background image

28

11 - MANUTENCIÓN

10 -REGLAS DE SEGURiDAD

1)Todas las personas que utilizan el pequeño tractor deben conocer estas
instrucciones de uso.

!

Norma para no olvidar: los menores de 16 años y las personas bajo el efecto de

alcohol o medicinas no pueden utilizar esta máquina.

2)Emisión de gas por parte de motor a gasolina: estas emisiones contienen monóxidos de

carbono venenosos; por este motivo, no hacer funcionar la máquina en lugares cerrados.

3)Durante el corte, asegurarse de que no se encuentre ninguna persona, sobre todo niños

o animales domésticos, en las inmediatas cercanías de la máquina en funcionamiento.

4)Asegurarse además de que durante el corte no hayan presentes cuerpos extraños en

las superficies (tablas, ramas, alambre….). Estos cuerpos podrían ser expulsados
hacia el exterior o dañar la cuchilla.

5)¡Durante el uso está prohibido fumar en las cercanías de la máquina!
6)Cortar solamente durante el día y, de todos modos, con buenas condiciones de

visibilidad.

7)

 No ejecute operaciones de corte sobre inclinaciones superiores a los 10°. Para

prevenir  volcados  es  preciso  que  lleve  a  cabo  el  corte  procediendo  siempre
perpendicular  a  la  línea  de  pendencia  máxima,  jamás  transversalmente;  no  se
detenga ni arranque repentinamente cuando en subida o en bajada; modere la
velocidad sobre cuestas y a lo largo de curvas estrechas; preste atención en los
cambios de rasante, en las zanjas y otros peligros escondidos.

8)

Desempalme la hoja durante el transporte y toda vez que no se utilizan.

9)

 Antes del uso lleve a cabo un control general y siempre controle que las hojas,

los tornillos y el equipo de corte no estén desgastados o dañados. 

No emplear la

máquina si hay presentes daños en la carrocería o faltan los órganos de seguridad (p.ej.
cesta recogedora de hierba, etc.).

10)El correcto posicionamiento del bloque del motor ha sido estudiado en sede de diseño y

fabricación y no puede ser modificado.

11)Partir apretando el pedal de embrague-marcha siempre con la máxima cautela,

siguiendo las instrucciones del constructor. Prestar atención al posicionamiento de
los pies respecto al aparato de corte.

12)Durante la partida y el encendido del motor, la máquina no puede ser inclinada volcada.
13)No se puede encender el motor con la cuchilla conectada y de todos modos es preciso

estar sentados sobre el tractor.

14)No poner manos o pies en el radio de acción del aparato de corte cuando está

funcionando. Mantenerse lejos del canal de expulsión de la hierba cortada.

Manténgase al igual lejos de la boca de expulsión de la hierba cortada. Mientras
que trabaja póngase calzado resistente y pantalones largos. No utilice el equipo
descalzo o con sandalias abiertas.

15) 

Esta máquina está proyectada para reducir al mínimo las emisiones de rumorosidad
y vibraciones, aunque para un uso prolongado se aconseja interrumpir el trabajo por
breves intérvalos y, en el caso de uso profesional, de adoptar protecciones

Los siguientes trabajos podrán ser efectuados por el usuario mismo. Todos los otros trabajos de manutención, de inspección y de reparación deberán ser efectuados por
un taller autorizado.

E

acústicas.

16) No desplazar o levantar manualmente la máquina con el motor en movimiento.
17) 

Desemplume las fresas hojas, detenga el motor y quite la llave de encendido:

Antes de limpiar o remover los atascos en el encauzador de descarga;

Antes de controlar, limpiar o trabajar con la máquina;

Si la máquina empieza a vibrar de manera anómala (controle inmediatamente).

18) 

Antes de dejar la posición del operador es preciso desempalmar las hojas y bajar
el plato de corte, poner en neutro, poner el freno de estacionamiento, detener el
motor  y  quitar  la  llave.

19)Prestar la máxima atención durante las operaciones de regulación del aparato de cor-

te. ¡Peligro de heridas! No encastrar los dedos entre la cuchilla y la carrocería. Poner
guantes de protección. Desconectar siempre el aparato de corte.

20)Prestar atención a que tuercas, tornillos y bulones estén fijados correctamente.
21)No estacionar nunca las máquinas con el tanque de gasolina lleno dentro de un edificio

o en un local en donde los vapores de la gasolina puedan entrar en contacto con llamas
o chispas vivas. ¡Peligro de explosión!

22)Vaciar el tanque de la gasolina solamente en un lugar abierto.
23)Dejar enfriar el motor antes de reponer la máquina en un lugar cerrado.
24)Para evitar peligros de incendio, mantener siempre el motor y el silenciador del escape

limpios de residuos de hierba, hojas, grasa u otro.

25)Controlar regularmente el estado de desgaste de la bolsa recogedora de hierba.
26) Por motivos de seguridad, las piezas averiadas, usadas o dañadas, deben ser

substituidas inmediatamente con repuestos originales. 

Reemplace los silenciadores

defectuosos.

27)Las cuchillas de repuesto pueden ser usadas, empleadas y montadas solamente sobre

las máquinas sobre las cuales están específicamente previstas y según las
instrucciones e indicaciones del constructor. Solo así está garantizada la seguridad y
la funcionalidad de su máquina.

28)Prestar la máxima atención a las operaciones de manutención, de control y de afilado

de la cuchilla, como indicado en las instrucciones de uso.

29)Emplear solamente cuchillas de repuesto originales y observar las indicaciones

presentadas en el capítulo “Substitución y afilado de la cuchilla”

30) 

No modifique las regulaciones del motor y no lo lleve a un régimen de revoluciones
excesivo. Utilizar el motor con una velocidad excesiva puede conllevar el riesgo
de lesiones personales.

31)Según las leyes vigentes acerca de la Responsabilidad de los productos, les

informamos que la empresa constructora no se considera responsable por daños
provocados por un aparato nuestro si:

!

Son efectuadas reparaciones no regulares o en talleres no autorizados

!

Si son empleadas piezas de repuesto no originales.

Para los accesorios de uso valen los mismos principios.

Control motor

Cambio aceite

Limpieza filtro

Controllo bujía

Cambio filtro aire

Limpieza conductos aire

Control interruptor

Limpieza batería y conexiones

Control frenos

Control presión neumáticos

Afilado o substitución cuchilla

Control de piezas móviles

Limpieza tractor pequeño

DESPUÉS DE CADA USO

DESPUÉS DE LAS PRIMERAS 5 HORAS

A MENUDO

MENSUALMENTE

CADA 25 HORAS DE SERVICIO

CADA 50 HORAS DE SERVICIO

CADA 100 HORAS DE SERVICIO

AL COMIENZO DE TEMPORADA

ANTES DE GUARDAR EL TRACTOR

Summary of Contents for Asso

Page 1: ...es normes de s curit fondamentales We wish to thank you for choosing our lawn mowers We are confident that the highqualityofourmachinewillmeetwith your satisfaction and appreciation and that your lawn...

Page 2: ...umorosit garantito a norme di legge Etiquette ATTENTION g n rale De haut gauche Attention danger Lire le mode d emploi avant l usage Lame tournante risque de blessures des membres Danger risque de pro...

Page 3: ...3 Fig 3 Fig 2 Fig 1 Fig 4...

Page 4: ...4 Fig 5 Fig 8 Fig 7 Fig 6...

Page 5: ...5 Fig 16 Fig 14 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 15 Fig 10 A Fig 13...

Page 6: ...nte necessario disinserire l ap parato di taglio ed attendere che la lama si sia completamente fermata SVUOTAMENTO DEL CESTO DI RACCOLTA Svuotare il cesto tempestivamente prima che travasi La spia ros...

Page 7: ...no 6 2 Posizionarelaleva 4 Fig 12 suSTART Ora l apparato di taglio innestato e la lama gira 3 Si pu iniziare il taglio procedendo a marcia in avanti dopo aver rilasciato il pedale del freno Se l opera...

Page 8: ...zzata 16 Non spostare o sollevare manualmente la macchina con motore in moto 17 Disinnestare le frese lame fermare il motore e togliere la chiave di avviamento prima di pulire o rimuovere intasamenti...

Page 9: ...buratore deve sempre essere rivolto verso l alto Pulire il trattorino sempre a motore spento Non gettare acqua sull esterno del coprimotore per evitare spruzzi dannosi alle candele o al carburatore Pe...

Page 10: ...ifettoso PROBABILE CAUSA RIMEDIO Pulire la candela ed eventualmente sostituirla Verificare il cavo Svitare la candela ed asciugarla Ricaricare Verificare l inserimento dello spinotto Modificare l alte...

Page 11: ...x24 2 avant et 2 apr s le sac toile et les 2 crous M8 1 Monter les roues avant sur les tourillons 1 avec une rondelle 2 la roue 3 et 2 rondelles 4 2 Fixer avec l arr t 5 Attention Monter la roue avec...

Page 12: ...ansmission s effectue par les roues arri res l aide d un changement de vitesse m canique Le freinage est command par la p dale 6 situ e droite de la colonne de direction MISE EN ROUTE 1 Enfoncer la p...

Page 13: ...la tondeuse lorsque le moteur tourne 18 D brayer les lames arr ter le moteur et enlever la cl de contact avant toute op ration de nettoyage de v rification ou de r paration de la tondeuse avant de net...

Page 14: ...huile usag e peut tre port e dans les stations service ou dans des incin rateurs autoris s comme prescrit pour la protection de l environnement par les normes communales de r sidence INSTRUCTIONS SUPP...

Page 15: ...l embrayage Aimant d fectueux CAUSES PROBABLES SOLUTIONS Nettoyer la bougie et la remplacer V rifier le c ble D visser la bougie et la s cher Recharger V rifier la fixaction du c ble Modififier la hau...

Page 16: ...ch pedal 14 Pilot light for check in and for full grass 5 Ignition key 10 Brake lever collection bin 15 Protection casing battery engine 1Bar 3 2 Self locking nuts M8 6 4Washers 9x24 5 2Plugs 5x50 1 A...

Page 17: ...ed 1 Position the gear level 9 to N neutral The mover can be moved and pushed without any problem DRIVING INSTRUCTIONS Ensure that there are no persons or animals within the operating vicinity of the...

Page 18: ...ks must be carried out by an authorized dealer G B 16 Do not manually move or lift the machine with engine running 17 Disengage drive to attachments stop the engine and remove the ignition key before...

Page 19: ...allow the engine to cool off In any event never leave the machine unattended and with ignition key inserted in the ignition block 12 TROUBLES REMEDIES In the event of use under extreme conditions and...

Page 20: ...fect Clutch damage Charging current fuse defect POSSIBLE CAUSES CORRECTION Clean the spark plug and replace if necessary Check the cable Unscrew the plug and dry it Recharge Check the connection Adjus...

Page 21: ...und her bis dieser ganz entleert ist 2 Lassen Sie den Grasfangsack langsam wieder in die urspr ngliche Position zur ckgleiten 3 Lassen Sie den Motor wieder starten 5 MONTAGE DER VORDERR DER Fig 4 1 Mo...

Page 22: ...arage oder Abstellraum erforderlich sein Sollte der Aufsitzm her mit der Hand geschoben werden so schalten Sie den Gangschalthebel auf Leerlauf Achtung Jedesmal wenn Sie das Ger t mit der Hand schiebe...

Page 23: ...ndschl ssel ab bevor Sie die Maschine berpr fen reinigen oder Arbeiten an ihr durchf hren bevor Sie den Auswurfkanal reinigen oder Verstopfungen beseitigen wenn die Maschine anf ngt ungew hnlich stark...

Page 24: ...uss ausf hren Alt l nicht ins Kanalnetz oder Erdreich ablassen Grundwasserverschmutzung wird streng bestraft Alt lannahmestellen sind alle Tankstellen bzw nennt Ihnen jede kommunale Beh rde ZUS TZLICH...

Page 25: ...hen Schaltkabel nicht angeschlossen Keilriemen defekt Antriebskette defekt Bowdenzug verstellt Verkabelung defekt Kupplungsschaden Sicherung defekt URSACHE ABHILFE Z ndkerze reinigen evtl neue einset...

Page 26: ...as 5x50 1 Hacer deslizar la bolsa en el bastidor y fijarla con las apropiadas muescas con broches 2 Fijar la varilla con las cuatro arandelas 9x24 dos antes y dos despu s de la tela de la bolsa y dos...

Page 27: ...peque o puede ser desplazado y empujado sin problemas INSTRUCCIONES PARA LA MARCHA Asegurarse de que no se encuentren personas ni animales en el radio de acci n de la m quina Seleccionar la velocidad...

Page 28: ...ectuados por un taller autorizado E ac sticas 16 Nodesplazarolevantarmanualmentelam quinaconelmotorenmovimiento 17 Desemplume las fresas hojas detenga el motor y quite la llave de encendido Antes de l...

Page 29: ...s cuchillas trabajos de control o de limpieza Controlar regularmente la integridad del dispositivo recogedor de hierba Debido al peligro de incendio es indispensable que el motor y la descarga sean te...

Page 30: ...Prolongaci n cable defectuosa Da os al embrague Magneto defectuoso CAUSA PROBABLE SOLUCI N LImpiar la bujia y eventualmente cambiarla Controlar el cable Destronillar bujia y secarla Recargar Controla...

Reviews: