background image

Français   |

19

www.ffgroup-tools.com

GCS 325T PLUS

3.

    Attachez  le  bouchon  de  carburant  et  le  réservoir 

d’huile (Fig. 9.2) en toute sécurité et essuyez tout 

déversement de carburant autour de l’appareil.

4.

    Placez le commutateur (Fig. 10.1) à la position «I ».

5.

    Tournez le bouton d’étranglement dans le sens in

-

verse des aiguilles d’une montre (Fig. 10.2). L’étran

-

glement se refermera et le levier de la manette des 

gaz sera ensuite réglé en position de départ.

6.

    Poussez  continuellement  l’ampoule  d’amorce  (Fig. 

11.1)    jusqu’à  ce  que  le  carburant  vienne  dans  l’am

-

poule.

NOTE

La repornirea imediat după oprirea motorului. Setați su

-

foca în poziția deschisă. Odată ce butonul de sufocare a 
fost întors în sens invers acelor de ceasornic, acesta va 
reveni la poziția de rulare dacă apăsați pe trăgaciul de 
accelerație (Fig. 12.1) sau rotiți butonul de sufocare cu 
degetul. Când doriți să readuceți butonul de sufocare în 
poziția de funcționare, apăsați în schimb declanșatorul 
de accelerație (Fig. 12.1).

7. 

   Poussez  la  poignée  avant  vers  le  bas  vers  l’avant 

pour activer le frein à chaîne.

8.

    Tout en maintenant l’unité de scie solidement sur le sol, 

tirez vigoureusement la corde de démarrage (Fig. 13).

9.

    Lorsque  le  tir  se  produit,  tournez  le  bouton 

d’étranglement  dans  le  sens  des  aiguilles  d’une 

montre  manuellement.  Tirez  ensuite  à  nouveau 

sur la corde de démarrage jusqu’à ce que le mo

-

teur  démarre.  Appuyez  immédiatement  sur  la 

gâchette  de  la  manette  des  gaz  pour  permettre 

à  la  manette  des  gaz  de  revenir  à  la  position  de 

ralenti. Le réglage manuel de l’étranglement peut 

régler  temporairement  la  manette  des  gaz  en 

position  partiellement  ouverte  pour  faciliter  le 

démarrage.

10.

   Tirez vers le haut de la poignée avant vers la poignée 

avant pour relâcher le frein. E nsuite, laissez le mo

-

teur se réchauffer avec la gâchette légèrement tirée.

AVERTISSEMENT

Avant de démarrer le moteur, assurez-vous que la chaîne 
de scie ne communique rien. Assurez-vous que le frein à 
chaîne est toujours activé avant chaque démarrage.

VÉRIFICATION DE L’APPROVISIONNEMENT EN 

HUILE

Après avoir déclenché le moteur, exécutez la chaîne à 
vitesse  moyenne  et  voyez  si  l’huile  de  chaîne  est  dis

-

persée comme indiqué dans la figure 14.

IMPORTANT 

Le  réservoir  d’huile  devrait  devenir 

presque  vide  au  moment  où  le  carburant  est  util

-

isé.  Assurez-vous  de  remplir  le  réservoir  d’huile  à 
chaque fois lors du ravitaillement de la scie.

VÉRIFICATION FONCTIONNELLE DE L’EMBRAYAGE

Avant chaque utilisation, vous devez confirmer qu’il n’y 
a pas de mouvement de chaîne lorsque la scie à chaîne 
fonctionne à la vitesse de marche au ralenti.

TECHNIQUES DE TRAVAIL

Suivez  les  points  mentionnés  ci-dessous,  afin  d’ef

-

fectuer  vos  travaux  de  sciage  en  toute  sécurité,  sans 
accidents ni blessures.

 

f

Si vous êtes fatigué, n’utilisez pas la tronçonneuse.

 

f

N’utilisez pas la tronçonneuse par mauvais temps.

 

f

Tenez  toujours  la  tronçonneuse  à  deux  mains  (Fig. 

25) pendant que le moteur tourne.

 

f

Assurez-vous  que  la  zone  autour  de  vous  est  ex

-

empte d’obstacles qui pourraient vous interrompre 

pendant  la  coupe  ou  qu’ils  pourraient  être  blessés 

par la chute d’arbres ou de branches.

 

f

Assurez-vous que vous vous tenez fermement et que 

rien ne peut vous faire perdre l’équilibre.

 

f

 Soyez conscient que les accidents de rebond survi

-

ennent principalement lors de l’ébranchage (Fig. 27).

 

f

Ne coupez jamais en hauteur sur vos épaules et ne 

coupez jamais avec le nez de la barre (Fig. 25).

 

f

Ne travaillez jamais debout sur une échelle, dans un ar

-

bre ou là où vous ne disposez pas d’un sol solide (Fig. 26).

 

f

 Utilisez un régime élevé sur le moteur de la tronçon

-

neuse pendant la coupe.

 

f

 Utilisez le ralenti après chaque coupe.

 

f

 Couper sur la course de poussée peut être dangere

-

ux, car un recul peut se produire.

 

f

Assurez-vous que la chaîne est bien tendue afin de 

ne pas se coincer pendant la coupe. Si la chaîne se 

coince pendant la coupe, arrêtez immédiatement le 

moteur  de  la  tronçonneuse.  Utilisez  un  levier  pour 

soulever le bois coupé et le libérer la tronçonneuse.

 

f

Assurez-vous que le bois ne se fendra pas pendant la 

coupe (Fig. 28).

 

f

Assurez-vous que la chaîne ne touche pas le sol pen

-

dant la coupe (Fig. 29).

RÈGLES DE SÉCURITÉ SUR LA FAÇON D’ÉVITER LE 

REBOND

Le  recul  est  un  mouvement  très  soudain  de  la 
tronçonneuse.  Cela  se  produit  lorsque  l’utilisateur 
coupe  un  objet  avec  le  quadrant  supérieur  du  nez 
de la barre et que la barre de la tronçonneuse saute 
de l’objet vers l’utilisateur. Le recul peut devenir très 
dangereux pour l’utilisateur et, par conséquent, être 
extrêmement prudent lors de l’écrasement et éviter 
de toucher la bûche avec le nez de la barre. De plus, 
soyez  très  prudent  avec  les  membres  sous  tension, 
car ils peuvent se déplacer vers l’arrière et vers vous 
comme un ressort, ce qui peut vous causer de graves 
blessures.

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT

Avant  de  nettoyer,  d’inspecter  ou  de  réparer  votre 
appareil,  assurez-vous  que  le  moteur  s’est  arrêté  et 
est frais. Débranchez la bougie d’allumage pour évit

-

er  le  démarrage  accidentel.  Suivez  les  instructions 
pour effectuer des travaux d’entretien réguliers, des 
procédures  de  pré-exploitation  et  des  routines  quo

-

tidiennes  d’entretien.  Un  entretien  inadéquat  peut 
causer de graves dommages à la machine.

MAINTENANCE APRÈS CHAQUE UTILISATION

1. FILTRE À AIR

La poussière sur le filtre plus propre peut être enlevée 

Summary of Contents for GCS 325T PLUS

Page 1: ...ORIGINAL INSTRUCTIONS EN NOTICE ORIGINALE FR MANUALE D USO IT EL ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD SR ORIGINALNE UPUTE ZA RAD HR INSTRUC IUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE RO GCS 325T PLUS...

Page 2: ...IONE DEI SIMBOLI OBJA NJENJE SIMBOLA OBJA NJENJE SIMBOLA EXPLICAREA SIMBOLURILOR 08 TOP HANDLE PETROL CHAINSAW 12 FR SCIE A CHAINE A ESSENCE 17 IT MOTOSEGA A BENZINA 23 EL 29 SR BENZINSKA LAN ANA TEST...

Page 3: ...3 www ffgroup tools com GCS 325T PLUS 1 2 3 4 5...

Page 4: ...4 GCS 325T PLUS 6 7 9 14 10 11 8 12 13...

Page 5: ...5 www ffgroup tools com GCS 325T PLUS 17 19 20 21 23 24 16 15 18 22...

Page 6: ...6 GCS 325T PLUS 25 27 29 26 28 30...

Page 7: ...7 www ffgroup tools com GCS 325T PLUS 31 33 35 32 34 36...

Page 8: ...ion si une protection auditive efficace n est pas port e Danni all udito se non si indossano protettori auricolari efficaci Always wear appropriate helmet when operating Portez toujours un casque appr...

Page 9: ...kasna za tita sluha O te enje sluha ako se ne nosi u inkovita za tita za sluh Deteriorarea auzului dac nu este purtat o protec ie auditiv eficient Uvek nosi odgovaraju u kacigu kada operi e Uvijek nos...

Page 10: ...chet and result in personal injury or property damage Les objets projet s peuvent ricocher et causer des blessures ou des dommages mat riels Gli oggetti proiettati pos sono rimbalzare e causare lesio...

Page 11: ...ovredama ili o te enjem imovine Odba eni predmeti mogu odsko iti i rezultirati tjelesnim ozljedama ili materijalnom tetom Obiectele aruncate pot rico a i cauza r niri sau daune materiale 6 Dr ite sve...

Page 12: ...ed with new one Vibration system The chainsaw is equipped with anti vibration ele ments to minimize the vibration and make the oper ation easier The anti vibration system also protects the user from e...

Page 13: ...continuously at high revs Two stroke oil Especially formulated 2 stroke oil for air cooled 2 stroke engines must be used Do not use 2 stroke oil intended for water cooled engines use Never use poor qu...

Page 14: ...ng and avoid con tacting the log with the nose of the bar Moreover be very cautious with the limbs under tension since they can move backwards and towards you like a spring which can cause you serious...

Page 15: ...1 Empty the fuel tank and run the engine out of fuel 2 Empty the oil tank 3 Clean the entire unit 4 Storetheunitinadryplaceoutofthereachofchildren WASTE DISPOSAL AND ENVIRONMENTAL PROTECTION Never pou...

Page 16: ...ity litre 0 23 Oil tank capacity litre 0 16 Type of oil pump Plunger pump Weight Chainsaw without bar or chain kg 2 5 Noise emissions Sound power level measured dB A 99 2 Sound power level guaranteed...

Page 17: ...e saute hors de la barre en raison d une tension in appropri e de la cha ne Le receveur de cha ne prot ge l utilisateur contre les blessures graves Si le receveur de cha ne est bless il doit tre rempl...

Page 18: ...a ne IMPORTANT Il est tr s important de maintenir la tension de la cha ne appropri e L usure rapide de la barre de guidage ou de la cha ne qui se d tache facilement peut tre caus e par une tension ina...

Page 19: ...esse de marche au ralenti TECHNIQUES DE TRAVAIL Suivez les points mentionn s ci dessous afin d ef fectuer vos travaux de sciage en toute s curit sans accidents ni blessures f Si vous tes fatigu n util...

Page 20: ...BEUR AVANT ET ARRI RE Remplacer si le ressort de l absorbeur avant ou arri re est endommag IMPORTANT Utilisez uniquement les pi ces de rechange qui sont nomm es dans ce manuel L utilisation de l autre...

Page 21: ...eure Angle bas Angle de t te 55 Jauge de profon deur standard Angle de rotation de l tau Vise angle Angle lat ral 1 3 2mm 30 10 85 0 025 Jauge de profondeurde l tau Lime appareils sont disponibles aup...

Page 22: ...sions sonores Niveau de puissance sonore mesur dB A 99 2 Niveau de puissance sonore garanti Lwa dB 113 Niveaux sonores Niveau de pression sonore quivalent l oreille de l op rateur dB A 99 Niveaux de v...

Page 23: ...oni Se il fermo dellacatena danneggiato deve essere sostituito con uno nuovo Sistema di vibrazione La motosega dotata di elementi antivibranti per ridurre al minimo le vibrazioni e facilitare l operaz...

Page 24: ...motore a 2 tempi pertanto si deve sempre utilizzare una miscela di olio di benzi na 95 RON e olio per motori a 2 tempi molto impor tante prestare attenzione alla miscela di carburante utilizzata poic...

Page 25: ...resentechegliincidentidicontraccolposiver ificano principalmente durante gli arti Fig 27 f Non tagliare mai ad altezza sopra le spalle e non tagli are mai con il naso della barra Fig 25 f Non lavorare...

Page 26: ...i modelli Posizionare la lima sulla fresa e spingere dritto in avanti Mantenerelaposizionedelfilecomeillustrato Dopoaver impostato ogni fresa controllare il misuratore di profon dit earchiviarloalliv...

Page 27: ...llo GCS 325T PLUS Motore Cilindrata del cilindro cc 25 4 Foro cilindro mm 34 Corsa mm 28 Velocit di inattivit giri min 3 300 300 Potenza massima del motore kW hp 0 7 1 0 Velocit massima del motore gir...

Page 28: ...i pressione sonora equivalente all orecchio dell operatore dB A 99 Livelli di vibrazione equivalenti Maniglia anteriore m s 9 Maniglia posteriore m s 8 5 Catena barra Lunghezza della barra cm 25cm Lun...

Page 29: ...29 www ffgroup tools com GCS 325T PLUS 29 www ffgroup tools com GCS 325T PLUS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1 19 20 16...

Page 30: ...GCS 325T PLUS 30 GCS 325T PLUS 1 1 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 6 1 2 2 1 2 2 2 3 2 4 2 3 1 3 3 4 2 4 4 5 5 6 3 7 8 6 12 15 Nm 6 4 6 4 7 10 95 RON 2 5 JASO FC ISO EGC 2 5 1 40 4 0 10lt 100ml 8 0 20lt 200ml 10...

Page 31: ...31 www ffgroup tools com GCS 325T PLUS 31 www ffgroup tools com GCS 325T PLUS 1 2 9 1 80 3 9 2 4 10 1 I 5 10 2 6 11 1 12 1 12 1 7 8 13 9 10 14 f f f 25 f f f 27 f 25 f 26 f f f f 28 f 29...

Page 32: ...32 GCS 325T PLUS 32 GCS 325T PLUS 1 15 1 15 2 2 19 1 19 2 3 21 18 4 1 2 f f 3 0 65 mm 23 NGK CMR7H 4 24 5 f f f f f 20 f f 3 2mm f f 22 1 2 3 1 2 3 4...

Page 33: ...33 www ffgroup tools com GCS 325T PLUS 33 www ffgroup tools com GCS 325T PLUS 55 1 3 2mm 30 10 85 0 025 46 650 GCS 325T PLUS cc 25 4 mm 34 mm 28 rpm 3 300 300 kW hp 0 7 1 0 rpm 11 000...

Page 34: ...34 GCS 325T PLUS 34 GCS 325T PLUS 46 650 GCS 325T PLUS NGK CMR7H mm 0 6 0 7 0 23 0 16 kg 2 5 dB A 99 2 Lwa dB 113 dB A 99 m s 9 m s 8 5 cm 25cm cm 24 5 inch 1 4 mm inch 1 3 0 050 6 m s 21...

Page 35: ...kako bi se vibracije svele na minimum i olak ao rad Antivibracioni sistem tako e titi ko risnika od prevelikih vibracija to mo e dovesti do o te enja cirkulacije ili o te enja ivaca Simptomi o te enja...

Page 36: ...lja i etvorotaktno motorno ulje Odnos me anja Za najbolje rezultate i performanse odnos me anja je 2 5 sa uljem klase JASO FC ili ISO EGC na minimumu formulisanog za dvotaktne motore sa vazdu nim hla...

Page 37: ...atni udar mo e postati vrlo opasan za korisnika i zato budite krajnje oprezni kada udarate i izbegavajteda kontakt drvore dom nosite sa ipkom tavi e budite vrlo oprezni s udovima pod napeto u jer se o...

Page 38: ...protnom barna ina se nosi Takav bar mora da se ispravi ili zameni 1 Lenjir 2 Jaz 3 Bez razmaka SKLADI TENJE 1 Ispraznirezervoarzagorivoiispraznimotorbezgoriva 2 Ispraznite rezervoar sa uljem 3 O istit...

Page 39: ...rezervoara za gorivo litar 0 23 Kapacitet rezervoara za naftu litar 0 16 Vrsta pumpe za ulje Pumpa za otpu avanje Te inu Motorna testerom bez bara ili lanca kg 2 5 Emisije buke Nivo napajanja zvuka i...

Page 40: ...i olak avanje rada Antivibracijski sustav tako er titi korisnika od pre komjernih vibracija to mo e rezultirati o te enjem cirkulacije ili o te enjem ivaca Simptomi o te enja cirkulacije su gubitak o...

Page 41: ...e Omjer mije anja Za najbolje rezultate i performanse omjer mije anja je 2 5 s uljem klase JASO FC ili ISO EGC u najmanju ruku formulirano za dvotaktne motore hla ene zra kom Benzinac litra Dvotaktno...

Page 42: ...orisnika i stoga buditei zuzetno oprezni prilikom klanjanja i izbjegavajtedo dir trupca s nosom ipke tovi e budite vrlooprezni s udovima pod napeto u jer se mogupomicati prema naprijed i premavama pop...

Page 43: ...uo i raz mak eljeznica je normalna Ina e bar eljeznica se nosi Takvu traku treba ispraviti ili zamijeniti 1 Ravnalo 2 Razmak 3 Nema razmaka SKLADI TENJE 1 Ispraznite spremnik za gorivo i ostanite bez...

Page 44: ...spremnika goriva litre 0 23 Kapacitet spremnika nafte litre 0 16 Vrsta pumpe za ulje Klipna pumpa Te ina Motorna pila bez ipke ili lanca kg 2 5 Emisije buke Razina snage zvuka izmjerena dB A 99 2 Raz...

Page 45: ...ste r nit acesta trebuie nlocuitcu unul nou Sistem de vibra ii Fierara este echipat cu elemente anti vibra ii pent ru a reduce la minimum vibra iile i a facilita operar ea Sistemul anti vibra ie prote...

Page 46: ...rece trebuie ob inut un amestec precis deulei icombustibil Cantit imicideulei iamestecde combustibil cu mici inexactit i pot afecta raportul din tre amestec ceea ce poate duce la supra nc lzirea mo to...

Page 47: ...cursei de mpingere poate fi periculoas deoarece se poate nt mpla o recul f Asigura i v c lan ul este bine tensionat pentru a nu se bloca n timpul t ierii Dac lan ul se blocheaz n timpul t ierii opri i...

Page 48: ...lul corespun z tor a a este ilustrat IMPORTANT Asigura i v c pentru a rotunji de pe marginea din fa pentru a reduce riscul de recul sau cravat curea rupere Asigura i v c fiecare t ietor are acelea i u...

Page 49: ...ului 46 650 Model GCS 325T PLUS Motor Deplasarea cilindrilor cc 25 4 eav cilindric mm 34 Curs mm 28 Viteza de ralanti rpm 3 300 300 Puterea maxim a motorului kW hp 0 7 1 0 Tura ia maxim a motorului rp...

Page 50: ...ivel echivalent al presiunii acustice la urechea opera torului dB A 99 Niveluri de vibra ii echivalente M ner frontal m s 9 M ner spate m s 8 5 Lan bar Lungimea barei cm 25cm Lungime de t iere eficien...

Page 51: ...a benzina Codice prodotto EL SR HR EU IZJAVA O SUKLADNOSTI Pod punom odgovorno u izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propi sima navedenima u nastavku...

Page 52: ...www ffgroup tools com info ffgroup toolindustries com 30 210 55 98 400 19300 Athens Greece 9 5 Km Attiki Odos Aspropyrgos FF GROUP TOOL INDUSTRIES...

Reviews: