background image

|   Français

6

CWP 500  |  CWP 1000

FRANÇAIS

MESURES DE SÉCURITÉ

Lisez attentivement le mode d’emploi 

avant le montage et la mise en service. 

L’appareil ne doit pas être utilisé par des 

personnes qui ne sont pas familiarisées 

avec le manuel d’instructions (mode d’em-

ploi). De plus, l’appareil ne doit pas être uti-

lisé par des personnes de moins de 16 ans.

 

f

L’utilisateur est responsable vis-à-vis des tiers dans la 

zone où l’appareil est en fonctionnement.

 

f

Avant  de  commencer,  il  est  nécessaire  de  s’assurer 

que  les  mesures  de  protection  électrique  néces-

saires sont fournies grâce à un test effectué par un 

spécialiste.

Pendant le fonctionnement de la pompe, 

aucun opérateur ne doit se trouver dans le 

liquide devant être pompé.

La pompe ne peut être raccordée qu’au 

moyen d’un commutateur de sécurité pour 

les courants de défaut, avec un courant 

d’ouverture nominal inférieur à 30mA et 

d’une prise de courant avec la terre ins-

tallée conformément à la réglementation. 

Protection: au moins 10 ampères.

 

f

La  tension  indiquée  sur  la  plaque  signalé-

tique  de  la  pompe  doit  correspondre  à  la 

tension du secteur disponible.

 

f

S’assurer que les connexions électriques branchées 

soient placées dans une zone à l’abri des inondations 

et à l’abri de l’humidité.

 

f

Avant utilisation, il est nécessaire de vérifier que la 

fiche et la ligne de raccordement ne soient pas en-

dommagées.

 

f

Débranchez  l’appareil  du  secteur  avant  d’effectuer 

tout travail sur la pompe.

 

f

Évitez  d’exposer  directement  la  pompe  à  tout  jet 

d’eau.

 

f

Il incombe à l’utilisateur de respecter les réglementa-

tions locales en matière d’assemblage et de sécurité.

 

f

En  prenant  les  mesures  appropriées  (installation 

d’une alarme, d’une pompe de réserve, etc.), l’utili-

sateur devra exclure la possibilité de dommages in-

directs causés par l’inondation des locaux dus à une 

défaillance de la pompe.

 

f

En  cas  de  défaillance  de  la  pompe,  les  travaux  de 

réparation  ne  peuvent  être  effectués  que  par  les 

ateliers du service technique. Seules des pièces de 

rechange d’origine doivent être utilisées.

 

f

Nous vous informons que, conformément à la loi sur 

la responsabilité relative aux produits, nous ne pou-

vons être tenus responsables des dommages causés 

par notre appareil:

1. 

En  raison  de  réparations  inappropriées  n’ayant 

pas été effectuées par le personnel des services 

d’assistance autorisés par notre société; ou

2. 

Si des pièces de rechange d’origine ne sont pas 

utilisées pour remplacer des pièces; ou

3. 

Si les indications et les dispositions de la notice 

d’instructions ne sont pas respectées.

Les mêmes dispositions sont valables pour les ac-

cessoires.

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

N° d’ article

42922

42923

Model

CWP 

500

CWP 

1000

Tension

V

220-230

220-230

Hz

50

50

Puissance de sortie

hp

0,50

1,00

W

370

750

Puissance nomi-

nale absorbée

W

500

1.000

Niveau d’intensité 

acoustique

dB(A)

75

75

Pression max

bar

2,00

3,00

Tête max

m

20

30

Débit max

m

3

/h

4,8

6

DN

1

inch

1

1

2

inch

1

1

Longueur du stator

mm

63#

71#

L60

L80

Graissage

Kg

8,3

11,25

Moteur

Vitesse de rotation

rpm

2.850

2.850

Protection

IP44

IP44

Catégorie d’isolation

B

B

Service continu

S1

S1

Protecteur thermique 

interne

CONDITIONS D’UTILISATION

 

f

Pour les liquides propres et sans abrasifs, sans ma-

tières  en  suspension,  non  explosifs,  non  agressifs 

pour les matériaux de la pompe, à une température 

maximale de 60°C.

 

f

Niveau de pression finale maximale admissible dans 

le corps de pompe: 10 bars.

 

f

Installation  dans  des  locaux  correctement  ventilés 

et protégés des agents atmosphériques (protection 

moteur IP 44) avec une température ambiante maxi-

male de 40°C.

 

f

Variation de tension maximale par rapport à la valeur 

nominale indiquée sur la plaque signalétique: ± 6%.

 

f

Max start-up par heure: 40 à intervalles réguliers.

INSTALLATION

Les pompes à moteur centrifuge doivent être ins-

tallées l’axe du rotor horizontal et les pieds tour-

Summary of Contents for CWP 500

Page 1: ...ORIGINAL INSTRUCTIONS EN NOTICE ORIGINALE FR ISTRUZIONI ORIGINALI IT EL ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD SR INSTRUC IUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE RO BG ORIGINALNE UPUTE ZA RAD HR CWP 500 CWP 1000...

Page 2: ...PE A EAU CENTRIFUGEUSE 06 IT ELETTROPOMPA CENTRIFUGA 08 EL 10 SR CENTRIFUGALNA PUMPA ZA VODU 12 HR CENTRIFUGALNA CRPKA ZA VODU 14 RO POMP CENTRIFUGAL DE AP 16 BG 18 TROUBLESHOOTING R SOLUTION DES PROB...

Page 3: ...English 3 www ffgroup tools com CWP 500 CWP 1000...

Page 4: ...spare parts must be used f f It is notified that in compliance with the law on product liability we cannot be held responsible for the damages caused by our appliance 1 Because of improper repairs no...

Page 5: ...er positive suction head fill the pump by opening the suction gate valve slow ly and completely keeping the delivery gate valve open to release the air With three phase motor check that the direction...

Page 6: ...nce de la pompe f f En cas de d faillance de la pompe les travaux de r paration ne peuvent tre effectu s que par les ateliers du service technique Seules des pi ces de rechange d origine doivent tre u...

Page 7: ...n cette fin les pompes plus petites comportent une encoche pour un tournevis situ e l extr mit de l arbre sur le c t ventilation Ne jamais faire fonctionner la pompe sec Allumez la pompe apr s l avoir...

Page 8: ...anno essere eseguiti solo dalle of ficine di riparazione del servizio assistenza Devono essere usati solo pezzi di ricambio originali f f Si avverte che ai sensi della legge sulla responsabili t del p...

Page 9: ...dopo averla riempita con liquido attraverso l apposito foro Con il funzionamento sotto battente riempire la pompa aprendo lentamente e completamente la valvola a saracinesca nel tubo aspirante tenend...

Page 10: ...2 3 42922 42923 CWP 500 CWP 1000 V 220 230 220 230 Hz 50 50 hp 0 50 1 00 W 370 750 W 500 1 000 dB A 75 75 bar 2 00 3 00 m 20 30 m3 h 4 8 6 DN 1 inch 1 1 2 inch 1 1 mm 63 71 L60 L80 Kg 8 3 11 25 rpm 2...

Page 11: ...11 www ffgroup tools com CWP 500 CWP 1000 1 5m s 3 m s 5 15 3mm 220 230 V 50 Hz 2002 96...

Page 12: ...ju se koristiti isklju ivo originalni delovi f f Podse amo da u skladu sa zakonom o odgovornosti za proizvode ne mo emo biti odgovorni za tete na stale na im ure ajem 1 Zbog nepravilnih popravki koje...

Page 13: ...tpunosti napu nite te no u kroz odgovaraju i usisni otvor Kada radi pod pozitivnim usisnim naporom napu nite pumpu tako to ete polako otvarati propusni ventil na usisu odr avaju i otvor propusnog ven...

Page 14: ...Upotrebljavati se smiju samo originalni dijelovi f f Napominjemo da u sukladnosti sa zakonom o odgo vornosti za proizvod ne mo emo snositi odgovor nost za tete koje prouzro i na ure aj 1 Zbog nepropis...

Page 15: ...raditi na suho Pokrenite crpku nakon to se napuni teku inom putem odgovaraju e rupe za punjenje Prilikom rada s pozitivnom usisnom glavom crpku napunite tako da polako i do kraja otvorite usisni propu...

Page 16: ...pompei lucr rile de repara ii pot fi efectuate numai de atelierele de repara ii ale departamentului tehnic Trebuie folosite doar com ponente originale f f Este de men ionat faptul c n conformitate cu...

Page 17: ...pu ne i niciodat n func iune pompa n stare uscat Porni i pompa dup umplerea sa complet cu li chid prin orificiul de acces corespunz tor C nd pune i n func iune capul de aspirare cores punz tor umple...

Page 18: ...2 3 42922 42923 CWP 500 CWP 1000 V 220 230 220 230 Hz 50 50 hp 0 50 1 00 W 370 750 W 500 1 000 dB A 75 75 bar 2 00 3 00 m 20 30 m3 h 4 8 6 DN 1 inch 1 1 2 inch 1 1 mm 63 71 L60 L80 Kg 8 3 11 25 rpm 2...

Page 19: ...19 CWP 500 CWP 1000 www ffgroup tools com 1 5 3 15 3 220 230V 50Hz 2002 96 EO OEEO...

Page 20: ...Pump intake valve in water No water in pump body Pour water into the suction pipe until it is full Air in suction pipe Remove the air from the suction pipe Intake valve leaks Clean valve thoroughly I...

Page 21: ...la pompe Versez de l eau dans la conduite d aspiration jusqu ce qu elle soit pleine Air dans le tuyau d aspiration Retirez l air de la conduite d aspiration Fuite de la vanne d admission Nettoyez la...

Page 22: ...ubo di aspirazione fino a riempirlo Aria nel tubo di aspirazione Estrarre l aria dal tubo di aspirazione La valvola di aspirazione perde Pulire a fondo la valvola Valvola di aspirazione ostruita Pulir...

Page 23: ...23 www ffgroup tools com CWP 500 CWP 1000...

Page 24: ...il pumpe je u vodi Nema vode u ku i tu pumpe Sipajte vodu u usisnu cev dok se ne napuni Vazduh u usisnoj cevi Uklonite vazduh iz usisne cevi Usisni ventil curi Temeljno o istite ventil Usisni ventil j...

Page 25: ...u vodi U ku i tu crpke nema vode Ulijevajte vodu u usisnu cijev dok se ne napuni Zrak u usisnoj cijevi Uklonite zrak iz usisne cijevi Usisna cijev propu ta Dobro o istite ventil Usisni ventil je za e...

Page 26: ...na i ap n eava de aspira ie p n se umple Exist aer n conducta de aspirare Elimina i aerul din eava de aspira ie Supapa de admisie prezint scurgeri Cur a i supapa cu aten ie Supapa de admisie este nfun...

Page 27: ...27 CWP 500 CWP 1000 www ffgroup tools com...

Page 28: ...navedeni proizvo di odgovaraju svim doti nim odredbama naknadno navedenih smernica u uredaba i da su u skladu sa slede im standardima CENTRIFUGALNA PUMPA ZA VODU Broj predmeta HR EU IZJAVA O SUKLADNOS...

Page 29: ...0 Aspropyrgos Greece Loudovikos Tsirigiotis Operations Engineering FF GROUP TOOL INDUSTRIES S A 19300 Aspropyrgos Greece 3 12 2018 FR Dossier technique aupr s de IT Fascicolo tecnico presso EL SR Tehn...

Page 30: ...30 CWP 500 CWP 1000...

Page 31: ...31 CWP 500 CWP 1000 www ffgroup tools com...

Page 32: ...www ffgroup tools com info ffgroup toolindustries com 30 210 55 98 400 19300 Athens Greece 9 5 Km Attiki Odos Aspropyrgos FF GROUP TOOL INDUSTRIES...

Reviews: