background image

|   Italiano

8

CWP 500  |  CWP 1000

MISURE DI SICUREZZA

Leggere attentamente le istruzioni d’uso 

prima del montaggio e dell’avvio. È vieta-

to l’uso dell’apparecchio alle persone che 

non conoscono in modo approfondito il ma-

nuale di istruzioni (istruzioni d’uso). L’uso 

dell’apparecchio è inoltre vietato ai minori 

di 16 anni.

 

f

L’operatore è responsabile nei confronti di terzi nella 

zona in cui l’apparecchio è in funzione.

 

f

Prima  della  messa  in  funzione  occorre  assicurarsi 

che  siano  previste  le  necessarie  misure  elettriche 

di protezione, mediante una prova eseguita da uno 

specialista.

Durante il funzionamento della pompa non 

devono trovarsi operatori nella zona in cui 

si trova il liquido da pompare.

La pompa deve essere collegata solo per 

mezzo di un interruttore di sicurezza salva-

vita, con una corrente nominale di apertura 

fino  a  30mA  e  una  presa  con  contatto  di 

terra installata in conformità con le dispo-

sizioni. Protezione: minimo 10Amp.

 

f

La  tensione  indicata  sulla  targhetta  iden-

tificativa della pompa deve corrispondere 

alla tensione di rete disponibile.

 

f

Assicurarsi  che  le  connessioni  elettriche  a  spina  si 

trovino in una zona sicura da allagamenti e che siano 

protette dall’umidità.

 

f

Prima dell’uso è necessario verificare che la spina e 

la linea di allacciamento alla rete non siano danneg-

giate.

 

f

Scollegare il cavo di alimentazione prima di svolgere 

qualsiasi intervento sulla pompa.

 

f

Evitare  di  esporre  direttamente  la  pompa  al  getto 

d’acqua.

 

f

L’operatore è responsabile del rispetto delle norme 

locali di montaggio e sicurezza.

 

f

L’operatore,  tramite  l’adozione  di  misure  adeguate 

(ad esempio l’istallazione di un allarme, una pompa di 

riserva e misure simili), dovrà escludere la possibilità 

di danni indiretti causati dall’allagamento di locali per 

guasti della pompa.

 

f

In caso di eventuale guasto della pompa, i lavori di 

riparazione  potranno  essere  eseguiti  solo  dalle  of-

ficine di riparazione del servizio assistenza. Devono 

essere usati solo pezzi di ricambio originali.

 

f

Si avverte che, ai sensi della legge sulla responsabili-

tà del prodotto, non saremo ritenuti responsabili dei 

danni causati dal nostro apparecchio:

1. 

Per riparazioni improprie non eseguite dal per-

sonale dei punti di assistenza da noi autorizzati; 

oppure

2. 

Se  per  una  sostituzione  di  pezzi  non  vengono 

utilizzati pezzi di ricambio originali; oppure

3. 

Se  non  vengono  rispettate  le  indicazioni  e  le 

disposizioni riportate nel manuale di istruzioni.

Le stesse diposizioni valgono per gli accessori.

ITALIANO

DATI TECNICI

Codice prodotto

42922

42923

Model

CWP 

500

CWP 

1000

Voltaggio

V

220-230

220-230

Hz

50

50

Potenza di uscita

hp

0,50

1,00

W

370

750

Potenza nominale 

assorbita

W

500

1.000

Livello di potenza 

sonora

dB(A)

75

75

Pressione max.

bar

2,00

3,00

Prevalenza max.

m

20

30

Portata max.

m

3

/h

4,8

6

DN

1

inch

1

1

2

inch

1

1

Lunghezza statore

mm

63#

71#

L60

L80

Peso

Kg

8,3

11,25

Motore

Velocità di rotazio-

ne

rpm

2.850

2.850

Protezione

IP44

IP44

Classe di isolamento

B

B

Servizio continuo

S1

S1

Protettore termico interno

CONDIZIONI DI UTILIZZO

 

f

Per  liquidi  puliti  privi  di  abrasivi  e  di  solidi  sospesi, 

non  esplosivi,  non  aggressivi  per  i  materiali  della 

pompa, con temperatura massima di 60 °C.

 

f

Livello  massimo  consentito  di  pressione  finale  nel 

corpo pompa: 10 bar.

 

f

Installazione  in  luoghi  adeguatamente  ventilati  e 

protetti dagli agenti atmosferici (protezione motore 

IP 44) con temperatura ambiente massima di 40°C.

 

f

Massima variazione di tensione rispetto al valore no-

minale indicato nella targhetta identificativa: ± 6%.

 

f

Avviamenti/ora max: 40 a intervalli regolari

INSTALLAZIONE

Le motopompe centrifughe devono essere instal-

late  con  l’asse  rotore  in  orizzontale  e  l’alimenta-

zione verso il basso.

Possono inoltre essere installate in altre posizioni 

purché supportate da tubi rigidi e stabili e purché 

siano  possibili  il  riempimento  e  il  drenaggio  del 

corpo pompa e il drenaggio dell’acqua di conden-

Summary of Contents for CWP 500

Page 1: ...ORIGINAL INSTRUCTIONS EN NOTICE ORIGINALE FR ISTRUZIONI ORIGINALI IT EL ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD SR INSTRUC IUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE RO BG ORIGINALNE UPUTE ZA RAD HR CWP 500 CWP 1000...

Page 2: ...PE A EAU CENTRIFUGEUSE 06 IT ELETTROPOMPA CENTRIFUGA 08 EL 10 SR CENTRIFUGALNA PUMPA ZA VODU 12 HR CENTRIFUGALNA CRPKA ZA VODU 14 RO POMP CENTRIFUGAL DE AP 16 BG 18 TROUBLESHOOTING R SOLUTION DES PROB...

Page 3: ...English 3 www ffgroup tools com CWP 500 CWP 1000...

Page 4: ...spare parts must be used f f It is notified that in compliance with the law on product liability we cannot be held responsible for the damages caused by our appliance 1 Because of improper repairs no...

Page 5: ...er positive suction head fill the pump by opening the suction gate valve slow ly and completely keeping the delivery gate valve open to release the air With three phase motor check that the direction...

Page 6: ...nce de la pompe f f En cas de d faillance de la pompe les travaux de r paration ne peuvent tre effectu s que par les ateliers du service technique Seules des pi ces de rechange d origine doivent tre u...

Page 7: ...n cette fin les pompes plus petites comportent une encoche pour un tournevis situ e l extr mit de l arbre sur le c t ventilation Ne jamais faire fonctionner la pompe sec Allumez la pompe apr s l avoir...

Page 8: ...anno essere eseguiti solo dalle of ficine di riparazione del servizio assistenza Devono essere usati solo pezzi di ricambio originali f f Si avverte che ai sensi della legge sulla responsabili t del p...

Page 9: ...dopo averla riempita con liquido attraverso l apposito foro Con il funzionamento sotto battente riempire la pompa aprendo lentamente e completamente la valvola a saracinesca nel tubo aspirante tenend...

Page 10: ...2 3 42922 42923 CWP 500 CWP 1000 V 220 230 220 230 Hz 50 50 hp 0 50 1 00 W 370 750 W 500 1 000 dB A 75 75 bar 2 00 3 00 m 20 30 m3 h 4 8 6 DN 1 inch 1 1 2 inch 1 1 mm 63 71 L60 L80 Kg 8 3 11 25 rpm 2...

Page 11: ...11 www ffgroup tools com CWP 500 CWP 1000 1 5m s 3 m s 5 15 3mm 220 230 V 50 Hz 2002 96...

Page 12: ...ju se koristiti isklju ivo originalni delovi f f Podse amo da u skladu sa zakonom o odgovornosti za proizvode ne mo emo biti odgovorni za tete na stale na im ure ajem 1 Zbog nepravilnih popravki koje...

Page 13: ...tpunosti napu nite te no u kroz odgovaraju i usisni otvor Kada radi pod pozitivnim usisnim naporom napu nite pumpu tako to ete polako otvarati propusni ventil na usisu odr avaju i otvor propusnog ven...

Page 14: ...Upotrebljavati se smiju samo originalni dijelovi f f Napominjemo da u sukladnosti sa zakonom o odgo vornosti za proizvod ne mo emo snositi odgovor nost za tete koje prouzro i na ure aj 1 Zbog nepropis...

Page 15: ...raditi na suho Pokrenite crpku nakon to se napuni teku inom putem odgovaraju e rupe za punjenje Prilikom rada s pozitivnom usisnom glavom crpku napunite tako da polako i do kraja otvorite usisni propu...

Page 16: ...pompei lucr rile de repara ii pot fi efectuate numai de atelierele de repara ii ale departamentului tehnic Trebuie folosite doar com ponente originale f f Este de men ionat faptul c n conformitate cu...

Page 17: ...pu ne i niciodat n func iune pompa n stare uscat Porni i pompa dup umplerea sa complet cu li chid prin orificiul de acces corespunz tor C nd pune i n func iune capul de aspirare cores punz tor umple...

Page 18: ...2 3 42922 42923 CWP 500 CWP 1000 V 220 230 220 230 Hz 50 50 hp 0 50 1 00 W 370 750 W 500 1 000 dB A 75 75 bar 2 00 3 00 m 20 30 m3 h 4 8 6 DN 1 inch 1 1 2 inch 1 1 mm 63 71 L60 L80 Kg 8 3 11 25 rpm 2...

Page 19: ...19 CWP 500 CWP 1000 www ffgroup tools com 1 5 3 15 3 220 230V 50Hz 2002 96 EO OEEO...

Page 20: ...Pump intake valve in water No water in pump body Pour water into the suction pipe until it is full Air in suction pipe Remove the air from the suction pipe Intake valve leaks Clean valve thoroughly I...

Page 21: ...la pompe Versez de l eau dans la conduite d aspiration jusqu ce qu elle soit pleine Air dans le tuyau d aspiration Retirez l air de la conduite d aspiration Fuite de la vanne d admission Nettoyez la...

Page 22: ...ubo di aspirazione fino a riempirlo Aria nel tubo di aspirazione Estrarre l aria dal tubo di aspirazione La valvola di aspirazione perde Pulire a fondo la valvola Valvola di aspirazione ostruita Pulir...

Page 23: ...23 www ffgroup tools com CWP 500 CWP 1000...

Page 24: ...il pumpe je u vodi Nema vode u ku i tu pumpe Sipajte vodu u usisnu cev dok se ne napuni Vazduh u usisnoj cevi Uklonite vazduh iz usisne cevi Usisni ventil curi Temeljno o istite ventil Usisni ventil j...

Page 25: ...u vodi U ku i tu crpke nema vode Ulijevajte vodu u usisnu cijev dok se ne napuni Zrak u usisnoj cijevi Uklonite zrak iz usisne cijevi Usisna cijev propu ta Dobro o istite ventil Usisni ventil je za e...

Page 26: ...na i ap n eava de aspira ie p n se umple Exist aer n conducta de aspirare Elimina i aerul din eava de aspira ie Supapa de admisie prezint scurgeri Cur a i supapa cu aten ie Supapa de admisie este nfun...

Page 27: ...27 CWP 500 CWP 1000 www ffgroup tools com...

Page 28: ...navedeni proizvo di odgovaraju svim doti nim odredbama naknadno navedenih smernica u uredaba i da su u skladu sa slede im standardima CENTRIFUGALNA PUMPA ZA VODU Broj predmeta HR EU IZJAVA O SUKLADNOS...

Page 29: ...0 Aspropyrgos Greece Loudovikos Tsirigiotis Operations Engineering FF GROUP TOOL INDUSTRIES S A 19300 Aspropyrgos Greece 3 12 2018 FR Dossier technique aupr s de IT Fascicolo tecnico presso EL SR Tehn...

Page 30: ...30 CWP 500 CWP 1000...

Page 31: ...31 CWP 500 CWP 1000 www ffgroup tools com...

Page 32: ...www ffgroup tools com info ffgroup toolindustries com 30 210 55 98 400 19300 Athens Greece 9 5 Km Attiki Odos Aspropyrgos FF GROUP TOOL INDUSTRIES...

Reviews: