Eurosystems 2100-51 Translation Of Original User Instructions Download Page 17

18

Odprite pipo (Slika Q – 31. del) in potisnite stikalo (Slika R – 32. del) v pol. „1“, s čimer se črpalka vključi. 

Postavite napravo na delovno območje za taljenje ledu ali pletje. Potisnite stikalo (32) v pol. „0“, s čimer 

se črpalka izključi. Zaprite pipo (31).

Če izberete „B“: 

(Slika  R-S)  Odvijte  gumijasto  cev  (33)  do  ustrezne  dolžine  (najv.  10  m),  potisnite 

stikalo (32) v pol. „1“, da vključite črpalko. Sedaj lahko pričnete z razprševanjem, tako da držite dolgi, 

ozki  nastavek  (34)  in  pritisnete  na  vzvod  (35);  rahel  pritisk  bo  povzročil  rahlo  razpršitev  tekočine,  z 

močnejšim pritiskom navzdol pa boste dobili močnejši curek. Zalivajte vrt, grmovje, rože itd. ZGOLJ s 

čisto vodo. Tekočino za taljenje ledu uporabljajte na stopnicah, balkonih, itd.; sredstva za varstvo rastlin 

lahko razpršujete po drevesih, živih mejah, grmovju, itd.; herbicide uporabljajte za območja, ki so težje 

dostopna, itd. Po koncu delovanja sprostite vzvod (35), izključite vzvod, navijte cev nazaj in namestite 

nastavek. Vedno čistite tako, kot je opisano v točki 13 „NAVODIL ZA UPORABO“.

Takoj po uporabi herbicidov odsvetujemo uporabo tekočin za zalivanje ali pripravkov za nego rastlin. 

Tudi  po  temeljitem  čiščenju  so  namreč  lahko  v  napravi  za  škropljenje  še  vedno  prisotne  molekule 

škodljivih snovi.

IDENTIFIKACIJSKI PODATKI NAPRAVE:

 Nalepka z oznakami (Slika T – 36. del), kjer mora 

uporabnik označiti naziv izdelka, ki ga uporablja, se nahaja na zbiralniku za vodo (37).

SISTEM ZA UMIVANJE ROK: Naprava je opremljena s posebnim zbiralnikom (37) s prostornino 10 l, 

ki se uporablja za umivanje rok in drugih delov telesa, ki pridejo v stik z vsebino zbiralnika. Za dovod 

vode iz zbiralnika je potrebno za 180° zavrteti vzvod (Slika U – 38. del) na pipi (39). Za zaprtje pipe 

je  potrebno  postopek  izvesti  v  nasprotni  smeri.  POMEMBNO!  ZBIRALNIK  (37)  JE  DOVOLJENO 

NAPOLNITI ZGOLJ Z VODO.

VZDRŽEVANJE IN SHRANJEVANJE BATERIJ:

 Zaščitite kontakte oz. stike pred umazanijo 

in povečano vlago. Za pravilno vzdrževanje baterij jih je potrebno napolkniti tako, kot je bilo predtem 

opisano,  vsaj  enkrat  vsake  4  mesece.  Baterije  se  izrabljajo  tudi,  ko  so  shranjene.  Zaščitite  jih  pred 

pregrevanjem in plameni: nevarnost eksplozije. 

POZOR: NE POLIVAJTE Z VODO! 

Ob  shranjevanju  baterij  jih  odklopite  z  motorja  ter  odstranite  konektorje  (Slika A  –  1.  del)  ustreznih 

kablov.  Samopraznjenje  se  poveča  z  višanjem  temperature,  zato  je  priporočljivo  baterije  shraniti  pri 

temperaturi med +10 ° C in + 30 ° C. 

Baterije shranite stran od električnih omrežij, po možnosti na hladnem in suhem mestu.

NAVODILA ZA ODSTRANJEVANJE:

 Napravo in njene sestavne dele, dodatno opremo in 

embalažo  je  potrebno  odstraniti  na  okolju  prijazen  način.  Izrabljene  baterije  je  potrebno  reciklirati  v 

skladu z direktivo 91/157 / EEC, prepovedano jih je odvreči med gospodinjske odpadke, jih sežigati 

ali odmetavati v vodo. Baterije ni dovoljeno odpirati, odvrzite jih v ustreznih zbiralnih obratih. Baterij ni 

dovoljeno odvreči med skupne trdne odpadke, ampak jih je potrebno zbrati posebej.

Snovi in električni deli, ki se nahajajo v izdelku, so lahko ob neustrezni uporabi ali odstranitvi nevarni 

za okolje. Znak za „smetnjak“ na kolescih, prečrtan s črno črto pod smetnjakom, pomeni, da je naprava 

prišla v prodajo po 13. 8. 2005 in jih je potrebno zbirati. Vsaka kršitev bo preganjana v skladu z zakonom.

TEHNIČNE PODROBNOSTI BATERIJE

Napetost: 12 V - Električna moč: 5 A (x 2 = 10 A) - Teža: 1.6 kg (x 2 = 3.2 kg).

DIMENZIJE:

 Dolžina: 1488 mm - širina: 710 mm - višina: 1108 mm. Teža: 28 kg (prazno) - 88 kg 

(polno).

SL

Summary of Contents for 2100-51

Page 1: ...rger te Handelsgesellschaft mbH Im Fuchshau 14 D 73635 Rudersberg Tel 497183 30590 0 Fax 497183 30590 20 info eurosystems info www eurosystems info Bedienungsanleitung f r M250 EVO Motorkarrenspr her...

Page 2: ...3 A 1 B 2 3 D E F 4 5 6 C 10 9 8 7...

Page 3: ...4 G K I 19 20 H 15 16 17 18 18 21 22 L M 24 23 25 25 9 10...

Page 4: ...5 N P 30 O 26 27 28 29 Q 31 R 32 S 35 33 34...

Page 5: ...re Acqua non potabile Do not drink the water it is not drinkable Ne pas boire l eau n est pas potable Voda ni pitna Kein Trinkwasser 4 Non scaricare i rifiuti nell ambiente Do not throw waste into the...

Page 6: ...he 2 La macchina stata progettata per essere utilizzata da un solo operatore L utilizzatore dell apparecchio responsabile di danni arrecati ad altre persone ed alle loro propriet controllare che altre...

Page 7: ...nzine 8 del telaio Infilare la rondella 9 e stringere il dado 10 con chiave 24 senza bloccare la rotazione del supporto Eseguire la stessa procedura anche per l altra ruota Fig H Fissare il supporto t...

Page 8: ...to in uso Per poter far uscire l acqua dal serbatoio necessario ruotare in senso orario di 180 la leva Fig U Part 38 posta sul rubinetto 39 Per far cessare l uscita dell acqua necessario effettuare l...

Page 9: ...f the machine In addition carefully follow the instructions in Annex booklet of the pump INSTRUCTIONS FOR USE Attention Failure to follow these safety instructions could result in fire electric shocks...

Page 10: ...OUNTING The ECO SPRAYER is delivered to destination unless otherwise agreed partially disassembled and placed into its packaging To make the machine operating user should complete the assembly of the...

Page 11: ...of the capacity of 10 liters which serves to rinse hands or other parts of the body that accidentally come into contact with the product in use To make the water to come out from the tank it is necess...

Page 12: ...scrupuleusement les notices contenus dans le manuel de la pompe ci joint NOTICE D UTILISATION ATTENTION Le non respect des r gles de s curit peut causer des incendies d charges lectriques ou dommages...

Page 13: ...l emballage le support de la roue est mont e en sens contraire c est dire avec la roue vers le haut Fig F G Enlever l crou et la rondelle du support de la roue 7 D filer le support de la roue et le r...

Page 14: ...t en cours d utilisation Pour faire sortir l eau du r servoir il faut tourner en sens horaire de 180 le levier Fig U Part 38 situ au dessus du robinet 39 Pour arr ter la sortie de l eau il faut effect...

Page 15: ...repovedana in pomeni poleg ukinitve garancije resno nevarnost za uporabnika in vse navzo e VARNOSTNI UKREPI Pred uporabo tega dodatka je potrebno prebrati pri ujo a navodila za uporabo ter obenem upo...

Page 16: ...A e ni druga e dolo eno se motorna rpalka dostavi delno sestavljena zavita v posebno embala o Za uspe no dokon anje monta e naprave je postopek glede na posamezne stopnje naslednji odstranite sestavne...

Page 17: ...ebno za 180 zavrteti vzvod Slika U 38 del na pipi 39 Za zaprtje pipe je potrebno postopek izvesti v nasprotni smeri POMEMBNO ZBIRALNIK 37 JE DOVOLJENO NAPOLNITI ZGOLJ Z VODO VZDR EVANJE IN SHRANJEVANJ...

Page 18: ...eitsbestimmungen aufmerksam durch bevor Sie den ECO SPRAYER in Gebrauch nehmen 1 Personen die mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut sind Kinder Jugendliche unter 16 Jahren sowie Personen unter Al...

Page 19: ...beendet wenn die LED Leuchte am Ladeger t erlischt ACHTUNG Das Ladeger t kann auch nach Beendigung des Ladevorgangs angeschlossen bleiben Das Ger t regelt dann automatisch die Erhaltungsladung Vor Be...

Page 20: ...assen die Pumpe ausschalten Schalter 32 den Schlauch aufh ngen und die Hand Spritzpistole 34 einh ngen Nach jedem Gebrauch den Tank und alle zugeh rigen Komponenten wie unter Punkt 13 der BEDIENUNGSAN...

Page 21: ...ische Bauelemente von Batterien sind umweltsch dlich Das Symbol der durchgestrichenen M lltonne dr ckt aus dass die Batterie nach dem 13 August 2005 in den Handel gekommen ist und der M lltrennung unt...

Page 22: ...23...

Page 23: ...11 2015 cod 401865000...

Reviews: