background image

2

1 - SIMBOLOGIA SULLA MACCHINA - SIGLES SUR L’APPAREIL - SYMBOLS ON THE MACHINE - SYMBOLE

AM GERÄT - SIMBOLOGÍA EN LA MÁQUINA

Questi simboli sono usati sulla macchina:

Les sigles suivants figurent sur la tondeuse :

The following symbols are fixed on the ride-on-mower:

Die folgenden Hinweise sind am Aufsitzmäher angebracht:

Estos símbolos son usados sobre la máquina:

Attenzione

: pericolo ferimento arti. Parti rotanti.

Attention 

! Danger de blessures des membres. Parties

tournantes.

Warning:

 risk of limb injury. Rotating parts.

Achtung: 

Gliederverletzung Drehende Teile

Atención:

 peligro heridas a extremidades. Piezas

giratorias.

Attenzione

:pericolo ferimento mani e piedi.

Attention!

 Danger de blessures des mains et des pieds.

Warning

: risk of hand and feet injury.

Achtung

: Hand- und Fussverletzung

Atención

: peligro heridas a manos y pies.

Attenzione

: pericolo di scottature. Parti calde.

Attention

! Danger de brûlures. Parties chaudes.

Warning

: risk of burns. Hot parts

Achtung

: Heisse Teile - Verbrennungsgefahr.

Atención

: peligro de quemaduras. Piezas calientes.

Attenzione

: parte apribile.

Attention

 ! Partie ouvrante.

Warning

: opening part.

Achtung

: aufklappbares Teil.

Atención

: parte que se puede abrir.

1

COSTRUTTORE

CONSTRUCTEUR

MANUFACTURER

BAUFIRMA

CONSTRUCTOR

2

Modello

Modèle

Type

Modell

Modelo

4

Numero di serie articolo – Progressivo

Numéro de série article - Progressif

Serial number - Progressive

Seriennummer      Progressiv

Número de serie artículo – Progresivo

6

Potenza in Kw

Puissance en Kw.

Power in kW

Leistung in Kw

Potencia en Kw

3

Anno di costruzione

Année de construction

Year of construction

Baujahr

Año de construcción

5

Massa

Masse

Mass

Gewicht

Masa

Etichetta 

"ATTENZIONE"

 generale.

Dall’alto a sinistra:

-

 Attenzione, pericolo

-

 Leggere il manuale istruzioni prima dell’uso

-

 Coltello girevole, pericolo ferimento arti

-

 Pericolo di lancio oggetti

-

 Effettuare lavori di manutenzione o riparazioni solo dopo aver letto il manuale d’istruzione

ed aver tolto la chiave d’accensione.

-

 Mantenere la distanza di sicurezza per le persone non addette al lavoro quando il trattorino

è in funzione

-

 Massima pendenza del prato durante la lavorazione: 10°

-

 Indice di rumorosità garantito a norme di legge.

Etiquette “

ATTENTION”

 générale.De haut à gauche :

- Attention danger

- Lire le mode d’emploi avant l’usage.

- Lame tournante, risque de blessures des membres.

- Danger : risque de projection d’objets

- Effectuer les travaux d’entretien ou les réparations après avoir pris connaissance du

mode d’emploi et après avoir retiré la clé de contact.

- Se tenir à une distance de sécurité de la tondeuse en marche (à l’exception de l’opérateur).

- Déclivité maxi. de travail : 10°

- Puissance sonore garanti aux termes de la loi.

General label 

“ATTENTION”

From top to left:

- Attention, danger

- Read the instructions manual before operating  on the

machine

- Rotating blade, risk of limb injury

- Danger, hurling objects

- Service and maintenance works only after reading the

operator’s handbook and after removing the ignition key

- Keep the safety range from the operating ride-on-mower

(except operator)

- Max. work slope: 10°

- Guaranteed noise level in accordance with the law.

Generelle Warnetikette

Von oben nach links:

- Achtung Gefahr

- Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme

- Drehendes Messer Gefahr für Arme und Beine

- Schleuder-Gefahr von Gegenständen

- Instandsetzungs- oder Wartungsarbeiten erst nachdem

Bedienungsanleitung gelesen und Zündschlüssel

abgezogen wurden, durchführen.

- Sicherheitsabstand bei laufendem Aufsitzmäher

einhalten.

- Max. Hangneigung bei der Arbeit: 10

°

- Gewährleisteter Geräuschpegel gemäss Gesetz.

Etiqueta 

“ATENCIÓN”

 general.

Desde arriba a la izquierda:

- Atención, peligro

- Leer el manual de instrucciones antes del uso

- Cuchillo giratorio, peligro heridas extremidades

- Peligro de lanzamiento de objetos

- Efectuar trabajos de manutención o reparaciones sola-

mente después de haber leído el manual de instrucciones

y de haber quitado la llave de encendido.

- Mantener la distancia de seguridad para las personas no

encargadas del trabajo cuando el pequeño tractor está en

funcionamiento

- Máxima pendencia del prado durante el trabajo:10°

- Índice de ruido garantizado a normas de ley.

Etichetta di conformità CE - Etiquette de conformité CE - Conformity EC label - CE-Konformitätsetikett -

Etiqueta de conformidad CE.

Chiave di accensione in posizione ON

La cle’ de contact en position “ON”

Switching key on "ON" position

Der Zündschlüssel in ON-Lage

Llave de arranque en posición “ON”

Cesto pieno

Bac plein

Grass bag full

Vollsgraskorb

Cesto lleno

Summary of Contents for Asso

Page 1: ...es normes de s curit fondamentales We wish to thank you for choosing our lawn mowers We are confident that the highqualityofourmachinewillmeetwith your satisfaction and appreciation and that your lawn...

Page 2: ...umorosit garantito a norme di legge Etiquette ATTENTION g n rale De haut gauche Attention danger Lire le mode d emploi avant l usage Lame tournante risque de blessures des membres Danger risque de pro...

Page 3: ...3 Fig 3 Fig 2 Fig 1 Fig 4...

Page 4: ...4 Fig 5 Fig 8 Fig 7 Fig 6...

Page 5: ...5 Fig 16 Fig 14 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 15 Fig 10 A Fig 13...

Page 6: ...nte necessario disinserire l ap parato di taglio ed attendere che la lama si sia completamente fermata SVUOTAMENTO DEL CESTO DI RACCOLTA Svuotare il cesto tempestivamente prima che travasi La spia ros...

Page 7: ...no 6 2 Posizionarelaleva 4 Fig 12 suSTART Ora l apparato di taglio innestato e la lama gira 3 Si pu iniziare il taglio procedendo a marcia in avanti dopo aver rilasciato il pedale del freno Se l opera...

Page 8: ...zzata 16 Non spostare o sollevare manualmente la macchina con motore in moto 17 Disinnestare le frese lame fermare il motore e togliere la chiave di avviamento prima di pulire o rimuovere intasamenti...

Page 9: ...buratore deve sempre essere rivolto verso l alto Pulire il trattorino sempre a motore spento Non gettare acqua sull esterno del coprimotore per evitare spruzzi dannosi alle candele o al carburatore Pe...

Page 10: ...ifettoso PROBABILE CAUSA RIMEDIO Pulire la candela ed eventualmente sostituirla Verificare il cavo Svitare la candela ed asciugarla Ricaricare Verificare l inserimento dello spinotto Modificare l alte...

Page 11: ...x24 2 avant et 2 apr s le sac toile et les 2 crous M8 1 Monter les roues avant sur les tourillons 1 avec une rondelle 2 la roue 3 et 2 rondelles 4 2 Fixer avec l arr t 5 Attention Monter la roue avec...

Page 12: ...ansmission s effectue par les roues arri res l aide d un changement de vitesse m canique Le freinage est command par la p dale 6 situ e droite de la colonne de direction MISE EN ROUTE 1 Enfoncer la p...

Page 13: ...la tondeuse lorsque le moteur tourne 18 D brayer les lames arr ter le moteur et enlever la cl de contact avant toute op ration de nettoyage de v rification ou de r paration de la tondeuse avant de net...

Page 14: ...huile usag e peut tre port e dans les stations service ou dans des incin rateurs autoris s comme prescrit pour la protection de l environnement par les normes communales de r sidence INSTRUCTIONS SUPP...

Page 15: ...l embrayage Aimant d fectueux CAUSES PROBABLES SOLUTIONS Nettoyer la bougie et la remplacer V rifier le c ble D visser la bougie et la s cher Recharger V rifier la fixaction du c ble Modififier la hau...

Page 16: ...ch pedal 14 Pilot light for check in and for full grass 5 Ignition key 10 Brake lever collection bin 15 Protection casing battery engine 1Bar 3 2 Self locking nuts M8 6 4Washers 9x24 5 2Plugs 5x50 1 A...

Page 17: ...ed 1 Position the gear level 9 to N neutral The mover can be moved and pushed without any problem DRIVING INSTRUCTIONS Ensure that there are no persons or animals within the operating vicinity of the...

Page 18: ...ks must be carried out by an authorized dealer G B 16 Do not manually move or lift the machine with engine running 17 Disengage drive to attachments stop the engine and remove the ignition key before...

Page 19: ...allow the engine to cool off In any event never leave the machine unattended and with ignition key inserted in the ignition block 12 TROUBLES REMEDIES In the event of use under extreme conditions and...

Page 20: ...fect Clutch damage Charging current fuse defect POSSIBLE CAUSES CORRECTION Clean the spark plug and replace if necessary Check the cable Unscrew the plug and dry it Recharge Check the connection Adjus...

Page 21: ...und her bis dieser ganz entleert ist 2 Lassen Sie den Grasfangsack langsam wieder in die urspr ngliche Position zur ckgleiten 3 Lassen Sie den Motor wieder starten 5 MONTAGE DER VORDERR DER Fig 4 1 Mo...

Page 22: ...arage oder Abstellraum erforderlich sein Sollte der Aufsitzm her mit der Hand geschoben werden so schalten Sie den Gangschalthebel auf Leerlauf Achtung Jedesmal wenn Sie das Ger t mit der Hand schiebe...

Page 23: ...ndschl ssel ab bevor Sie die Maschine berpr fen reinigen oder Arbeiten an ihr durchf hren bevor Sie den Auswurfkanal reinigen oder Verstopfungen beseitigen wenn die Maschine anf ngt ungew hnlich stark...

Page 24: ...uss ausf hren Alt l nicht ins Kanalnetz oder Erdreich ablassen Grundwasserverschmutzung wird streng bestraft Alt lannahmestellen sind alle Tankstellen bzw nennt Ihnen jede kommunale Beh rde ZUS TZLICH...

Page 25: ...hen Schaltkabel nicht angeschlossen Keilriemen defekt Antriebskette defekt Bowdenzug verstellt Verkabelung defekt Kupplungsschaden Sicherung defekt URSACHE ABHILFE Z ndkerze reinigen evtl neue einset...

Page 26: ...as 5x50 1 Hacer deslizar la bolsa en el bastidor y fijarla con las apropiadas muescas con broches 2 Fijar la varilla con las cuatro arandelas 9x24 dos antes y dos despu s de la tela de la bolsa y dos...

Page 27: ...peque o puede ser desplazado y empujado sin problemas INSTRUCCIONES PARA LA MARCHA Asegurarse de que no se encuentren personas ni animales en el radio de acci n de la m quina Seleccionar la velocidad...

Page 28: ...ectuados por un taller autorizado E ac sticas 16 Nodesplazarolevantarmanualmentelam quinaconelmotorenmovimiento 17 Desemplume las fresas hojas detenga el motor y quite la llave de encendido Antes de l...

Page 29: ...s cuchillas trabajos de control o de limpieza Controlar regularmente la integridad del dispositivo recogedor de hierba Debido al peligro de incendio es indispensable que el motor y la descarga sean te...

Page 30: ...Prolongaci n cable defectuosa Da os al embrague Magneto defectuoso CAUSA PROBABLE SOLUCI N LImpiar la bujia y eventualmente cambiarla Controlar el cable Destronillar bujia y secarla Recargar Controla...

Reviews: