background image

I

GB

F

D

2

   INDICE

 

3

  INFORMAZIONI GENERALI

 4

 SIMBOLOGIA

 

5

  NOTE IMPORTANTI

 6

 DATI 

   TECNICI

 

7

 APPLICAZIONI

 7

  DISPOSIZIONE  

 

   TARGHETTE

 8

 

TRITACARNE

12 SPREMIPOMODORO

17

  MANUTENZIONE TC/SP

18

  GUASTI, CAUSE RIMEDI

 INDEX

GENERAL INFORMATION

SYMBOLS

IMPORTANT NOTES

TECHNICAL 

 DATA

APPLICATIONS

POSITION 

OF PLATES

MEAT MINCER

TOMATO SQUEEZER

MAINTENANCE TC/SP

TROUBLESHOOTING

TABLE DES MATIERES

INFORMATIONS GENERALES

SYMBOLES

NOTES IMPORTANTES

CARACTERISTIQUES 
TECHNIQUES

APPLICATIONS

EMPLACEMENT DES 
PLAQUES

HACHOIR

PRESSE TOMATE

ENTRETIEN TC/SP

INCONVENIENTS, CAUSES,
REMEDES

INHALT

ALLGEMEINE INFORMATIONEN

SYMBOLGEBUNG

WICHTIGE HINWEISE

TECHNISCHE 

DATEN

EINSATZBEREICHE

ANORDNUNG DER 

PLAKETTEN

FLEISCHWOLF

TOMATENPRESS

WARTUNG TC/SP
DEFEKTE, URSACHEN, 

BEHELFE

CONDIZIONI DI GARANZIA

La Ditta Fabio Leonardi s.r.l. 
garantisce tutti i componenti di 
questo articolo per un periodo di 
due anni dalla data d’acquisto.

Per tale periodo la Ditta si 
impegna a riparare o sostituire 
gratuitamente tutte le parti che, 
a suo insindacabile giudizio, 
dovessero essere difettose per 
cause di fabbricazione.

Sono esclusi dalla garanzia 
tutti i guasti prodotti da errata 
installazione o manutenzione, 
manomissione, trasporto e 

 

comunque da cause non impu-
tabili alla Ditta.

La spedizione dell’articolo da 
riparare deve essere fatta a 
spese e rischio dell’acquirente.
L’eventuale guasto non dà 
luogo a diritti di risarcimento 
danni e non proroga il periodo 
di garanzia.

WARRANTY CONDITIONS

Fabio Leonardi s.r.l. guarantees 
all the components of this 
article for two years from the 
date of purchase.

For the duration of this period, 
the company will repair or 
replace free of charge all parts 
that, at its own discretion, are 
faulty due to manufacturing.

All faults produced by improper 
installation or maintenance, 
tampering or carriage, or 
nonetheless not attributable to 
the company are not covered 
by the warranty.

Articles for repair must be 
shipped at the expense and 
risk of the purchaser. 
Faults do not lead to 
compensation for damage and 
do not extend the warranty 
period.

CONDITIONS DE GARANTIE

La société Fabio Leonardi s.r.l.
garantit tous les composants 
de cet appareil pendant une 
durée de deux ans à compter 
de la date d’achat.

Pendant cette durée, la 
Société s’engage à réparer ou 
remplacer gratuitement toutes 
les pièces qu’elle jugera, à 
son entière discrétion, être 
défectueuses pour causes de 
fabrication.

Sont exclus de la garantie 
toutes les pannes causées 
par une mauvaise installation 
ou un mauvais entretien, par 
une altération, par le transport 
et, en général, par des causes 
non imputables à la Société.

L’expédition de l’appareil à 
réparer se fait aux frais et aux 
risques et périls de l’acheteur.
Le défaut éventuel n’ouvre pas
droit à dédommagement et ne
prolonge pas la période de 
garantie.

GARANTIEBEDINGUNGEN

Die Firma Fabio Leonardi s.r.l. 
garantiert alle Komponenten 
dieses Artikels für einen 
Zeitraum von zwei Jahren ab 
Kaufdatum.

Für diesen Zeitraum verpflichtet 
sich die Herstellerfirma, alle Teile, 
die nach ihrem unanfechtbaren 
Urteil Fabrikationsfehler aufweisen, 
zu reparieren oder kostenlos 
auszuwechseln.

Von der Garantie ausgenommen 
sind alle Defekte aufgrund 
fehlerhafter Installation oder 
Wartung sowie durch Öffnen der 
Geräte und Transportschäden, 
die nicht von der Herstellerfirma 
zu vertreten sind.

Der Versand des zu 
reparierenden Artikels hat 
auf Kosten und Risiko des 
Käufers zu erfolgen. Durch den 
eventuellen Defekt entsteht kein 
Anrecht auf Schadensersatz 
oder auf eine Verlängerung der 
Garantie.

MR 2 - 2C - 0 - 7 - 8 - 9 - 10

   

VERS. 06-16

Summary of Contents for MR 0

Page 1: ...ESS HACHOIR ET PRESSE TOMATE ELECTRIQUE ELEKTRISCHER FLEISCHWOLF UND TOMATENPRESSE ISTRUZIONI PER USO E MANUTENZIONE INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS POUR L EMPLOI ET L ENTRETIEN IHANDBUCH FÜR GEBRAUCH UND WARTUNG I GB F D Fabio Leonardi srl since 1917 ...

Page 2: ... at its own discretion are faulty due to manufacturing All faults produced by improper installation or maintenance tampering or carriage or nonetheless not attributable to the company are not covered by the warranty Articles for repair must be shipped at the expense and risk of the purchaser Faults do not lead to compensation for damage and do not extend the warranty period CONDITIONS DE GARANTIE ...

Page 3: ...rer INFORMATIONS GENERALES Nous souhaitons tout d abord vous remercier d avoir accordé votre préférence à l un de nos appareils Lire attentivement le présent manuel avant de procéder à quelque opération que ce soit utilisation et entretien et se conformer scrupuleusement aux indications fournies dans les différents chapitres Conserver soigneusement le présent livret pour toute consultation future ...

Page 4: ...sente si elle n est pas effectuée dans le respect des normes de sécurité le risque de subir des dommages corporels Tension électrique dangereuse Signale au personnel concerné que l opération décrite présente si elle n est pas effectuée dans le respect des normes de sécurité le risque de subir une électrocution Attention aux mains Signale au personnel concerné que l opération décrite présente si el...

Page 5: ...ANTES Pour éviter d endommager la machine il est absolument interdit d utiliser le même vide Le produit doit être saisi avant de faire fonctionner le moteur en utilisant uniquement le pilon Tous les 15 à 20 minutes d utilisation le moteur doit être arrêté pour éviter toute surchauffe Utiliser la machine avec un habillement approprié en évitant de porter des colliers bracelets cravates ou autres vê...

Page 6: ...tation V Hz Nombre de phases Puissance absorbée A Degré de protection Classe énergétique d appartenance Dimensions L x H x P Poids kg Bruyance db MR 0 Tension d alimentation V Hz Nombre de phases Puissance absorbée A Degré de protection Classe énergétique d appartenance Dimensions L x H x P Poids kg Bruyance db MR 8 Tension d alimentation V Hz Nombre de phases Puissance absorbée A Degré de protect...

Page 7: ...NE TARGHETTE Sulla macchina sono applicate delle targhette relative alla sicurezza ed alle caratteristiche della macchina stessa Richiederne copia alla ditta costruttrice se dovessero risultare illeggibili POSITION OF PLATES Plates indicating the safety guidelines and machine characteristics are applied to the machine Should they become illegible a copy should be requested from the manufacturer EM...

Page 8: ...LATTEN GELIEFERT DEREN LÖCHER EINEN MAXIMALEN DURCHMESSER VON 8 mm HABEN DER HERSTELLER HAFTET NICHT FÜR SCHÄDEN DIE AUS DER VERWENDUNG VON PLATTEN MIT LÖCHERN MIT EINEM DURCHMESSER VON MEHR ALS 8 mm MR 2 2C 0 7 8 9 10 VERS 06 16 2 1 AVVERTENZE DI MONTAGGIO ATTENZIONE PRIMA DI OGNI OPERAZIONE DI MONTAGGIO COMPONENTI SPEGNERE LA MACCHINA E STACCARE LA SPINA DALLA PRESA DI CORRENTE DELL ALIMENTAZION...

Page 9: ...nto the upper mouth of the mincer body fig 3 ref L MONTAGE DES COMPOSANTS Avant d effectuer le montage laver soigneusement tous les composants avec du produit à vaisselle et les essuyer Dévisser le bouton de blocage du corps fig 3 réf A présent sur les moteurs dotés de marche arrière Insérer le corps du hachoir fig 3 réf B sur la bride du moteur Tourner le corps du hachoir fig 3 réf C et le bloque...

Page 10: ...ung dem von der Maschine geforderten und auf dem Typenschild des Motors angegebenen Wert entspricht Führen Sie den Stecker in die Steckdose Ordnen Sie das zu verarbeitende Fleisch in der Wanne an Schalten Sie die Maschine mit dem Schalter in der Position I ein Geben Sie das Fleisch in das Wanne Verwenden Sie dazu ausschließlich den mitgelieferten Stößel ACHTUNG ES IST STRENGSTEN VERBOTEN DIEMASCHI...

Page 11: ...C O N F I G U R A T I O N MACHINE A SAUCISSE Sur chaque modèle TC il est possible d appliquer les composants pour la transformation en machine à saucisse AVERTISSEMENTS CONCERNANT LE MONTAGE ATTENTION AVANT TOUTE OPERATION DE MONTAGE DES COMPOSANTS ETEINDRE LA MACHINE ET DEBRANCHER LA FICHE DE LA PRISE DE COURANT DE L ALIMENTATION ELECTRIQUE COMPOSANTS KIT TC 1 Entonnoir machine à saucisse 2 Bloca...

Page 12: ...unnel 13 Pestle CONFIGURATION PRESSE TOMATE SP Sur chaque modèle MR sur la base du tableau du par 1 4 il est possible d appliquer les composants pour la transformation en presse tomate de la série SP AVERTISSEMENTS CONCERNANT LE MONTAGE ATTENTION AVANT TOUTE OPERATION DE MONTAGE DES COMPOSANTS ETEINDRE LA MACHINE ET DEBRANCHER LA FICHE DE LA PRISE DE COURANT DE L ALIMENTATION ELECTRIQUE COMPOSANTS...

Page 13: ...ading MONTAGE DES COMPOSANTS Avant d effectuer le montage laver soigneusement tous les composants avec du produit à vaisselle et les essuyer Dévisser le bouton de blocage du corps fig 6 réf A présent sur les moteurs dotés de marche arrière Insérer sur le corps l axe fig 6 réf B en veillant à lubrifier au moyen d une goutte d huile le joint torique fig 6 réf C puis le ressort fig 6 réf D sur l axe ...

Page 14: ...n the product tank fig 7 ref D over the upper hole in the tomato press body Mettre en place le groupe presse tomate sur la bride du moteur en effectuant la rotation puis la bloquer avec le bouton fig 7 réf A Monter le dispositif d amenée du produit fig 7 réf B sous la goulotte en le bloquant avec les fixations fig 7 réf C Visser le collecteur fig 7 réf D sur l orifice supérieur du corps du presse ...

Page 15: ...is damage is not covered by warranty UTILISATION S assurer que l alimentation électrique sur secteur correspond à celle requise pour la machine indiquée sur la plaque du moteur Brancher la fiche à la prise d alimentation électrique Sous la goulotte de sortie du filtre placerunrécipientàusagealimentaire pour récupérer les déchets Sous l accessoire d amenée du produit placer un récipient à usage ali...

Page 16: ...ISEES CUITES PREUVENT PROVOQUER DE LEGERES BRULURES Sur les moteurs d une puissance de 0 7 HP ou plus il est possible de commander la rotation du moteur dans le sens inverse pour effectuer des tentatives de déblocage de la rotation Enfoncer l interrupteur en position II pas plus de 2 ou 3 fois Si l inconvénient devait persister il faut démonter le groupe presse tomate DEMONTAGE DU GROUPE PRESSE TO...

Page 17: ...nd not to store them inside plastic bags ENTRETIEN ATTENTION AVANT TOUTE OPÉRATION DE DÉMONTAGE DES ÉLÉMENTS ÉTEINDRE LA MACHINE ET DÉBRANCHER LA FICHE DE LA PRISE D ALIMENTATIONÉLECTRIQUE Avant et après chaque utilisation laver chaque élément à l aide d eau chaude et d un produit vaisselle En aucun cas ne laver les éléments au lave vaisselle Essuyer soigneusement chaque élément en veillant à ne p...

Page 18: ...onctionnement de l installation vérifier les points indiqués dans le tableau suivant Si à l issue des vérifications et des contrôles suggérés le problème ne peut être résolu contacter le service agréé d assistance technique LA MACHINE NE DEMARRE PAS fiche non insérée ou mal insérée dans la prise de courant insérer correctement la fiche interrupteur d allumage appuyer sur l interrupteur d allumage ...

Page 19: ...DS EN 60335 1 EN 60335 2 64 EN 55014 CISPR 14 EN61000 3 2 EN 1037 EN 292 1 EN 292 2 EN 294 All the components of our meat grinder and tomato crusher machines are made in non toxic food safe materials Déclare sous sa propre responsabilité que les articles MR2 MR2C MR0 MR7 MR8 MR9 MR10 TC5 TC8 TC12 TC 22 TC32 SP2 SP3 SP5 numéro de série et année de production sont indiqués sur la plaque de la machin...

Page 20: ...amente tutte le parti che a suo insindacabile giudizio dovessero essere difettose per causa di fabbricazione Sono esclusi dalla garanzia tutti i guasti prodotti da errata installazione o manutenzione manomissioni trasporto e comunque da cause non imputabili alla Ditta La spedizione dell articolo da riparare deve essere fatta a spese e rischio dell acquirente L eventuale guasto non dà luogo a dirit...

Reviews: