi si consiglia di non inter venire in alcun modo se non per le operazio ni specifiche previste dalle pr...

Page 3: ...no essenzial mente gli organi taglienti in questo caso il coltello e la piastra forata Controllare costantemente lo stato degli stes si facendo effettuare le eventuali affilature da personale competen...

Page 4: ...with the motor assembly MT in order to carry out its function TRE SPADE Made in Italy PRELIMINARY OPERATIONS see Fig 1 Get the power unit ready by resting it on the workbench then take the meat mincer...

Page 5: ...heck the conditions of bush D placed between the screw and the body In case of abnormal wear it should also be replaced to avoid possible damage to other parts of the machine It is advisable to use or...

Page 6: ...e producteur de proc der des op rations TRE SPADE Made in Italy d aucune sorte au contraire il est conseill de ne pas intervenir except pour les op ra tions sp cifiques pr vues par les pr sentes norme...

Page 7: ...Fig 6 TRE SPADE Made in Italy ENTRETIEN Les organes sujets l usure sont essentielle ment les organes tranchants dans ce cas le couteau et la plaque trou e Contr ler constamment l tat de ces l ments en...

Page 8: ...n auf kei nem Fall Eingriffe vorzunehmen abgesehen von denen die ausschlie lich in den Gebrau chsanweisungen vorgesehen sind b Eine Arbeitsgruppe die aus verschiedenen Bauteilen besteht die nachfolgen...

Page 9: ...r fen und eventuelles Schleifen von Fachleuten durchf hren lassen sowie falls n tig f r den Ersatz zu sorgen Von Zeit zu Zeit den Zustand der Buchse D zwischen Geh use und Schnecke berpr fen Falls sie...

Page 10: ...instrucciones de uso aqu indicadas b Un grupo de trabajo formado por los TRE SPADE Made in Italy distintos elementos constructivos descritos a continuaci n que para poder cumplir su funci n debe esta...

Page 11: ...nes del casquillo D presente entre la h lice TRE SPADE Made in Italy y el cuerpo si se desgasta de manera anor mal cambiarlo para evitar posibles da os a otros rganos de la m quina En caso de necesida...

Page 12: ...iego The Manufacturer reserves himself the right to change without notice weight and dimensions of the articles holding up the technical characteristics of the machines Le Producteur se r serve le dro...

Page 13: ...aio al carbonio per i modelli in ghisa o inox per i modelli inox ed ha fori del diametro sottolineato in tabella The standard plate mounted on each machine is in carbon steel on the cast iron models o...

Page 14: ...01 32 EL 80 ELEGANT 16 1100 80 25 43 57 28 80 1 1 033E 01 32 EL 1 5 HP ELEGANT 17 1100 80 25 43 64 28 80 1 4 133E 01 32 EL 2HP ELEGANT 18 1500 110 28 5 43 64 28 80 3 4 133F 01 32 EL 80 DE LUXE 19 1100...

Page 15: ...REV 01 giugno 2012 FACEM SpA via Fabbriche 11 C 10141 Torino Italy tel 39 011337119 3858495 fax 39 011334889 e mail facem facem com www trespade it...

Reviews: