background image

|   Ελληνικά

10

CWP 500  |  CWP 1000

ΜΈΤΡΑ ΑΣΦΑΛΈΙΑΣ

Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν 

να συναρμολογήσετε και να θέσετε σε λειτουρ-

γία την συσκευή. Απαγορεύεται η χρήση  της 

συσκευής στα άτομα που δεν έχουν διαβάσει 

προσεκτικά το εγχειρίδιο χρήσης (οδηγίες για 

την χρήση). Απαγορεύεται επίσης η χρήση της 

συσκευής σε άτομα κάτω των 16 ετών.

 

f

Ο χρήστης είναι υπεύθυνος έναντι τρίτων στον χώρο 

όπου λειτουργεί η συσκευή.

 

f

Πριν μπει σε λειτουργία η συσκευή πρέπει να σιγου-

ρευτείτε  ότι  έχουν  παρθεί  τα  αναγκαία  μέτρα  ηλε-

κτρικής προστασίας μέσω της κατάλληλης δοκιμής 

που πρέπει να εκτελεστεί από κάποιον εξειδικευμέ-

νο τεχνικό.

Κατά τη χρήση της αντλίας δεν πρέπει να υπάρ-

χουν άτομα στο νερό ή στο υγρό προς  άντληση, 

και απαγορεύεται παντός τύπου συντήρηση.

Η αντλία πρέπει να έχει συνδεθεί μονάχα μέσω 

ενός διακόπτη ασφαλείας (ρελέ), με μια συμ-

βατική  ισχύ  ανοίγματος  μέχρι  30mA  και  μια 

πρίζα με σύνδεση γείωσης που να έχει εγκατα-

σταθεί σύμφωνα με τις νομοθετικές διατάξεις. 

Προστασία: το λιγότερο 10 αμπέρ.

 

f

Η τάση που υποδεικνύεται πάνω στην πινα-

κίδα της αντλίας πρέπει να αντιστοιχεί στην 

τάση του υπάρχοντος δικτύου.

 

f

Σιγουρευτείτε ότι οι ηλεκτρικές συνδέσεις στην πρί-

ζα βρίσκονται σε έναν χώρο όπου δεν υπάρχει κίν-

δυνος πλημμύρας και πως έχουν προστατευτεί  κατά 

της υγρασίας.

 

f

Πριν από τη χρήση είναι απαραίτητο να ελέγξετε αν η 

πρίζα και η γραμμή για την σύνδεση στο δίκτυο είναι 

χωρίς φθορές.

 

f

Βγάλτε το φις από την ηλεκτρική πρίζα πριν να επέμ-

βετε με οποιονδήποτε τρόπο στην αντλία.

 

f

Μην αφήνετε εκτεθειμένη την αντλία κοντά σε ταχύ-

τατη ροή νερού.

 

f

Ο χρήστης είναι υπεύθυνος για την σωστή τήρηση 

των διατάξεων που ισχύουν στην περιοχή του σχετι-

κά με την συναρμολόγηση και την ασφάλεια.

 

f

Ο χρήστης θα πρέπει να αποκλείσει, λαμβάνοντας 

τα  κατάλληλα  μέτρα  (π.χ.  εγκατάσταση  συναγερ-

μού, εφεδρική αντλία και παρόμοια), την πιθανότη-

τα  πρόκλησης  εμμέσων  ζημιών  από  το  πλημμύρι-

σμα των χώρων λόγω βλάβης της αντλίας.

 

f

Σε περίπτωση ενδεχόμενης βλάβης της αντλίας, οι 

διεργασίες για την επισκευή της θα πρέπει να γίνουν 

αποκλειστικά  και  μόνο  στα  εξουσιοδοτημένα  συ-

νεργεία - αντιπροσωπεία. Πρέπει να χρησιμοποιού-

νται μόνο αυθεντικά ανταλλακτικά.

 

f

Σας προειδοποιούμε ότι σύμφωνα με τα όσα προ-

βλέπονται από το νόμο δεν αναλαμβάνουμε καμία 

ευθύνη για ζημίες που μπορεί να προκληθούν από 

τη συσκευή μας:

1. 

Λόγω  ακατάλληλων  επισκευών  που  έχουν  πραγ-

ματοποιηθεί σε μη εξουσιοδοτημένα συνεργεία, ή

2. 

Εάν για την αντικατάσταση των εξαρτημάτων δεν 

έχουν χρησιμοποιηθεί αυθεντικά ανταλλακτικά, ή

ΈΛΛΗΝΙΚΑ

3. 

Εάν δεν τηρούνται οι υποδείξεις και οι διατάξεις 

που αναφέρονται στο φυλλάδιο οδηγιών.

Για τα αξεσουάρ ισχύουν οι ίδιες διατάξεις.

ΤΈΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ

Κωδικός Έίδους

42922

42923

Μοντέλο

CWP 

500

CWP 

1000

Ονομαστική Τάση

V

220-230

220-230

Hz

50

50

Ονομαστική ισχύς

hp

0,50

1,00

W

370

750

Ισχύς εισόδου

W

500

1.000

Στάθμη ακουστικής 

ισχύος

dB(A)

75

75

Μέγιστη πίεση

bar

2,00

3,00

Μέγιστο ύψος εξα-

γωγής

m

20

30

Μέγιστη ροή

m

3

/h

4,8

6

DN

1

inch

1

1

2

inch

1

1

Μήκος στάτορα 

(γεννήτριας)

mm

63#

71#

L60

L80

Βάρος

Kg

8,3

11,25

Κινητήρας

Ταχύτητα περι-

στροφής

rpm

2.850

2.850

Προστασία

IP44

IP44

Κατηγορία μόνωσης

B

B

Συνεχής λειτουργίας

S1

S1

Εσωτερική θερμική προ-

στασία

ΣΥΝΘΗΚΈΣ ΛΈΙΤΌΥΡΓΙΑΣ

 

f

Για  την  άντληση  καθαρών  υγρών  χωρίς  λειαντικά, 

χωρίς αιωρούμενα στερεά μη εκρηκτικά, μη επιβλα-

βή για τα υλικά της αντλίας, με μέγιστη θερμοκρασί-

ας τους 60°C.

 

f

Μέγιστο  τελικό  επίπεδο  πίεσης  που  εισάγεται  στο 

περίβλημα της αντλίας: 10bar

 

f

Εγκατάσταση σε σωστά αεριζόμενο χώρο προστα-

τευμένο  από  ατμοσφαιρικούς  παράγοντες,  (προ-

στασία  κινητήρα  IP44)  με  μέγιστη  θερμοκρασία 

δωματίου 40°C.

 

f

Μέγιστη  διακύμανση  τάσης    στη  ονομαστική  τιμή 

που εμφανίζεται στην ετικέτα:  ± 6%.

 

f

Μέγιστες εκκινήσεις ανά ώρα:  40 σε τακτά χρονικά 

διαστήματα.

ΈΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ

Οι  φυγοκεντρικές  αντλίες  πρέπει  να  εγκαταστα-

Summary of Contents for CWP 500

Page 1: ...ORIGINAL INSTRUCTIONS EN NOTICE ORIGINALE FR ISTRUZIONI ORIGINALI IT EL ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD SR INSTRUC IUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE RO BG ORIGINALNE UPUTE ZA RAD HR CWP 500 CWP 1000...

Page 2: ...PE A EAU CENTRIFUGEUSE 06 IT ELETTROPOMPA CENTRIFUGA 08 EL 10 SR CENTRIFUGALNA PUMPA ZA VODU 12 HR CENTRIFUGALNA CRPKA ZA VODU 14 RO POMP CENTRIFUGAL DE AP 16 BG 18 TROUBLESHOOTING R SOLUTION DES PROB...

Page 3: ...English 3 www ffgroup tools com CWP 500 CWP 1000...

Page 4: ...spare parts must be used f f It is notified that in compliance with the law on product liability we cannot be held responsible for the damages caused by our appliance 1 Because of improper repairs no...

Page 5: ...er positive suction head fill the pump by opening the suction gate valve slow ly and completely keeping the delivery gate valve open to release the air With three phase motor check that the direction...

Page 6: ...nce de la pompe f f En cas de d faillance de la pompe les travaux de r paration ne peuvent tre effectu s que par les ateliers du service technique Seules des pi ces de rechange d origine doivent tre u...

Page 7: ...n cette fin les pompes plus petites comportent une encoche pour un tournevis situ e l extr mit de l arbre sur le c t ventilation Ne jamais faire fonctionner la pompe sec Allumez la pompe apr s l avoir...

Page 8: ...anno essere eseguiti solo dalle of ficine di riparazione del servizio assistenza Devono essere usati solo pezzi di ricambio originali f f Si avverte che ai sensi della legge sulla responsabili t del p...

Page 9: ...dopo averla riempita con liquido attraverso l apposito foro Con il funzionamento sotto battente riempire la pompa aprendo lentamente e completamente la valvola a saracinesca nel tubo aspirante tenend...

Page 10: ...2 3 42922 42923 CWP 500 CWP 1000 V 220 230 220 230 Hz 50 50 hp 0 50 1 00 W 370 750 W 500 1 000 dB A 75 75 bar 2 00 3 00 m 20 30 m3 h 4 8 6 DN 1 inch 1 1 2 inch 1 1 mm 63 71 L60 L80 Kg 8 3 11 25 rpm 2...

Page 11: ...11 www ffgroup tools com CWP 500 CWP 1000 1 5m s 3 m s 5 15 3mm 220 230 V 50 Hz 2002 96...

Page 12: ...ju se koristiti isklju ivo originalni delovi f f Podse amo da u skladu sa zakonom o odgovornosti za proizvode ne mo emo biti odgovorni za tete na stale na im ure ajem 1 Zbog nepravilnih popravki koje...

Page 13: ...tpunosti napu nite te no u kroz odgovaraju i usisni otvor Kada radi pod pozitivnim usisnim naporom napu nite pumpu tako to ete polako otvarati propusni ventil na usisu odr avaju i otvor propusnog ven...

Page 14: ...Upotrebljavati se smiju samo originalni dijelovi f f Napominjemo da u sukladnosti sa zakonom o odgo vornosti za proizvod ne mo emo snositi odgovor nost za tete koje prouzro i na ure aj 1 Zbog nepropis...

Page 15: ...raditi na suho Pokrenite crpku nakon to se napuni teku inom putem odgovaraju e rupe za punjenje Prilikom rada s pozitivnom usisnom glavom crpku napunite tako da polako i do kraja otvorite usisni propu...

Page 16: ...pompei lucr rile de repara ii pot fi efectuate numai de atelierele de repara ii ale departamentului tehnic Trebuie folosite doar com ponente originale f f Este de men ionat faptul c n conformitate cu...

Page 17: ...pu ne i niciodat n func iune pompa n stare uscat Porni i pompa dup umplerea sa complet cu li chid prin orificiul de acces corespunz tor C nd pune i n func iune capul de aspirare cores punz tor umple...

Page 18: ...2 3 42922 42923 CWP 500 CWP 1000 V 220 230 220 230 Hz 50 50 hp 0 50 1 00 W 370 750 W 500 1 000 dB A 75 75 bar 2 00 3 00 m 20 30 m3 h 4 8 6 DN 1 inch 1 1 2 inch 1 1 mm 63 71 L60 L80 Kg 8 3 11 25 rpm 2...

Page 19: ...19 CWP 500 CWP 1000 www ffgroup tools com 1 5 3 15 3 220 230V 50Hz 2002 96 EO OEEO...

Page 20: ...Pump intake valve in water No water in pump body Pour water into the suction pipe until it is full Air in suction pipe Remove the air from the suction pipe Intake valve leaks Clean valve thoroughly I...

Page 21: ...la pompe Versez de l eau dans la conduite d aspiration jusqu ce qu elle soit pleine Air dans le tuyau d aspiration Retirez l air de la conduite d aspiration Fuite de la vanne d admission Nettoyez la...

Page 22: ...ubo di aspirazione fino a riempirlo Aria nel tubo di aspirazione Estrarre l aria dal tubo di aspirazione La valvola di aspirazione perde Pulire a fondo la valvola Valvola di aspirazione ostruita Pulir...

Page 23: ...23 www ffgroup tools com CWP 500 CWP 1000...

Page 24: ...il pumpe je u vodi Nema vode u ku i tu pumpe Sipajte vodu u usisnu cev dok se ne napuni Vazduh u usisnoj cevi Uklonite vazduh iz usisne cevi Usisni ventil curi Temeljno o istite ventil Usisni ventil j...

Page 25: ...u vodi U ku i tu crpke nema vode Ulijevajte vodu u usisnu cijev dok se ne napuni Zrak u usisnoj cijevi Uklonite zrak iz usisne cijevi Usisna cijev propu ta Dobro o istite ventil Usisni ventil je za e...

Page 26: ...na i ap n eava de aspira ie p n se umple Exist aer n conducta de aspirare Elimina i aerul din eava de aspira ie Supapa de admisie prezint scurgeri Cur a i supapa cu aten ie Supapa de admisie este nfun...

Page 27: ...27 CWP 500 CWP 1000 www ffgroup tools com...

Page 28: ...navedeni proizvo di odgovaraju svim doti nim odredbama naknadno navedenih smernica u uredaba i da su u skladu sa slede im standardima CENTRIFUGALNA PUMPA ZA VODU Broj predmeta HR EU IZJAVA O SUKLADNOS...

Page 29: ...0 Aspropyrgos Greece Loudovikos Tsirigiotis Operations Engineering FF GROUP TOOL INDUSTRIES S A 19300 Aspropyrgos Greece 3 12 2018 FR Dossier technique aupr s de IT Fascicolo tecnico presso EL SR Tehn...

Page 30: ...30 CWP 500 CWP 1000...

Page 31: ...31 CWP 500 CWP 1000 www ffgroup tools com...

Page 32: ...www ffgroup tools com info ffgroup toolindustries com 30 210 55 98 400 19300 Athens Greece 9 5 Km Attiki Odos Aspropyrgos FF GROUP TOOL INDUSTRIES...

Reviews: