background image

21

2 - BEDIENUNGSELEMENTE 

(Fig.1)

4 - MONTAGE DES GRASFANGSACKES  

(Fig.2-3)

D

3 - TECHNISCHE DATEN

Der Grasfangsack ist bei allen Modellen des Aufsitzmähers im Standardlieferumfang

enthalten.

Zur Montage werden folgende Teile benötigt:

-1 Rahmen (1)

-2 Sechskantschrauben (M6x16) (7)

-2 Scheiben Ø 6,5x24 (8)

-2 Selbstsichernde Muttern M6 (9)

-1 Stoffsack mit Clips

-2 Z-förmige Zwischenlegscheiben (4)

6 - EINHÄNGEN 

(Fig.5)

VERPACKUNG UND MONTAGE

Der Aufsitzmäher ist in einem Karton verpackt und bis auf Lenkrad, Grasfangkorb und
vordere Räder fertig montiert. Beachten Sie bitte folgende Vorgangsweise beim
Auspacken:
1-Packen Sie alle gelieferten Teile aus und entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.
2-Überprüfen Sie den Lieferumfang
3-Beginnen Sie mit der Montage.

Eine Inbetriebnahme (auch Testbetrieb) ohne vollständige Montage des
Aufsitzmähers ist steng verboten.

LENKRAD-MONTAGE

1)Stecken Sie das Lenkrad (2) bis zum Anschlag auf Lenksäule (1).
2)Sichern Sie das Lenkrad (2) mit dem Steckbolzen (3); stecken Sie den Bolzen durch die

Löcher an Lenksäule und Lenkrad.

Die beiden Löcher müssen genau übereinanderliegen.

SITZ-MONTAGE

1-Befestigen Sie den Sitz (4) auf die Blechplatte (5) mit den 4 Schrauben M8x18, 4

Scheiben O 9x24 und 4 Grower.

2-Bevor Sie die Schrauben festziehen stellen Sie den Sitz in den Plattenschlitzen auf die

Bedürfnisse des Benutzers ein.

Kontrollieren Sie in regelmässigen Abständen, ob diese Muttern fest
verschraubt sind.

7 - SCHNITTHÖHEN-VERSTELLUNG 

(Fig.6-7)

VERSTELLUNG

1-Ziehen Sie den Verstellhebel (5) nach aussen, um ihn aus seinen Sitz loszulösen.
2-Stellen Sie den Verstellhebel in die gewünschte Kerbe.
3-Lassen Sie den Verstellhebel langsam bis zum Anschlag in die Kerbe gleiten.

Die Schnitthöhe ist nun eingestellt.

Bevor Sie die Schnitthöhe verstellen, unbedingt Motor abstellen, Mähwerk
ausschalten und Stillstand des Messers abwarten.

ENTLEEREN DES GRASFANGSACKS

Entleeren Sie den Grasfangsack rechtzeitig, bevor dieser überquillt. Die Rote
Kontrollampe zeigt an, wenn der Sack voll ist.
Grasfangsack nicht weiterfüllen, wenn sich die Rote Kontrollampe unter
dem Lenkrad einschaltet.

Motor abstellen.
1-Fassen Sie den Griff an und drehen Sie den Grasfangsack um; rütteln Sie diesen einige

Male hin und her bis dieser ganz entleert ist.

2-Lassen Sie den Grasfangsack langsam wieder in die ursprüngliche Position

zurückgleiten.

3-Lassen Sie den Motor wieder starten.

5 - MONTAGE DER VORDERRÄDER 

(Fig.4)

1-Montieren Sie die Vorderräder an die Nippel indem Sie eine Schreibe (2), das Rad (3) und

2 Scheiben (4) benutzen.

2-Mit dem Sicherungsring (5) befestigen.

ACHTUNG! Montieren Sie das Rad mit der Ventilseite nach aussen.

1

Sitz

6

Gashebel

11

Gangschaltung

2

Steuerrad

7

Batterie

12

Einstellhebel für Schnitthöhe

3

Grasfangkorb

8

Messerschalthebel

13

Grasfangsackeshebel

4

Schneidweise

9

Bremse-Kupplung pedal

14

Kontrollampe chek in-Grasfangsack voll

5

Zündschlüssel

10

Bremshebel

15

Schutzhaube für die Motorbatterie

-1 Stab (3)

-2 Selbstsichernde Muttern M8 (6)

-4 Scheiben Ø 9x24 (5)

-2 Sicherungsringe Ø 5x50

1- Führen Sie den Stoffsack um den Rohrrahmen und rasten Sie ihn mit den Halteclips

ein.

2- Befestigen Sie die Stange mit den vier Scheiben 9x24 (zwei vor und zwei hinter

Sackrahmen) und den beiden Muttern M8.

MONTAGE DES GRASFANGSACKES

1- Befestigen Sie den Grasfangkorb mit den beiden Schrauben TE 6x16, 2 z-förmigen

Zwischenlegscheiben und den beiden Muttern M6  an das Aufsitzmäherheck.

2- Befestigen Sie die Korbabdeckung mit den 2 Stiften O 5x50 an Motorhaube.

Motor
Anlassen
Vorschub
Höchstgeschwindigkeit
Abmessungen mit Grassfangkorb
Mähgehäuse
Mähwerk
Schnittbreite
Schnitthöhenverstellung
Wendekreis
Grasfangsack
Bereifung

Vorne
Hinten

Gewicht mit Grasfangsack
Montiert mit

Elektrisch

Fünf Vorwärts- und ein Rückwärtsgang

7,0 Km/h

2000 mm x 820 mm x 1020 mm

Polypropylen

Blech

0,7 m

150 litri

177 kg

Steuerrad, Fahrersitz, Grasfangsack, Vorderräder und Korbabdeckung

Mod. 76

Briggs & Stratton 12,5 Hp IC OHV

76 cm

zentralisiert auf 4 Stellungen

Mod. 67

Briggs & Stratton 10,5 Hp IC OHV

67 cm

zentralisiert auf 5 Stellungen

Durchmesser

265 mm
360 mm

Breite

85 mm

120 mm

Empfohlender Luftdruck

1,5 bar

2 bar

BETRIEBSZEITEN FÜR BENZINRASENMÄHER
Montag bis Samstag    08.00 - 12.00 h  /  15.00 - 19.00 h

Für eine ziviles nachbarliches Zusammenleben empfehlen wir, nicht an Sonn- und Feiertagen und in der Mittags- und Abendzeit mit

dem Gerät zu arbeiten.

Schallleistungswert gemäß der

Richtlinie 2000/14/CE

Schalldruckswert gemäß dem

Anhang H der Richtlinie En836

Schwingungenswert gemäß dem

Anhang G der Richtlinie En836

LWA = 95,7 dBA

L eq (dBA) = 82,2

Sitz = 0,76 m/s

2

Lenkrad = 2,54 m/s

2

LWA = 95,5 dBA

L eq (dBA) = 82,9

Sitz = 1,25 m/s

2

Lenkrad = 2,72 m/s

2

Summary of Contents for Asso

Page 1: ...es normes de s curit fondamentales We wish to thank you for choosing our lawn mowers We are confident that the highqualityofourmachinewillmeetwith your satisfaction and appreciation and that your lawn...

Page 2: ...umorosit garantito a norme di legge Etiquette ATTENTION g n rale De haut gauche Attention danger Lire le mode d emploi avant l usage Lame tournante risque de blessures des membres Danger risque de pro...

Page 3: ...3 Fig 3 Fig 2 Fig 1 Fig 4...

Page 4: ...4 Fig 5 Fig 8 Fig 7 Fig 6...

Page 5: ...5 Fig 16 Fig 14 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 15 Fig 10 A Fig 13...

Page 6: ...nte necessario disinserire l ap parato di taglio ed attendere che la lama si sia completamente fermata SVUOTAMENTO DEL CESTO DI RACCOLTA Svuotare il cesto tempestivamente prima che travasi La spia ros...

Page 7: ...no 6 2 Posizionarelaleva 4 Fig 12 suSTART Ora l apparato di taglio innestato e la lama gira 3 Si pu iniziare il taglio procedendo a marcia in avanti dopo aver rilasciato il pedale del freno Se l opera...

Page 8: ...zzata 16 Non spostare o sollevare manualmente la macchina con motore in moto 17 Disinnestare le frese lame fermare il motore e togliere la chiave di avviamento prima di pulire o rimuovere intasamenti...

Page 9: ...buratore deve sempre essere rivolto verso l alto Pulire il trattorino sempre a motore spento Non gettare acqua sull esterno del coprimotore per evitare spruzzi dannosi alle candele o al carburatore Pe...

Page 10: ...ifettoso PROBABILE CAUSA RIMEDIO Pulire la candela ed eventualmente sostituirla Verificare il cavo Svitare la candela ed asciugarla Ricaricare Verificare l inserimento dello spinotto Modificare l alte...

Page 11: ...x24 2 avant et 2 apr s le sac toile et les 2 crous M8 1 Monter les roues avant sur les tourillons 1 avec une rondelle 2 la roue 3 et 2 rondelles 4 2 Fixer avec l arr t 5 Attention Monter la roue avec...

Page 12: ...ansmission s effectue par les roues arri res l aide d un changement de vitesse m canique Le freinage est command par la p dale 6 situ e droite de la colonne de direction MISE EN ROUTE 1 Enfoncer la p...

Page 13: ...la tondeuse lorsque le moteur tourne 18 D brayer les lames arr ter le moteur et enlever la cl de contact avant toute op ration de nettoyage de v rification ou de r paration de la tondeuse avant de net...

Page 14: ...huile usag e peut tre port e dans les stations service ou dans des incin rateurs autoris s comme prescrit pour la protection de l environnement par les normes communales de r sidence INSTRUCTIONS SUPP...

Page 15: ...l embrayage Aimant d fectueux CAUSES PROBABLES SOLUTIONS Nettoyer la bougie et la remplacer V rifier le c ble D visser la bougie et la s cher Recharger V rifier la fixaction du c ble Modififier la hau...

Page 16: ...ch pedal 14 Pilot light for check in and for full grass 5 Ignition key 10 Brake lever collection bin 15 Protection casing battery engine 1Bar 3 2 Self locking nuts M8 6 4Washers 9x24 5 2Plugs 5x50 1 A...

Page 17: ...ed 1 Position the gear level 9 to N neutral The mover can be moved and pushed without any problem DRIVING INSTRUCTIONS Ensure that there are no persons or animals within the operating vicinity of the...

Page 18: ...ks must be carried out by an authorized dealer G B 16 Do not manually move or lift the machine with engine running 17 Disengage drive to attachments stop the engine and remove the ignition key before...

Page 19: ...allow the engine to cool off In any event never leave the machine unattended and with ignition key inserted in the ignition block 12 TROUBLES REMEDIES In the event of use under extreme conditions and...

Page 20: ...fect Clutch damage Charging current fuse defect POSSIBLE CAUSES CORRECTION Clean the spark plug and replace if necessary Check the cable Unscrew the plug and dry it Recharge Check the connection Adjus...

Page 21: ...und her bis dieser ganz entleert ist 2 Lassen Sie den Grasfangsack langsam wieder in die urspr ngliche Position zur ckgleiten 3 Lassen Sie den Motor wieder starten 5 MONTAGE DER VORDERR DER Fig 4 1 Mo...

Page 22: ...arage oder Abstellraum erforderlich sein Sollte der Aufsitzm her mit der Hand geschoben werden so schalten Sie den Gangschalthebel auf Leerlauf Achtung Jedesmal wenn Sie das Ger t mit der Hand schiebe...

Page 23: ...ndschl ssel ab bevor Sie die Maschine berpr fen reinigen oder Arbeiten an ihr durchf hren bevor Sie den Auswurfkanal reinigen oder Verstopfungen beseitigen wenn die Maschine anf ngt ungew hnlich stark...

Page 24: ...uss ausf hren Alt l nicht ins Kanalnetz oder Erdreich ablassen Grundwasserverschmutzung wird streng bestraft Alt lannahmestellen sind alle Tankstellen bzw nennt Ihnen jede kommunale Beh rde ZUS TZLICH...

Page 25: ...hen Schaltkabel nicht angeschlossen Keilriemen defekt Antriebskette defekt Bowdenzug verstellt Verkabelung defekt Kupplungsschaden Sicherung defekt URSACHE ABHILFE Z ndkerze reinigen evtl neue einset...

Page 26: ...as 5x50 1 Hacer deslizar la bolsa en el bastidor y fijarla con las apropiadas muescas con broches 2 Fijar la varilla con las cuatro arandelas 9x24 dos antes y dos despu s de la tela de la bolsa y dos...

Page 27: ...peque o puede ser desplazado y empujado sin problemas INSTRUCCIONES PARA LA MARCHA Asegurarse de que no se encuentren personas ni animales en el radio de acci n de la m quina Seleccionar la velocidad...

Page 28: ...ectuados por un taller autorizado E ac sticas 16 Nodesplazarolevantarmanualmentelam quinaconelmotorenmovimiento 17 Desemplume las fresas hojas detenga el motor y quite la llave de encendido Antes de l...

Page 29: ...s cuchillas trabajos de control o de limpieza Controlar regularmente la integridad del dispositivo recogedor de hierba Debido al peligro de incendio es indispensable que el motor y la descarga sean te...

Page 30: ...Prolongaci n cable defectuosa Da os al embrague Magneto defectuoso CAUSA PROBABLE SOLUCI N LImpiar la bujia y eventualmente cambiarla Controlar el cable Destronillar bujia y secarla Recargar Controla...

Reviews: