background image

ECOKIT

PE

R

 UNA CO

RRE

TT

A INS

TALLAZI

O

N

E

  F

ARE

 R

IFE

R

IME

N

TO

 A

LLE

  IS

TRUZI

O

NI 

A

LLE

G

A

TE

 AI

 S

ING

O

LI 

P

RO

DO

TTI

.

FO

R A CO

RRE

CT INS

TALLAT

IO

N

 R

E

FE

R

 T

O

 T

H

E

 IN

S

TRUCTIO

N E

NCLO

S

E

D

 WITH E

ACH 

PRO

DUCT.

PO

UR 

UNE

 INS

TA

LLATIO

N

 CO

RRE

C

TE

 S

E

 RE

R

E

R

 AUX

 INS

TRUCTIO

NS

 ANNE

X

É

E

S

 À C

HAQ

UE

 PRO

DUI

T.

FÜR 

DE

KO

RRE

KTE

 E

INBAU BI

TTE

 D

IE

 E

NTS

PRE

CHE

ND

E

N

 A

NLE

ITUNG

E

N

 G

E

N

A

U

 BE

FO

LG

E

.

PARA UNA C

O

RRE

CTA I

N

S

TAL

ACIÓ

N

 R

E

FE

R

IR

S

E

 A L

AS

 INS

TRUCCIO

N

E

S

 AÑANI

DAS

 A

 LO

S

 P

RO

DUCTO

S

.

- DISP

OSIZ

IONE

 ACCE

SSORI

 E 

PRE

DIS

POSIZ

IO

NE

 IM

PI

ANT

O

 EL

ET

TR

ICO

- ACCESS

ORIES

 IN

ST

AL

LA

TI

ON 

AND WIRI

NG L

AY-OUT

- P

OSIT

IO

NNE

M

E

NT

 D

ES

 AP

PAREI

LL

A

GES

 ET

 PRÉDI

SPO

S

IT

IONS 

É

LE

CT

RIQUE

S

- Z

UBE

RA

NO

RDNUN

G

 UND E

LE

K

TR

IS

CHE

 INST

A

LL

AT

ION

- DISPOSICI

Ó

N ACCE

SORIOS 

Y

 L

AY

- OUT

 CABL

AJE 

EL

ECT

R

ICO

2

RX

TX

Summary of Contents for ECOKIT

Page 1: ...or de llave Cod 7873902 Qty 1 TML2 433 SL Trasmettitore Transmitter Emetteur Sender Transmisor Cod 787706 Qty 1 RP 433 SL Ricevente Receiver Récepteur Empfänger Receptor Cod 412003 Qty 1 Antenna 433Mhz Aerial 433Mhz Antenne 433Mhz Antenne 433 Mhz Antena 433Mhz Cod 410013 Qty 1 FAACLIGHT Lampeggiante Flashing light Lampe clignotante Blinklampe Destellante Cod 720119 Qty 1 MOD E Contenitore Enclosur...

Page 2: ... CHAQUE PRODUIT FÜR DEN KORREKTE EINBAU BITTE DIE ENTSPRECHENDEN ANLEITUNGEN GENAU BEFOLGEN PARA UNA CORRECTA INSTALACIÓN REFERIRSE A LAS INSTRUCCIONES AÑANIDAS A LOS PRODUCTOS DISPOSIZIONE ACCESSORI E PREDISPOSIZIONE IMPIANTO ELETTRICO ACCESSORIES INSTALLATION AND WIRING LAY OUT POSITIONNEMENT DES APPAREILLAGES ET PRÉDISPOSITIONS ÉLECTRIQUES ZUBEHÖRANORDNUNG UND ELEKTRISCHE INSTALLATION DISPOSICI...

Page 3: ...e aggiuntive di fotocellule dovranno essere obbligatoriamente del modello PHOTOBEAM Any additional pair of photocell must be of the PHOTOBEAM model Les couples de photocellules supplémentaires éventuels devront obligatoirement être du modèle PHOTOBEAM Für eventuelle zusätzliche Photozellenpaare müssen ausschließlich Photozellen des Modells PHOTOBEAM verwendet werden Los eventuales pares adicionale...

Page 4: ...autoapprendimanto della scheda RP 4 Rilasciare il pulsante SW1 della scheda RP 5 Rilasciare il pulsante P del trasmettitore 6 Verificare il corretto funzionamento del sistema RP 433 SL SW1 Pg LD1 P1 P2 Fig 1 LK1 Fig 2 4 DUPLICAZIONE DI TRASMETTITORI Per memorizzare il codice di un trasmettitore campione su altri trasmettitori procedere come segue 1 Accostare i due trasmettitori come da fig 2 2 Pre...

Page 5: ...elease button SW1 on the decoder card 5 Release button P on the transmitter 6 Check that the system operates correctly TRANSMITTER CODE DUPLICATION To transfer the code on one transmitter to other transmitters proceed as follow 1 Bring the two transmitters together as shown 2 Press and hold down the channel activation button P for the channel concerned on the first encoded transmitter Check that i...

Page 6: ...a LED LD1 de signalisation 3 Enfoncer et maintenir enfoncé le poussoir SW1 d autoapprentissage de la carte de décodage 4 Rélâcher le poussoir SW1 de la carte de décodage 5 Rélâcher le poussoir P de l émetteur 6 Vérifier le bon fonctionnement du système DUPLICATION D EMETTEURS Opérations à suivre pour mémoriser le code d un émetteur étalon sur d autres émetteurs 1 Disposer les deux émetteurs comme ...

Page 7: ...1 aufleuchtet 3 Die Taste SW1 der Selbstlernfunktion für die Dekodierkarte Abb 1 drücken und gedrückt halten 4 Die Taste SW1 der Selbstlernfunktion für die Dekodierkarte Abb 1 loslassen 5 Die Aktiviertaste P des Senders Abb 1 loslassen 6 Den einwandfreien Systembetrieb überprüfen ANFERTIGUNG VON SENDERDUPLIKATEN Zur Codeübertragung vom Mustersender auf andere Sender ist wie folgt vorzugehen 1 Die ...

Page 8: ...o ilustra la fig 1 para acceder al botón de generación del código Pg 2 Pulsar y mantener pulsado hasta el final de l operación uno de los botones P para activar el canal que se desee codificar Al mismo tempo verificar que se encienda el piloto de señalización LD1 3 Pulsar durante aproximadamente 1 segundo el botón Pg de generación del codigo Cuando se pulsa el botón Pg el piloto de señalización se...

Reviews: