background image

31

www.ffgroup-tools.com

GCS 325T PLUS

31

www.ffgroup-tools.com

GCS 325T PLUS

Ελληνικά   |

ΕΚΚΙΝΗΣΗ ΚΙΝΗΤΗΡΆ

1.

   Ξεβιδώστε  και  αφαιρέστε  την  τάπα  καυσίμου  και 

την τάπα λαδιού.

2.

   Γεμίστε  το  δοχείο  καυσίμου  (Εικ.  9.1)  και  το  ρεζερ

-

βουάρ λαδιού στο 80% της πλήρους χωρητικότητας.

3.

  Σφίξτε καλά την τάπα του δοχείου καυσίμου και του  

 

δοχείου λαδιού (Εικ. 9.2) και σκουπίστε καλά για τυ χόν

 

διαρροή καυσίμου γύρω από το αλυσοπρίονο.

4. 

Βάλτε το διακόπτη (Εικ. 10.1) στη θέση «I».

5. 

 Περιστρέψτε το τσοκ αριστερόστροφα (Εικ. 10.2). 

Το τσοκ θα κλείσει και ο μοχλός γκαζιού θα ρυθμι

-

στεί στη θέση εκκίνησης.

6. 

Πιέστε  την  τρόμπα  καυσίμου  (πουάρ)  (Εικ.  11.1)

 

 

έως ότου εισέλθει καύσιμο στη φούσκα.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ 

Κατά  την  επανεκκίνηση  αμέσως  μετά  τη  διακοπή  του 

κινητήρα. Ρυθμίστε τσοκ στην ανοικτή θέση. Μόλις το 

κουμπί τσοκ γυρίσει αριστερόστροφα, θα επιστρέψει 

στη  θέση  λειτουργίας  αν  πατήσετε  τη  σκανδάλη  του 

γκαζιού  (Εικ.  12.1)  ή  περιστραφεί  δεξιόστροφα  με  το 

δάχτυλό σας. Όταν θέλετε να επαναφέρετε το κουμπί 

τσοκ  στη  θέση  λειτουργίας,  πιέστε  τη  σκανδάλη  του 

γκαζιού (Εικ. 12.1).

7.

   Πιέστε  το  προστατευτικό  της  μπροστινής  λαβής 

προς τα κάτω για να ενεργοποιήσετε το φρένο της 

αλυσίδας.

8.  

Κρατώντας σταθερά τη μονάδα του πριονιού στο 

έδαφος, τραβήξτε δυνατά τη λαβή της χειρόμιζας 

(Εικ. 13).

9.  

Όταν εκκινήσει ο κινητήρας, περιστρέψτε το τσοκ 

δεξιόστροφα. Τραβήξτε τη χειρόμιζα ξανά μέχρι να 

εκκινήσει ο κινητήρας. Πιέστε αμέσως το μοχλό του 

γκαζιού για να επιτρέψετε στις στροφές λειτουργί

-

ας να επιστρέψουν στο ρελαντί. Λειτουργώντας το 

τσοκ μπορεί να ρυθμίσει προσωρινά το γκάζι σε με

-

ρικώς ανοιχτό για να βοηθήσει την εκκίνηση. 

10.

  Τραβήξτε το προστατευτικό της μπροστινής λαβής  

 

προς τα πίσω, για να απελευθερώσετε το φρένο.  

 

Στη συνέχεια, αφήστε τον κινητήρα να ζεσταθεί με  

 

τη σκανδάλη τραβηγμένη ελαφρώς.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ 

Πριν ξεκινήσετε τον κινητήρα, βεβαιωθείτε ότι η αλυσί

-

δα του πριονιού δεν έρχεται σε επαφή με τίποτα. Βεβαι

-

ωθείτε ότι το φρένο της αλυσίδας είναι πάντα ενεργο

-

ποιημένο, πριν από κάθε εκκίνηση.

ΕΛΕΓΧΟΣ ΠΆΡΟΧΗΣ ΛΆΔΙΟΥ

Μετά την εκκίνηση του κινητήρα, δουλέψτε τον κινητή

-

ρα στις μεσαίες στροφές λειτουργίας του και ελέγξτε 

εάν διασκορπίζεται το λάδι της αλυσίδας επάνω σε ένα 

σταθερό  σημείο,  κατά  τη  διάρκεια  περιστροφής  της 

(Εικ. 14). 

ΣΗΜΆΝΤΙΚΟ

 Το δοχείο λαδιού θα πρέπει να αδειάσει 

κατά τη στιγμή που θα έχει σχεδόν εξαντληθεί το καύσι

-

μο. Φροντίστε να ξαναγεμίσετε το δοχείο λαδιού, κάθε 

φορά που ανεφοδιάζετε το πριόνι με καύσιμο.

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΣ ΕΛΕΓΧΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΠΛΕΚΤΗ

Πριν από κάθε χρήση, πρέπει να επιβεβαιώσετε ότι δεν 

περιστρέφεται  η  αλυσίδα  όταν  το  αλυσοπρίονο  λει

-

τουργεί με ταχύτητα ρελαντί.

ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΕΡΓΆΣΙΆΣ

Ακολουθήστε τα παρακάτω σημεία, για να εκτελέσετε 

το κόψιμο με ασφάλεια, χωρίς ατυχήματα και τραυμα

-

τισμούς.

 

f

 Εάν  είστε  κουρασμένοι,  μη  χρησιμοποιείτε  το 

αλυσοπρίονο.

 

f

Μη  χρησιμοποιείτε  το  αλυσοπρίονο  με  άσχημες 

καιρικές συνθήκες. 

 

f

Κρατάτε πάντα το αλυσοπρίονο και με τα δύο χέρια 

(Εικ.25), ενώ ο κινητήρας λειτουργεί.

 

f

Βεβαιωθείτε  ότι  η  περιοχή  γύρω  σας  είναι 

απαλλαγμένη  από  εμπόδια,  τα  οποία  μπορεί  να  σας 

διακόψουν  ενώ  κόβετε  ή,  μπορεί  να  τραυματιστούν 

από πτώση δέντρων ή κλαδιών.

 

f

Βεβαιωθείτε  ότι  στέκεστε  σταθερά  και  ότι  δεν 

υπάρχει τίποτα γύρω σας, που θα σας κάνει να χάσετε 

την ισορροπία σας.

 

f

Να  γνωρίζετε  ότι  τα  ατυχήματα  κλωτσίματος 

συμβαίνουν  συνήθως  κατά  τη  διάρκεια  του 

ξεκλαρίσματος (Εικ. 27).

 

f

Ποτέ μην κόβετε σε ύψος πάνω από τους ώμους σας 

και ποτέ μην κόβετε με τη μύτη της λάμας (Εικ. 25).

 

f

Ποτέ μην εργάζεστε επάνω σε σκάλα σε ένα δέντρο 

ή  σε  περίπτωση  που  δεν  στηρίζεστε  σταθερά  στο 

έδαφος  (Εικ.  26).  Χρησιμοποιήστε  υψηλές  στροφές 

στον κινητήρα του αλυσοπρίονου, ενώ κόβετε.

 

f

Χρησιμοποιήστε την ταχύτητα ρελαντί μετά από κάθε 

κοπή.

 

f

Το κόψιμο με το άνω μέρος της λάμας μπορεί να είναι 

επικίνδυνο, καθώς μπορεί να προκύψει κλότσημα του 

αλυσοπριόνου. 

 

f

 Βεβαιωθείτε ότι η αλυσίδα είναι επαρκώς τεντωμένη, 

ώστε να μη φεύγει από τη λάμα κατά την κοπή. Εάν 

η  αλυσίδα  μπλοκάρει  κατά  τη  διάρκεια  της  κοπής, 

σταματήστε αμέσως τον κινητήρα του αλυσοπρίονου. 

Χρησιμοποιήστε  έναν  μοχλό  για  να  σηκώσετε  το 

κομμένο ξύλο και να ελευθερώσετε το αλυσοπρίονο.

 

f

  Βεβαιωθείτε ότι το ξύλο δεν θα σπάσει κατά την κοπή 

(Εικ. 28).

 

f

 Βεβαιωθείτε ότι η αλυσίδα δεν θα αγγίξει το έδαφος 

κατά την κοπή (Εικ. 29)

.

ΚΆΝΟΝΕΣ ΆΣΦΆΛΕΙΆΣ ΠΩΣ ΝΆ ΆΠΟΦΥΓΕΤΕ ΤΟ 

ΚΛΟΤΣΗΜΆ ΤΟΥ ΆΛΥΣΟΠΡΙΟΝΟΥ

Το κλότσημα του αλυσοπριόνου είναι μια ξαφνική κί

-

νηση του αλυσοπρίονου προς τα επάνω. Συμβαίνει 

όταν ο χρήστης κόβει ένα αντικείμενο με το άνω τε

-

ταρτημόριο της μύτης της ράβδου και η λάμα πηδά 

από το αντικείμενο, προς τον χρήστη. Το κλότσημα 

του  αλυσοπριόνουμπορεί  να  γίνει  πολύ  επικίνδυνο 

για τον χρήστη και ως εκ τούτου, να είστε εξαιρετικά 

προσεκτικοί κατά το ξεκλάρισμα και να αποφεύγετε 

την  επαφή  του  κορμού  με  τη  μύτη  της  λάμας.  Επι

-

πλέον, να είστε πολύ προσεκτικοί με τα κλαδιά που 

βρίσκονται  υπό  τάση,  καθώς  μπορεί  να  κινηθούν 

προς τα πίσω και προς εσάς σαν ελατήριο, τα οποία 

μπορεί να σας προκαλέσουν σοβαρό τραυματισμό. 

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

 

Πριν  από  τον  καθαρισμό,  την  επι

-

θεώρηση ή την επισκευή του αλυσοπριόνου, βεβαιω

-

θείτε ότι ο κινητήρας έχει σταματήσει και είναι δροσε

-

ρός. Αποσυνδέστε το μπουζί για να αποφύγετε τυχαία 

εκκίνηση του κινητήρα. Ακολουθήστε τις οδηγίες για να 

εκτελέσετε την τακτική συντήρηση και καθημερινές ερ

-

Summary of Contents for GCS 325T PLUS

Page 1: ...ORIGINAL INSTRUCTIONS EN NOTICE ORIGINALE FR MANUALE D USO IT EL ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD SR ORIGINALNE UPUTE ZA RAD HR INSTRUC IUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE RO GCS 325T PLUS...

Page 2: ...IONE DEI SIMBOLI OBJA NJENJE SIMBOLA OBJA NJENJE SIMBOLA EXPLICAREA SIMBOLURILOR 08 TOP HANDLE PETROL CHAINSAW 12 FR SCIE A CHAINE A ESSENCE 17 IT MOTOSEGA A BENZINA 23 EL 29 SR BENZINSKA LAN ANA TEST...

Page 3: ...3 www ffgroup tools com GCS 325T PLUS 1 2 3 4 5...

Page 4: ...4 GCS 325T PLUS 6 7 9 14 10 11 8 12 13...

Page 5: ...5 www ffgroup tools com GCS 325T PLUS 17 19 20 21 23 24 16 15 18 22...

Page 6: ...6 GCS 325T PLUS 25 27 29 26 28 30...

Page 7: ...7 www ffgroup tools com GCS 325T PLUS 31 33 35 32 34 36...

Page 8: ...ion si une protection auditive efficace n est pas port e Danni all udito se non si indossano protettori auricolari efficaci Always wear appropriate helmet when operating Portez toujours un casque appr...

Page 9: ...kasna za tita sluha O te enje sluha ako se ne nosi u inkovita za tita za sluh Deteriorarea auzului dac nu este purtat o protec ie auditiv eficient Uvek nosi odgovaraju u kacigu kada operi e Uvijek nos...

Page 10: ...chet and result in personal injury or property damage Les objets projet s peuvent ricocher et causer des blessures ou des dommages mat riels Gli oggetti proiettati pos sono rimbalzare e causare lesio...

Page 11: ...ovredama ili o te enjem imovine Odba eni predmeti mogu odsko iti i rezultirati tjelesnim ozljedama ili materijalnom tetom Obiectele aruncate pot rico a i cauza r niri sau daune materiale 6 Dr ite sve...

Page 12: ...ed with new one Vibration system The chainsaw is equipped with anti vibration ele ments to minimize the vibration and make the oper ation easier The anti vibration system also protects the user from e...

Page 13: ...continuously at high revs Two stroke oil Especially formulated 2 stroke oil for air cooled 2 stroke engines must be used Do not use 2 stroke oil intended for water cooled engines use Never use poor qu...

Page 14: ...ng and avoid con tacting the log with the nose of the bar Moreover be very cautious with the limbs under tension since they can move backwards and towards you like a spring which can cause you serious...

Page 15: ...1 Empty the fuel tank and run the engine out of fuel 2 Empty the oil tank 3 Clean the entire unit 4 Storetheunitinadryplaceoutofthereachofchildren WASTE DISPOSAL AND ENVIRONMENTAL PROTECTION Never pou...

Page 16: ...ity litre 0 23 Oil tank capacity litre 0 16 Type of oil pump Plunger pump Weight Chainsaw without bar or chain kg 2 5 Noise emissions Sound power level measured dB A 99 2 Sound power level guaranteed...

Page 17: ...e saute hors de la barre en raison d une tension in appropri e de la cha ne Le receveur de cha ne prot ge l utilisateur contre les blessures graves Si le receveur de cha ne est bless il doit tre rempl...

Page 18: ...a ne IMPORTANT Il est tr s important de maintenir la tension de la cha ne appropri e L usure rapide de la barre de guidage ou de la cha ne qui se d tache facilement peut tre caus e par une tension ina...

Page 19: ...esse de marche au ralenti TECHNIQUES DE TRAVAIL Suivez les points mentionn s ci dessous afin d ef fectuer vos travaux de sciage en toute s curit sans accidents ni blessures f Si vous tes fatigu n util...

Page 20: ...BEUR AVANT ET ARRI RE Remplacer si le ressort de l absorbeur avant ou arri re est endommag IMPORTANT Utilisez uniquement les pi ces de rechange qui sont nomm es dans ce manuel L utilisation de l autre...

Page 21: ...eure Angle bas Angle de t te 55 Jauge de profon deur standard Angle de rotation de l tau Vise angle Angle lat ral 1 3 2mm 30 10 85 0 025 Jauge de profondeurde l tau Lime appareils sont disponibles aup...

Page 22: ...sions sonores Niveau de puissance sonore mesur dB A 99 2 Niveau de puissance sonore garanti Lwa dB 113 Niveaux sonores Niveau de pression sonore quivalent l oreille de l op rateur dB A 99 Niveaux de v...

Page 23: ...oni Se il fermo dellacatena danneggiato deve essere sostituito con uno nuovo Sistema di vibrazione La motosega dotata di elementi antivibranti per ridurre al minimo le vibrazioni e facilitare l operaz...

Page 24: ...motore a 2 tempi pertanto si deve sempre utilizzare una miscela di olio di benzi na 95 RON e olio per motori a 2 tempi molto impor tante prestare attenzione alla miscela di carburante utilizzata poic...

Page 25: ...resentechegliincidentidicontraccolposiver ificano principalmente durante gli arti Fig 27 f Non tagliare mai ad altezza sopra le spalle e non tagli are mai con il naso della barra Fig 25 f Non lavorare...

Page 26: ...i modelli Posizionare la lima sulla fresa e spingere dritto in avanti Mantenerelaposizionedelfilecomeillustrato Dopoaver impostato ogni fresa controllare il misuratore di profon dit earchiviarloalliv...

Page 27: ...llo GCS 325T PLUS Motore Cilindrata del cilindro cc 25 4 Foro cilindro mm 34 Corsa mm 28 Velocit di inattivit giri min 3 300 300 Potenza massima del motore kW hp 0 7 1 0 Velocit massima del motore gir...

Page 28: ...i pressione sonora equivalente all orecchio dell operatore dB A 99 Livelli di vibrazione equivalenti Maniglia anteriore m s 9 Maniglia posteriore m s 8 5 Catena barra Lunghezza della barra cm 25cm Lun...

Page 29: ...29 www ffgroup tools com GCS 325T PLUS 29 www ffgroup tools com GCS 325T PLUS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1 19 20 16...

Page 30: ...GCS 325T PLUS 30 GCS 325T PLUS 1 1 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 6 1 2 2 1 2 2 2 3 2 4 2 3 1 3 3 4 2 4 4 5 5 6 3 7 8 6 12 15 Nm 6 4 6 4 7 10 95 RON 2 5 JASO FC ISO EGC 2 5 1 40 4 0 10lt 100ml 8 0 20lt 200ml 10...

Page 31: ...31 www ffgroup tools com GCS 325T PLUS 31 www ffgroup tools com GCS 325T PLUS 1 2 9 1 80 3 9 2 4 10 1 I 5 10 2 6 11 1 12 1 12 1 7 8 13 9 10 14 f f f 25 f f f 27 f 25 f 26 f f f f 28 f 29...

Page 32: ...32 GCS 325T PLUS 32 GCS 325T PLUS 1 15 1 15 2 2 19 1 19 2 3 21 18 4 1 2 f f 3 0 65 mm 23 NGK CMR7H 4 24 5 f f f f f 20 f f 3 2mm f f 22 1 2 3 1 2 3 4...

Page 33: ...33 www ffgroup tools com GCS 325T PLUS 33 www ffgroup tools com GCS 325T PLUS 55 1 3 2mm 30 10 85 0 025 46 650 GCS 325T PLUS cc 25 4 mm 34 mm 28 rpm 3 300 300 kW hp 0 7 1 0 rpm 11 000...

Page 34: ...34 GCS 325T PLUS 34 GCS 325T PLUS 46 650 GCS 325T PLUS NGK CMR7H mm 0 6 0 7 0 23 0 16 kg 2 5 dB A 99 2 Lwa dB 113 dB A 99 m s 9 m s 8 5 cm 25cm cm 24 5 inch 1 4 mm inch 1 3 0 050 6 m s 21...

Page 35: ...kako bi se vibracije svele na minimum i olak ao rad Antivibracioni sistem tako e titi ko risnika od prevelikih vibracija to mo e dovesti do o te enja cirkulacije ili o te enja ivaca Simptomi o te enja...

Page 36: ...lja i etvorotaktno motorno ulje Odnos me anja Za najbolje rezultate i performanse odnos me anja je 2 5 sa uljem klase JASO FC ili ISO EGC na minimumu formulisanog za dvotaktne motore sa vazdu nim hla...

Page 37: ...atni udar mo e postati vrlo opasan za korisnika i zato budite krajnje oprezni kada udarate i izbegavajteda kontakt drvore dom nosite sa ipkom tavi e budite vrlo oprezni s udovima pod napeto u jer se o...

Page 38: ...protnom barna ina se nosi Takav bar mora da se ispravi ili zameni 1 Lenjir 2 Jaz 3 Bez razmaka SKLADI TENJE 1 Ispraznirezervoarzagorivoiispraznimotorbezgoriva 2 Ispraznite rezervoar sa uljem 3 O istit...

Page 39: ...rezervoara za gorivo litar 0 23 Kapacitet rezervoara za naftu litar 0 16 Vrsta pumpe za ulje Pumpa za otpu avanje Te inu Motorna testerom bez bara ili lanca kg 2 5 Emisije buke Nivo napajanja zvuka i...

Page 40: ...i olak avanje rada Antivibracijski sustav tako er titi korisnika od pre komjernih vibracija to mo e rezultirati o te enjem cirkulacije ili o te enjem ivaca Simptomi o te enja cirkulacije su gubitak o...

Page 41: ...e Omjer mije anja Za najbolje rezultate i performanse omjer mije anja je 2 5 s uljem klase JASO FC ili ISO EGC u najmanju ruku formulirano za dvotaktne motore hla ene zra kom Benzinac litra Dvotaktno...

Page 42: ...orisnika i stoga buditei zuzetno oprezni prilikom klanjanja i izbjegavajtedo dir trupca s nosom ipke tovi e budite vrlooprezni s udovima pod napeto u jer se mogupomicati prema naprijed i premavama pop...

Page 43: ...uo i raz mak eljeznica je normalna Ina e bar eljeznica se nosi Takvu traku treba ispraviti ili zamijeniti 1 Ravnalo 2 Razmak 3 Nema razmaka SKLADI TENJE 1 Ispraznite spremnik za gorivo i ostanite bez...

Page 44: ...spremnika goriva litre 0 23 Kapacitet spremnika nafte litre 0 16 Vrsta pumpe za ulje Klipna pumpa Te ina Motorna pila bez ipke ili lanca kg 2 5 Emisije buke Razina snage zvuka izmjerena dB A 99 2 Raz...

Page 45: ...ste r nit acesta trebuie nlocuitcu unul nou Sistem de vibra ii Fierara este echipat cu elemente anti vibra ii pent ru a reduce la minimum vibra iile i a facilita operar ea Sistemul anti vibra ie prote...

Page 46: ...rece trebuie ob inut un amestec precis deulei icombustibil Cantit imicideulei iamestecde combustibil cu mici inexactit i pot afecta raportul din tre amestec ceea ce poate duce la supra nc lzirea mo to...

Page 47: ...cursei de mpingere poate fi periculoas deoarece se poate nt mpla o recul f Asigura i v c lan ul este bine tensionat pentru a nu se bloca n timpul t ierii Dac lan ul se blocheaz n timpul t ierii opri i...

Page 48: ...lul corespun z tor a a este ilustrat IMPORTANT Asigura i v c pentru a rotunji de pe marginea din fa pentru a reduce riscul de recul sau cravat curea rupere Asigura i v c fiecare t ietor are acelea i u...

Page 49: ...ului 46 650 Model GCS 325T PLUS Motor Deplasarea cilindrilor cc 25 4 eav cilindric mm 34 Curs mm 28 Viteza de ralanti rpm 3 300 300 Puterea maxim a motorului kW hp 0 7 1 0 Tura ia maxim a motorului rp...

Page 50: ...ivel echivalent al presiunii acustice la urechea opera torului dB A 99 Niveluri de vibra ii echivalente M ner frontal m s 9 M ner spate m s 8 5 Lan bar Lungimea barei cm 25cm Lungime de t iere eficien...

Page 51: ...a benzina Codice prodotto EL SR HR EU IZJAVA O SUKLADNOSTI Pod punom odgovorno u izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propi sima navedenima u nastavku...

Page 52: ...www ffgroup tools com info ffgroup toolindustries com 30 210 55 98 400 19300 Athens Greece 9 5 Km Attiki Odos Aspropyrgos FF GROUP TOOL INDUSTRIES...

Reviews: