background image

Italiano   |

9

www.ffgroup-tools.com

CWP 500  |  CWP 1000

sazione che si accumula nel motore. Per ragioni di 

sicurezza,  evitare  le  posizioni  in  cui  il  motore  sia 

posto sotto la pompa.

Posizionare  la  pompa  il  più  vicino  possibile  alla 

fonte di aspirazione.

TUBAZIONI

Fissare  al  supporto  le  tubazioni  in  modo  che  non 

trasmettano  sollecitazioni,  sforzi  e  vibrazioni  alla 

pompa.

Il diametro interno delle tubazioni dipende dalla ca-

pacità richiesta. Se possibile, il diametro deve essere 

in grado di consentire una velocità del liquido non 

superiore  a  1,5m/s  in  fase  di  aspirazione  e  a  3m/s 

in fase di mandata. Il diametro delle tubazioni non 

deve mai essere inferiore al diametro delle bocche 

della pompa.

Il tubo di aspirazione deve essere a perfetta tenuta e 

deve essere condotto verso l’alto per evitare sacche 

d’aria. Per l’aspirazione, inserire una valvola con suc-

chieruola che deve essere sempre immersa.

Per l’aspirazione da vasca di deposito, montare una 

valvola  di  non  ritorno.  Per  il  funzionamento  sotto 

battente, inserire una valvola a saracinesca. Qualora 

si aumentasse la pressione di rete, osservare le pre-

scrizioni  locali.  Montare  una  valvola  a  saracinesca 

nel tubo di mandata per regolare portata, prevalen-

za e potenza assorbita.

Installare un manometro. Con una prevalenza geo-

detica in uscita superiore a 15m, montare una val-

vola di non ritorno tra la pompa e la valvola a sara-

cinesca per proteggere la pompa dai colpi d’ariete. 

Prima di collegare le tubazioni assicurarsi della loro 

pulizia interna.

COLLEGAMENTO ELETTRICO

Il  collegamento  elettrico  deve  essere  eseguito  da 

un  esperto,  secondo  le  disposizioni  locali.  L’appa-

recchio deve essere correttamente messo a terra. 

Posizionare  i  terminali  seguendo  le  istruzioni  ri-

portate nella targhetta che si trova all’interno del 

porta-condensatore. Installare un dispositivo per 

la  disconnessione  dall’alimentazione  con  separa-

zione  dei  contatti  di  almeno  3mm  su  tutti  i  poli. 

Le pompe monofase sono dotate di condensatore 

collegato  ai  morsetti  e  di  termo-protettore  per 

220-230V - 50Hz.

AVVIAMENTO

Controllare che l’albero giri manualmente. A que-

sto scopo, le pompe di piccole dimensioni hanno 

un  intaglio  per  cacciavite  sul  lato  di  ventilazione 

dell’estremità dell’albero. Non usare mai la pompa 

a secco.

Avviare  la  pompa  solo  dopo  averla  riempita  con 

liquido attraverso l’apposito foro.

Con il funzionamento sotto battente, riempire la 

pompa aprendo lentamente e completamente la 

valvola a saracinesca nel tubo aspirante, tenendo 

aperta la valvola a saracinesca di mandata per fare 

uscire l’aria.

Con motore trifase, verificare che il senso di rota-

zione  corrisponda  a  quello  indicato  dalla  freccia 

sul corpo motore. In caso contrario, invertire i col-

legamenti delle fasi.

Controllare che la pompa funzioni entro i limiti del 

suo  campo  di  prestazioni  e  che  non  venga  supe-

rata la corrente assorbita indicata nella targhetta 

identificativa.

In caso contrario, regolare la valvola a saracinesca 

di mandata o le impostazioni di eventuali presso-

stati.

MANUTENZIONE

Quando la pompa rimane inattiva, se esiste peri-

colo di gelo, deve essere svuotata completamen-

te.

Prima di riavviare la pompa, verificare che l’albero 

non sia bloccato da incrostazioni o altre cause e ri-

empire completamente di liquido il corpo pompa. 

ATTENZIONE:

 

prima di ogni intervento di manu-

tenzione, scollegare l’alimentazione elettrica.

PROTEZIONE DELL’AMBIENTE

Informazioni  sullo  smaltimento  delle  appa-

recchiature  elettriche  ed  elettroniche  in  ot-

temperanza alla direttiva 2002/96 CE (RAEE).

Attenzione: per smaltire il presente prodotto 

non utilizzare il normale bidone della spazza-

tura.

Le  apparecchiature  elettriche  ed  elettroni-

che usate devono essere gestite a parte ed 

in conformità alla legislazione che richiede il 

trattamento,  il  recupero  e  il  riciclaggio  ade-

guato dei suddetti prodotti.

In seguito alle disposizione attuate dagli Stati 

membri, i privati residenti nella UE possono 

conferire  gratuitamente  le  apparecchiature 

elettriche  ed  elettroniche  usate  a  centri  di 

raccolta designati.

In  caso  di  difficoltà  nel  reperire  il  centro  di 

raccolta  autorizzato  allo  smaltimento,  inter-

pellare il rivenditore dal quale è stato acqui-

stato il prodotto.

La  normativa  nazionale  prevede  sanzioni  a 

carico  dei  soggetti  che  effettuano  lo  smal-

timento abusivo o l’abbandono dei rifiuti di 

apparecchiature elettriche ed elettroniche.

GARANZIA

Questo  prodotto  è  garantito  nel  rispetto  della  nor-

mativa legale/propria del paese, a partire dalla data di 

acquisto del primo utente. Sono esclusi dalla garanzia 

i danni attribuibili alla normale usura, al sovraccarico 

o a una manipolazione scorretta. In caso di reclamo, 

inviare  la  macchina,  completamente  assemblata,  al 

proprio rivenditore o a un centro assistenza per appa-

recchiature elettriche.

Summary of Contents for CWP 500

Page 1: ...ORIGINAL INSTRUCTIONS EN NOTICE ORIGINALE FR ISTRUZIONI ORIGINALI IT EL ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD SR INSTRUC IUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE RO BG ORIGINALNE UPUTE ZA RAD HR CWP 500 CWP 1000...

Page 2: ...PE A EAU CENTRIFUGEUSE 06 IT ELETTROPOMPA CENTRIFUGA 08 EL 10 SR CENTRIFUGALNA PUMPA ZA VODU 12 HR CENTRIFUGALNA CRPKA ZA VODU 14 RO POMP CENTRIFUGAL DE AP 16 BG 18 TROUBLESHOOTING R SOLUTION DES PROB...

Page 3: ...English 3 www ffgroup tools com CWP 500 CWP 1000...

Page 4: ...spare parts must be used f f It is notified that in compliance with the law on product liability we cannot be held responsible for the damages caused by our appliance 1 Because of improper repairs no...

Page 5: ...er positive suction head fill the pump by opening the suction gate valve slow ly and completely keeping the delivery gate valve open to release the air With three phase motor check that the direction...

Page 6: ...nce de la pompe f f En cas de d faillance de la pompe les travaux de r paration ne peuvent tre effectu s que par les ateliers du service technique Seules des pi ces de rechange d origine doivent tre u...

Page 7: ...n cette fin les pompes plus petites comportent une encoche pour un tournevis situ e l extr mit de l arbre sur le c t ventilation Ne jamais faire fonctionner la pompe sec Allumez la pompe apr s l avoir...

Page 8: ...anno essere eseguiti solo dalle of ficine di riparazione del servizio assistenza Devono essere usati solo pezzi di ricambio originali f f Si avverte che ai sensi della legge sulla responsabili t del p...

Page 9: ...dopo averla riempita con liquido attraverso l apposito foro Con il funzionamento sotto battente riempire la pompa aprendo lentamente e completamente la valvola a saracinesca nel tubo aspirante tenend...

Page 10: ...2 3 42922 42923 CWP 500 CWP 1000 V 220 230 220 230 Hz 50 50 hp 0 50 1 00 W 370 750 W 500 1 000 dB A 75 75 bar 2 00 3 00 m 20 30 m3 h 4 8 6 DN 1 inch 1 1 2 inch 1 1 mm 63 71 L60 L80 Kg 8 3 11 25 rpm 2...

Page 11: ...11 www ffgroup tools com CWP 500 CWP 1000 1 5m s 3 m s 5 15 3mm 220 230 V 50 Hz 2002 96...

Page 12: ...ju se koristiti isklju ivo originalni delovi f f Podse amo da u skladu sa zakonom o odgovornosti za proizvode ne mo emo biti odgovorni za tete na stale na im ure ajem 1 Zbog nepravilnih popravki koje...

Page 13: ...tpunosti napu nite te no u kroz odgovaraju i usisni otvor Kada radi pod pozitivnim usisnim naporom napu nite pumpu tako to ete polako otvarati propusni ventil na usisu odr avaju i otvor propusnog ven...

Page 14: ...Upotrebljavati se smiju samo originalni dijelovi f f Napominjemo da u sukladnosti sa zakonom o odgo vornosti za proizvod ne mo emo snositi odgovor nost za tete koje prouzro i na ure aj 1 Zbog nepropis...

Page 15: ...raditi na suho Pokrenite crpku nakon to se napuni teku inom putem odgovaraju e rupe za punjenje Prilikom rada s pozitivnom usisnom glavom crpku napunite tako da polako i do kraja otvorite usisni propu...

Page 16: ...pompei lucr rile de repara ii pot fi efectuate numai de atelierele de repara ii ale departamentului tehnic Trebuie folosite doar com ponente originale f f Este de men ionat faptul c n conformitate cu...

Page 17: ...pu ne i niciodat n func iune pompa n stare uscat Porni i pompa dup umplerea sa complet cu li chid prin orificiul de acces corespunz tor C nd pune i n func iune capul de aspirare cores punz tor umple...

Page 18: ...2 3 42922 42923 CWP 500 CWP 1000 V 220 230 220 230 Hz 50 50 hp 0 50 1 00 W 370 750 W 500 1 000 dB A 75 75 bar 2 00 3 00 m 20 30 m3 h 4 8 6 DN 1 inch 1 1 2 inch 1 1 mm 63 71 L60 L80 Kg 8 3 11 25 rpm 2...

Page 19: ...19 CWP 500 CWP 1000 www ffgroup tools com 1 5 3 15 3 220 230V 50Hz 2002 96 EO OEEO...

Page 20: ...Pump intake valve in water No water in pump body Pour water into the suction pipe until it is full Air in suction pipe Remove the air from the suction pipe Intake valve leaks Clean valve thoroughly I...

Page 21: ...la pompe Versez de l eau dans la conduite d aspiration jusqu ce qu elle soit pleine Air dans le tuyau d aspiration Retirez l air de la conduite d aspiration Fuite de la vanne d admission Nettoyez la...

Page 22: ...ubo di aspirazione fino a riempirlo Aria nel tubo di aspirazione Estrarre l aria dal tubo di aspirazione La valvola di aspirazione perde Pulire a fondo la valvola Valvola di aspirazione ostruita Pulir...

Page 23: ...23 www ffgroup tools com CWP 500 CWP 1000...

Page 24: ...il pumpe je u vodi Nema vode u ku i tu pumpe Sipajte vodu u usisnu cev dok se ne napuni Vazduh u usisnoj cevi Uklonite vazduh iz usisne cevi Usisni ventil curi Temeljno o istite ventil Usisni ventil j...

Page 25: ...u vodi U ku i tu crpke nema vode Ulijevajte vodu u usisnu cijev dok se ne napuni Zrak u usisnoj cijevi Uklonite zrak iz usisne cijevi Usisna cijev propu ta Dobro o istite ventil Usisni ventil je za e...

Page 26: ...na i ap n eava de aspira ie p n se umple Exist aer n conducta de aspirare Elimina i aerul din eava de aspira ie Supapa de admisie prezint scurgeri Cur a i supapa cu aten ie Supapa de admisie este nfun...

Page 27: ...27 CWP 500 CWP 1000 www ffgroup tools com...

Page 28: ...navedeni proizvo di odgovaraju svim doti nim odredbama naknadno navedenih smernica u uredaba i da su u skladu sa slede im standardima CENTRIFUGALNA PUMPA ZA VODU Broj predmeta HR EU IZJAVA O SUKLADNOS...

Page 29: ...0 Aspropyrgos Greece Loudovikos Tsirigiotis Operations Engineering FF GROUP TOOL INDUSTRIES S A 19300 Aspropyrgos Greece 3 12 2018 FR Dossier technique aupr s de IT Fascicolo tecnico presso EL SR Tehn...

Page 30: ...30 CWP 500 CWP 1000...

Page 31: ...31 CWP 500 CWP 1000 www ffgroup tools com...

Page 32: ...www ffgroup tools com info ffgroup toolindustries com 30 210 55 98 400 19300 Athens Greece 9 5 Km Attiki Odos Aspropyrgos FF GROUP TOOL INDUSTRIES...

Reviews: