background image

7

ERZEUG DES CODES

Die Sender werden bereits mit einem geheimen Zufallcode
geliefert, der unter den 16.777.215 möglichen Kombinationen 
gewählt wird.
Falls ein neuer Code gewünscht wird, ist wie folgt vorzugehen:

1) Durch Abschieben des Deckels gem. Abb.1 das Sendergehäuse 
öffnen, wodurch die Taste zur Codeerzeugung (Abb.1-Pos.Pg) 
zugänglich wird.
2) Die dem jeweils zu kodierenden Kanal zugeordnete Aktiviertaste 
P (Abb.1) drücken und gedrückt halten.
Hierbei sicherstellen, daß die Anzeige-Led (Abb.1-Pos.LD1) 
aufleuchtet.
3) Die Taste Pg zur Codeerzeugung (Abb.1) ca.1 Sekunde 
drücken.
Bei Betätigung der Taste zur Codeerzeugung erlischt die Anzeige-
Led.
Bei Freigabe der Taste blinkt die Led LD1 kurz auf und bestätigt 
somit die Erzeugung des geheimen Zufallcodes.
Für eine erneute Änderung des Codes den Vorgang wiederholen.
4) Die Aktiviertaste P des Kanals (Abb.1) loslassen.

KODIERUNG DER KARTE MINIDEC SL / DECODER SL / RP 433 SL

Zur Speicherung des Sendercodes auf der Dekodierkarte ist wie 
folgt vorzugehen:
1) Das Empfangssystem einschalten.
2) Die Aktiviertaste P (Abb.1) des betreffenden Kanals drücken 
und gedrückt halten.
    Hierbei sicherstellen, daß die Anzeige-Led LD1 (Abb.1) 
aufleuchtet.
3) Die Taste SW1 der Selbstlernfunktion für die Dekodierkarte 
(Abb.1) drücken und gedrückt halten,
4) Die Taste SW1 der Selbstlernfunktion für die Dekodierkarte 
(Abb.1) loslassen.
5) Die Aktiviertaste P des Senders (Abb.1) loslassen.
6) Den einwandfreien Systembetrieb überprüfen.

 ANFERTIGUNG VON SENDERDUPLIKATEN

Zur Codeübertragung vom Mustersender auf andere Sender ist wie 
folgt vorzugehen:

1) Die beiden Sender gem. Abb. 2 aneinander legen.
2) Die Aktiviertaste P des Mustersenderkanals drücken und 
gedrückt halten (Abb.1)
3) Die Aktiviertaste P des Senderkanals zur Code-Selbstlernfunktion 
drücken (Abb.1).
4) Die Aktiviertaste P des Senderkanals zur Code-Selbstlernfunktion 
(Abb.1) loslassen.
5) Die Aktiviertaste P des Mustersenderkanals (Abb.1) loslassen.

Achtung:Die gleichzeitige bzw. vertauschte Betätigung der 
Aktiviertasten P kann die integrität des  Codes 
auf dem Mustersender beeinträchtigen.

CODESCHUTZ

Um den Sendercode vor unbefugter Duplikation zu schützen, kann 
der Jumper LK1, der in allen Sendern  
vorhanden ist (Abb.1), entfernt werden.
Zur Anfertigung von Senderduplikaten muß der Jumper LK1 wieder 
hergestellt werden.

 Hinweis:Durch Unterbrechung des Jumper LK1 wird die Duplikation 
des Sendercodes verhindert. 
 Die  Codeerzeugung sowie die Selbsterlernung des Codes durch 
andere Sender ist dagegen stets durchführbar.

RP 433 SL

SW1

Pg

LD1

P1

P2

Abb. 1

LK1

Abb. 2

Summary of Contents for ECOKIT

Page 1: ...or de llave Cod 7873902 Qty 1 TML2 433 SL Trasmettitore Transmitter Emetteur Sender Transmisor Cod 787706 Qty 1 RP 433 SL Ricevente Receiver Récepteur Empfänger Receptor Cod 412003 Qty 1 Antenna 433Mhz Aerial 433Mhz Antenne 433Mhz Antenne 433 Mhz Antena 433Mhz Cod 410013 Qty 1 FAACLIGHT Lampeggiante Flashing light Lampe clignotante Blinklampe Destellante Cod 720119 Qty 1 MOD E Contenitore Enclosur...

Page 2: ... CHAQUE PRODUIT FÜR DEN KORREKTE EINBAU BITTE DIE ENTSPRECHENDEN ANLEITUNGEN GENAU BEFOLGEN PARA UNA CORRECTA INSTALACIÓN REFERIRSE A LAS INSTRUCCIONES AÑANIDAS A LOS PRODUCTOS DISPOSIZIONE ACCESSORI E PREDISPOSIZIONE IMPIANTO ELETTRICO ACCESSORIES INSTALLATION AND WIRING LAY OUT POSITIONNEMENT DES APPAREILLAGES ET PRÉDISPOSITIONS ÉLECTRIQUES ZUBEHÖRANORDNUNG UND ELEKTRISCHE INSTALLATION DISPOSICI...

Page 3: ...e aggiuntive di fotocellule dovranno essere obbligatoriamente del modello PHOTOBEAM Any additional pair of photocell must be of the PHOTOBEAM model Les couples de photocellules supplémentaires éventuels devront obligatoirement être du modèle PHOTOBEAM Für eventuelle zusätzliche Photozellenpaare müssen ausschließlich Photozellen des Modells PHOTOBEAM verwendet werden Los eventuales pares adicionale...

Page 4: ...autoapprendimanto della scheda RP 4 Rilasciare il pulsante SW1 della scheda RP 5 Rilasciare il pulsante P del trasmettitore 6 Verificare il corretto funzionamento del sistema RP 433 SL SW1 Pg LD1 P1 P2 Fig 1 LK1 Fig 2 4 DUPLICAZIONE DI TRASMETTITORI Per memorizzare il codice di un trasmettitore campione su altri trasmettitori procedere come segue 1 Accostare i due trasmettitori come da fig 2 2 Pre...

Page 5: ...elease button SW1 on the decoder card 5 Release button P on the transmitter 6 Check that the system operates correctly TRANSMITTER CODE DUPLICATION To transfer the code on one transmitter to other transmitters proceed as follow 1 Bring the two transmitters together as shown 2 Press and hold down the channel activation button P for the channel concerned on the first encoded transmitter Check that i...

Page 6: ...a LED LD1 de signalisation 3 Enfoncer et maintenir enfoncé le poussoir SW1 d autoapprentissage de la carte de décodage 4 Rélâcher le poussoir SW1 de la carte de décodage 5 Rélâcher le poussoir P de l émetteur 6 Vérifier le bon fonctionnement du système DUPLICATION D EMETTEURS Opérations à suivre pour mémoriser le code d un émetteur étalon sur d autres émetteurs 1 Disposer les deux émetteurs comme ...

Page 7: ...1 aufleuchtet 3 Die Taste SW1 der Selbstlernfunktion für die Dekodierkarte Abb 1 drücken und gedrückt halten 4 Die Taste SW1 der Selbstlernfunktion für die Dekodierkarte Abb 1 loslassen 5 Die Aktiviertaste P des Senders Abb 1 loslassen 6 Den einwandfreien Systembetrieb überprüfen ANFERTIGUNG VON SENDERDUPLIKATEN Zur Codeübertragung vom Mustersender auf andere Sender ist wie folgt vorzugehen 1 Die ...

Page 8: ...o ilustra la fig 1 para acceder al botón de generación del código Pg 2 Pulsar y mantener pulsado hasta el final de l operación uno de los botones P para activar el canal que se desee codificar Al mismo tempo verificar que se encienda el piloto de señalización LD1 3 Pulsar durante aproximadamente 1 segundo el botón Pg de generación del codigo Cuando se pulsa el botón Pg el piloto de señalización se...

Reviews: