background image

11

2 - NOMENCLATURE 

(Fig.1)

4 - MONTAGE DU SAC DE RAMASSAGE 

 (Fig.2-3)

F

3 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

6 - MONTAGE 

(Fig.5)

MONTAGE/EMBALLAGE

La tondeuse est livrée dans un carton, déjà monté à l’exception du siège, volant, sac de

ramassage herbe et roues avant.

Pour déballer faire attention :

1.Enlever toutes les pièces contenues dans le carton et se débarasser de l’emballage, pa-

lette etc. en les évacuant dans un centre de déchets afin de protéger l’environnement.

2.Vérifier le contenu de l’emballage.
3. Procéder au montage.

Il est formellement interdit de se servir de l’appareil ou de faire des essais avant
que celui-ci ne soit complètement monté.

MONTAGE DU VOLANT

1 - Fixer le volant (2) en le poussant sur la colonne de direction (1).
2 - Fixer le volant (2) avec le tourillon (3) en le passant dans les perçages de la colonne de

direction et du volant.

Le trou sur le volant et sur la colonne de direction doit être parfaitement
superposé.

7 - REGLAGE DE LA HAUTEUR DE COUPE 

(Fig.6-7)

REGLAGE

1- Déplacer le levier de réglage (5) vers l’extérieur, pour le déclencher de son logement.

2- Positionner le levier en correspondance du cran choisi.

3- Laisser lentement le levier jusqu’à l’encastrement dans le cran.

Le réglage est fixé.

Avant de régler la hauteur de coupe, il faut obligatoirement déclencher le
système de coupe et attendre que la lame soit complètement arrêtée.

5 - MONTAGE DES ROUES AVANT (

Fig.4)

1

Siège

6

Manette des gaz

11

Pédale d’embrayage

2

Volant

7

Batterie

12

Leviers de réglage de hauter de coupe

3

Bac

8

Levier enclenchement lame

13

Levier sac de ramassage

4

Lame

9

Pédale frein - embrayage

14

Voyant check-in et sac de ramassage plein

5

Clé de contact

10

Levier frein

15

Carter de protection de la batterie et du moteur

Le sac de ramassage est fourni sur tous les modèles.

Pour le montage les pièces suivantes sont nécessaires :

- 1 Armature (1)

- 2 Vis hexagonales (M6x16) (7)

- 2 Rondelles Ø 6,5x24 (8)

- 2 Ecrous M6 autobloquants (9)

- 1 Sac en toile avec attaches

- 2 Plaques en Z (4)

- 1 Tringle (3)

- 2 Ecrous M8 autobloquants (6)

- 4 Rondelles Ø 9x24 (5)

- 2 Goupilles Ø 5x50

1- Passer le sac autour de l’armature et le fixer avec les attaches.
2- Fixer la tringle avec les 4 rondelles 9x24 (2 avant et 2 après le sac toile) et les 2 écrous M8.

1 - Monter les roues avant sur les tourillons (1), avec une rondelle (2), la roue (3) et 2

rondelles (4).

2 - Fixer avec l’arrêt (5).

Attention ! Monter la roue avec la valve tournée vers l’extérieur.

MONTAGE DU SIEGE

1 - Fixer le siège (4) sur le plaque de support (5) avec les vis M8x18, assemblées avec les 4

rondelles Ø 9x24 et les 4 groveers.

2 - Avant de serrer les vis, régler la position du siège sur les boutonnières  de la plaque en

fonction de vos exigences.

Contrôler régulièrement le serrage des écrous du siège.

VIDAGE DU SAC A HERBE

Vider le sac avant qu’il ne déborde.
Le voyant rouge  indique que le sac est plein.
Ne pas continuer à remplir le sac si le voyant rouge sous le volant s’allume.

Eteindre le moteur.
1- Saisir la tringle et retourner le sac. Secouer le sac jusqu’à ce qu’il soit entièrement vide.
2- Relâcher le sac doucement et le replacer sans sa position initale.
3- Redemmarer le moteur.

MONTAGE DU SAC DE RAMASSAGE

1-Fixer le bac sur la plaque arrière de l’appareil avec les 2 vis TE 6x16, 2 plaques en Z et 2

écrous M6.

2-Fixer le bac sur le capot moteur à l’aide des 2 goupilles Æ 5x50.

Moteur
Démarrage
Avance
Vitesse maximum
Dimensions avec bac de rama
Carter
Carter de coupe
Largeur de coupe
Réglage hauteur de coupe
Rayon de braquage
Capacité du sac
Pneus

avant
arrière

Poids avec sac

Livré monté avec

Electrique

Cinq vitesses avant et une marche arrière

7,0 Km/h

2000 mm x 820 mm x 1020 mm

Polypropylène

Acier

0,7 m

150 litri

177 kg

Volant, siège, sac, roues avant et couvre-sac

Mod. 76

Briggs & Stratton 12,5 Hp IC

76 cm

Centralisée sur 4 positions

Mod. 67

Briggs & Stratton 10,5 Hp IC

67 cm

Centralisée sur 5 positions

Diamètre

265 mm
360 mm

Largeur

85 mm

120 mm

Pression conseillée

1,5 bar

2 bar

PLAGES HORAIRES AUTORISEES POUR L’UTILISATION DES TONDEUSES A ESSENCE

Lundi - Samedi   08.00 - 12.00 h  /  15.00 - 19.00 h

Généralement nous conseillons de ne pas utiliser la tondeuse en début d’après-midi (pendant la sieste), le soir après 20

heures et/ou les dimanches et jours fériés.

Valeur de la puissance acoustique

selon la directive 2000/14/CE
Valeur de la pression acoustique

selon l’appendix H de la
réglementation En836
Valeur des vibrations selon

l’appendix G de la réglementation

En836

LWA = 95,7 dBA

L eq (dBA) = 82,2

Siege = 0,76 m/s

2

Volant = 2,54 m/s

2

LWA = 95,5 dBA

L eq (dBA) = 82,9

Siege = 1,25 m/s

2

Volant = 2,72 m/s

2

Summary of Contents for Asso

Page 1: ...es normes de s curit fondamentales We wish to thank you for choosing our lawn mowers We are confident that the highqualityofourmachinewillmeetwith your satisfaction and appreciation and that your lawn...

Page 2: ...umorosit garantito a norme di legge Etiquette ATTENTION g n rale De haut gauche Attention danger Lire le mode d emploi avant l usage Lame tournante risque de blessures des membres Danger risque de pro...

Page 3: ...3 Fig 3 Fig 2 Fig 1 Fig 4...

Page 4: ...4 Fig 5 Fig 8 Fig 7 Fig 6...

Page 5: ...5 Fig 16 Fig 14 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 15 Fig 10 A Fig 13...

Page 6: ...nte necessario disinserire l ap parato di taglio ed attendere che la lama si sia completamente fermata SVUOTAMENTO DEL CESTO DI RACCOLTA Svuotare il cesto tempestivamente prima che travasi La spia ros...

Page 7: ...no 6 2 Posizionarelaleva 4 Fig 12 suSTART Ora l apparato di taglio innestato e la lama gira 3 Si pu iniziare il taglio procedendo a marcia in avanti dopo aver rilasciato il pedale del freno Se l opera...

Page 8: ...zzata 16 Non spostare o sollevare manualmente la macchina con motore in moto 17 Disinnestare le frese lame fermare il motore e togliere la chiave di avviamento prima di pulire o rimuovere intasamenti...

Page 9: ...buratore deve sempre essere rivolto verso l alto Pulire il trattorino sempre a motore spento Non gettare acqua sull esterno del coprimotore per evitare spruzzi dannosi alle candele o al carburatore Pe...

Page 10: ...ifettoso PROBABILE CAUSA RIMEDIO Pulire la candela ed eventualmente sostituirla Verificare il cavo Svitare la candela ed asciugarla Ricaricare Verificare l inserimento dello spinotto Modificare l alte...

Page 11: ...x24 2 avant et 2 apr s le sac toile et les 2 crous M8 1 Monter les roues avant sur les tourillons 1 avec une rondelle 2 la roue 3 et 2 rondelles 4 2 Fixer avec l arr t 5 Attention Monter la roue avec...

Page 12: ...ansmission s effectue par les roues arri res l aide d un changement de vitesse m canique Le freinage est command par la p dale 6 situ e droite de la colonne de direction MISE EN ROUTE 1 Enfoncer la p...

Page 13: ...la tondeuse lorsque le moteur tourne 18 D brayer les lames arr ter le moteur et enlever la cl de contact avant toute op ration de nettoyage de v rification ou de r paration de la tondeuse avant de net...

Page 14: ...huile usag e peut tre port e dans les stations service ou dans des incin rateurs autoris s comme prescrit pour la protection de l environnement par les normes communales de r sidence INSTRUCTIONS SUPP...

Page 15: ...l embrayage Aimant d fectueux CAUSES PROBABLES SOLUTIONS Nettoyer la bougie et la remplacer V rifier le c ble D visser la bougie et la s cher Recharger V rifier la fixaction du c ble Modififier la hau...

Page 16: ...ch pedal 14 Pilot light for check in and for full grass 5 Ignition key 10 Brake lever collection bin 15 Protection casing battery engine 1Bar 3 2 Self locking nuts M8 6 4Washers 9x24 5 2Plugs 5x50 1 A...

Page 17: ...ed 1 Position the gear level 9 to N neutral The mover can be moved and pushed without any problem DRIVING INSTRUCTIONS Ensure that there are no persons or animals within the operating vicinity of the...

Page 18: ...ks must be carried out by an authorized dealer G B 16 Do not manually move or lift the machine with engine running 17 Disengage drive to attachments stop the engine and remove the ignition key before...

Page 19: ...allow the engine to cool off In any event never leave the machine unattended and with ignition key inserted in the ignition block 12 TROUBLES REMEDIES In the event of use under extreme conditions and...

Page 20: ...fect Clutch damage Charging current fuse defect POSSIBLE CAUSES CORRECTION Clean the spark plug and replace if necessary Check the cable Unscrew the plug and dry it Recharge Check the connection Adjus...

Page 21: ...und her bis dieser ganz entleert ist 2 Lassen Sie den Grasfangsack langsam wieder in die urspr ngliche Position zur ckgleiten 3 Lassen Sie den Motor wieder starten 5 MONTAGE DER VORDERR DER Fig 4 1 Mo...

Page 22: ...arage oder Abstellraum erforderlich sein Sollte der Aufsitzm her mit der Hand geschoben werden so schalten Sie den Gangschalthebel auf Leerlauf Achtung Jedesmal wenn Sie das Ger t mit der Hand schiebe...

Page 23: ...ndschl ssel ab bevor Sie die Maschine berpr fen reinigen oder Arbeiten an ihr durchf hren bevor Sie den Auswurfkanal reinigen oder Verstopfungen beseitigen wenn die Maschine anf ngt ungew hnlich stark...

Page 24: ...uss ausf hren Alt l nicht ins Kanalnetz oder Erdreich ablassen Grundwasserverschmutzung wird streng bestraft Alt lannahmestellen sind alle Tankstellen bzw nennt Ihnen jede kommunale Beh rde ZUS TZLICH...

Page 25: ...hen Schaltkabel nicht angeschlossen Keilriemen defekt Antriebskette defekt Bowdenzug verstellt Verkabelung defekt Kupplungsschaden Sicherung defekt URSACHE ABHILFE Z ndkerze reinigen evtl neue einset...

Page 26: ...as 5x50 1 Hacer deslizar la bolsa en el bastidor y fijarla con las apropiadas muescas con broches 2 Fijar la varilla con las cuatro arandelas 9x24 dos antes y dos despu s de la tela de la bolsa y dos...

Page 27: ...peque o puede ser desplazado y empujado sin problemas INSTRUCCIONES PARA LA MARCHA Asegurarse de que no se encuentren personas ni animales en el radio de acci n de la m quina Seleccionar la velocidad...

Page 28: ...ectuados por un taller autorizado E ac sticas 16 Nodesplazarolevantarmanualmentelam quinaconelmotorenmovimiento 17 Desemplume las fresas hojas detenga el motor y quite la llave de encendido Antes de l...

Page 29: ...s cuchillas trabajos de control o de limpieza Controlar regularmente la integridad del dispositivo recogedor de hierba Debido al peligro de incendio es indispensable que el motor y la descarga sean te...

Page 30: ...Prolongaci n cable defectuosa Da os al embrague Magneto defectuoso CAUSA PROBABLE SOLUCI N LImpiar la bujia y eventualmente cambiarla Controlar el cable Destronillar bujia y secarla Recargar Controla...

Reviews: