English – Inglés – Anglais
3.-
HANDLING,
ASSEMBLING
AND
CONNECTING THE ELEMENTS
3.1.- Handling and unloading
WARNING: No cables or chains should be
used for handling and unloading the
Damages to the tower components
result.
Open circuit cooling towers of the EWK type,
can be supplied in three different ways:
1) In units fully assembled (036 model
In this case towers are mounted on pallets
and its handling can be made by means of a
fork lift (fork length: 1.200mm)
If the tower needs to be lifted at a high level,
this can be made using a lifting device, fixed
to the spokes of the fan supporting ring, as
seen in Figures 2 & 3. It can be also made
means of a sling, hooked to the eye bolts in
the fan supporting ring, as shown in
2) In two parts (064, 100, 144; 225; 324; 441;
576, 680 and 900 models).
When parts are delivered on pallets, handling
can be made by means of a fork lift (fork
length EWK-064 & 100: 1.200 mm; EWK
1.400mm; EWK-225: 1.700mm; E
2.000mm; EWK-441-900: 2.400mm). For the
case that parts are not delivered on pallets
and for further handling after unloading please
follow the following instructions:
For the handling and unloading of the upper
cap two methods can be employed:
a) Hook the eye bolts of the
ring, by means of a sling, in the way shown
in figure 4.
b) Fix some hooks in the spokes of the fan
supporting ring in the way previously
shown (Figures 2 and 3)
For the handling and unloading of the
collecting basin-casing assembly, hook a sling
to the special angle device in the way shown
on Figure 5.
WARNING: Once finished the handling
operation remove the angle device
Anglais
HANDLING,
ASSEMBLING
AND
WARNING: No cables or chains should be
used for handling and unloading the tower.
Damages to the tower components may
Open circuit cooling towers of the EWK type,
can be supplied in three different ways:
model).
In this case towers are mounted on pallets
be made by means of a
If the tower needs to be lifted at a high level,
this can be made using a lifting device, fixed
to the spokes of the fan supporting ring, as
It can be also made by
, hooked to the eye bolts in
shown in figure 4.
144; 225; 324; 441;
When parts are delivered on pallets, handling
can be made by means of a fork lift (fork
100: 1.200 mm; EWK-144:
225: 1.700mm; EWK-324:
900: 2.400mm). For the
case that parts are not delivered on pallets
and for further handling after unloading please
follow the following instructions:
For the handling and unloading of the upper
cap two methods can be employed:
eye bolts of the fan supporting
in the way shown
b) Fix some hooks in the spokes of the fan
supporting ring in the way previously
For the handling and unloading of the
casing assembly, hook a sling
to the special angle device in the way shown
WARNING: Once finished the handling
remove the angle device
Français– French
3.- MANUTENTION, MONTAGE ET
RACCORDEMENT
3.1.- Manutention de déchargement
ATTENTION:
Pour
la
manutention
de
déchargement on ne doit employer ni câbles
ni chaînes, puisqu’ils pourraient abîmer les
composants de la tour.
Les tours de réfrigération de
type EWK peuvent être fournies de trois
différentes façons:
1) Totalement montée (modèle 036).
Dans ce cas les tours vont montées sur des
palets et sa manipulation peut être réalisée
moyen d´un chariot élévateur (
fourche
1.200mm)
Si on souhaite élever la tour en hauteur, celle
ci peut être hissée au moyen d´un outil à
fourche placé dans les rayons de l´anneau
support du ventilateur, comme il est indiqué
sur les figures 2 et 3.
accrochée aux points
(fig. 4)
2) En deux parties (modèles
324; 441; 576, 680 et 900).
Lorsque les pièces sont livrées sur des
palettes, la manipulation
moyen d'un chariot élévateur à fourche
(longueur à la fourche
MM;
EWK-144:
1.400mm;
EWK
1.700mm; EWK-324: 2.000mm; EWK
900: 2.400mm). Pour le reste de pièces ou
pour des manipulations suivantes, suivre les
indications ci-après:
Pour la manipulation et décharge du
capuchon on peut employer deux méthodes:
a) Accrocher les points d’élevage trouvés
dans l’anneau support du ventilateur,
moyen d´une élingue comme il est indiqué
sur la figure 4.
b) Placer des fourches aux rayons de
l´anneau support du ventilateur comme il
est indiqué avant (figures 2 et 3).
Pour la manipulation et décharge de
l´ensemble bassin
une élingue à l´outil angulaire comme il est
indiqué sur la figure 5.
ATTENTION: Démonter l´outil
fois finie l´opération de manipulation.
Pag. 12
French –Francés
MANUTENTION, MONTAGE ET
Manutention de déchargement
ATTENTION:
Pour
la
manutention
de
déchargement on ne doit employer ni câbles
ni chaînes, puisqu’ils pourraient abîmer les
composants de la tour.
Les tours de réfrigération de circuit ouvert
type EWK peuvent être fournies de trois
1) Totalement montée (modèle 036).
Dans ce cas les tours vont montées sur des
et sa manipulation peut être réalisée au
moyen d´un chariot élévateur (longueur à la
Si on souhaite élever la tour en hauteur, celle-
ci peut être hissée au moyen d´un outil à
fourche placé dans les rayons de l´anneau
support du ventilateur, comme il est indiqué
sur les figures 2 et 3. Aussi avec une élingue
accrochée aux points d’élevage de l’anneau
2) En deux parties (modèles 064; 100, 144; 225;
et 900).
Lorsque les pièces sont livrées sur des
palettes, la manipulation doit être faite au
moyen d'un chariot élévateur à fourche
(longueur à la fourche: EWK-064&100: 1.200
144:
1.400mm;
EWK-225:
324: 2.000mm; EWK-441-
). Pour le reste de pièces ou
pour des manipulations suivantes, suivre les
Pour la manipulation et décharge du
employer deux méthodes:
points d’élevage trouvés
dans l’anneau support du ventilateur, au
moyen d´une élingue comme il est indiqué
b) Placer des fourches aux rayons de
l´anneau support du ventilateur comme il
avant (figures 2 et 3).
Pour la manipulation et décharge de
l´ensemble bassin-carcasse, accrocher
une élingue à l´outil angulaire comme il est
indiqué sur la figure 5.
ATTENTION: Démonter l´outil angulaire une
fois finie l´opération de manipulation.