background image

Fig. 1

INSTRUCCIONES DE USO

Lea todas las secciones de este manual y siga todas las instrucciones cuidadosamente.

Antes de Usarla por Primera Vez, 
Limpie Completamente la Unidad

• Todas las partes, excepto las 

eléctricas, pueden lavarse con agua 
tibia enjabonada. Séquelas bien 
antes de usarlas.

• Use el mango para sacar la canastas 

freidora.  Siempre verifique que el 
mango esté enganchado 
correctamente a la canastas freidora. 
Enganche el mango en la canastas 
freidora, inserte la parte metálica del 
mango dentro del soporte de la 
canasta freidora.  (Fig. 1)

ADVERTENCIA

:

Nunca sumerja el panel 

de control en agua o ningún otro líquido.

ADVERTENCIA

: Todas las partes 

deben estar completamente secas antes 
de llenar la unidad con aceite y usarla.  
Tenga especial cuidado en verificar que 
el filtro de aceite lavable de la tapa esté
completamente seco, de lo contrario no 
funcionará correctamente y puede hacer 
que se acumule vapor dentro de la 
freidora al usarla.

ADVERTENCIA

:

Nunca

exceda la 

línea de “MAX” al llenar la freidora con 
alimentos.

ADVERTENCIA

:

Nunca enchufe la 

freidora antes de llenarla de aceite hasta 
el nivel indicado.  Siempre asegúrese de 
que el panel de control esté colocado 
correctamente en su lugar y que el 
elemento calefactor esté dentro del 
aceite en el recipiente antes de 
enchufarla.

Uso Inicial

ADVERTENCIA

: Nunca la enchufe 

antes de instalar el panel de control 
dentro del cuerpo de la freidora y de que 
el elemento calefactor esté dentro del 
recipiente del aceite.  No sumerja el 
panel de control, el elemento calefactor o 
el enchufe en agua. 

ADVERTENCIA

: Esta unidad no debe 

usarse para hervir agua.

ADVERTENCIA

: Siempre deje que la 

freidora se enfríe completamente por 2 
horas antes de desarmarla o limpiarla.  
Nunca transporte o mueva la freidora de 
inmersión con aceite caliente en su 
interior.  Antes de limpiarla, asegúrese 
de que el cable esté desenchufado del 
tomacorriente.

• Use aceite mezcla vegetal, aceite 

puro de maíz o aceite de canola.  No 
use aceite de oliva, margarina, 
manteca o grasa de carne. 

• Siempre debe mantener el nivel de 

aceite entre las marcas de nivel 
mínimo y máximo dentro del 
recipiente del aceite.  Verifique el 
nivel de aceite antes de cada uso.  
Para obtener los mejores resultados, 
NO exceda la marca de “MÁX” con el 
aceite. (Fig. 2)

Nunca

mezcle aceites diferentes y 

grasas.  No mezcle aceite nuevo y 
viejo.

Llenado del Recipiente del Aceite

Fig. 2

13

INSTRUCCIONES DE USO

ADVERTENCIA

:

Para evitar daños o 

quemaduras, nunca toque ninguna parte 
metálica de la freidora ya que pueden 
estar calientes.

Llenado de la Canasta

No

llene la canasta cuando esté

inmersa en el aceite caliente.

• Coloque la comida en la canasta. 

No

arroje la comida dentro del aceite 
caliente.  

No

la llene de más y nunca 

sobrepase la línea de “MÁX” de la 
canasta freidora.  Para obtener los 
mejores resultados en tiempos más 
cortos, le recomendamos freír 
pequeñas cantidades.

• La canastas freidora tiene una línea 

de “MÁX” en ella.  Nunca llene la 
canastas por encima de esta línea.

ADVERTENCIA

: Al freír alimentos 

congelados, saque la canasta de la 
freidora antes de llenarla con alimentos 
para evitar que salpique el aceite y cause 
quemaduras.

CUIDADO

: Al freír alimentos 

congelados como papas fritas, no debe 
exceder las 1,25 lb (567 gr). Quite todo el 
hielo de los alimentos congelados antes 
de freírlos. El no hacerlo puede hacer 
que la freidora rebalse al colocar los 
alimentos en el aceite.

CUIDADO

: Nunca enchufe el panel de 

control cuando no esté colocado en el 
cuerpo de la freidora.  Nunca sumerja el 
panel de control, cable o enchufe en 
agua o ningún otro líquido.

Fritura de Alimentos

• Siempre utilice la canasta para freír 

alimentos.

• Siempre coloque la tapa al freír.
• Al precalentar el aceite, la luz 

indicadora “Ready” se encenderá
indicando que se haya alcanzado la 
temperatura deseada. 

• Descienda lentamente la canasta en el 

aceite caliente. Si desciende la canasta 
muy rápidamente puede hacer que el 
aceite se rebalse y salpique.

• Coloque la tapa nuevamente con 

cuidado.

• Es normal que salga vapor por los 

costados de la tapa al freír.

• Evite estar demasiado cerca de la 

freidora mientras esté funcionando.

• Presione el botón de encendido para 

apagar la freidora.

• Desenchufe el cable de alimentación 

del tomacorriente.

• Levante la tapa lentamente y permita 

que salga el vapor antes de sacar 
completamente la tapa.

• Levante la canasta freidora por el 

mango. Colóquela en el recipiente 
del aceite y permita que la comida 
se escurra por un minuto.

• Una vez que el aceite haya drenado 

de la canasta freidora, puede 
levantar la canasta y servir la 
comida.

ADVERTENCIA

16

: Siempre deje enfriar 

completamente la freidora 
(aproximadamente 2 horas) antes de 
limpiarla o guardarla.  Nunca transporte 
o mueva la freidora de inmersión con 
aceite caliente en su interior.

Al Terminar de Cocinar

• Nunca mezcle aceites diferentes, o 

aceite nuevo y viejo.

• Reemplace el aceite a menudo.  Por 

lo general, el aceite se contaminará
más rápidamente al freír alimentos 
con mucha proteína, (como aves, 
carnes y pescado).  Cuando el aceite 
se utilice principalmente para freír 
papas y se lo filtre luego de cada uso, 
puede llegar a usarse entre 8 y 10 
veces, pero nunca use el mismo 
aceite por más de 6 meses.

• Siempre reemplace el aceite ni bien 

comienza a producir espuma al 
calentarlo, cuando se vuelve oscuro, 
cuando tenga olor o sabor rancio o 
cuando se vuelva espeso.

• Asegúrese de que los alimentos a 

freír estén secos.

• Quite el hielo de los alimentos 

congelados antes de freírlos.

• Para que se cocinen parejo, los trozos 

deben ser del mismo tamaño y 
espesor.

• Las piezas más gruesas tardarán más 

en cocinarse.

Consejos Útiles

• Levante el panel de control con el 

elemento calefactor fuera de sus 
ranuras tirando con una mano hacia 
arriba desde su base mientras 
sostiene el cuerpo de la freidora con 
su otra mano.

• Quite el recipiente del aceite.
• Limpie el recipiente del aceite y la 

canasta con agua caliente, detergente 
para lavavajillas u otro detergente no 
tóxico y una esponja no abrasiva.

Summary of Contents for Bravetti Professional K4321B

Page 1: ... de dommages indirects de quelque nature que ce soit Certains états ou provinces n autorisent pas l exclusion ou la limitation des dommages indirects Ainsi la disposition ci devant pourrait ne pas s appliquer à vous Cette garantie vous confère des droits juridiques précis pouvant varier d un état ou d une province à l autre Important Emballez soigneusement l appareil afin d éviter tout dommage dur...

Page 2: ...ps de régler votre minuterie Une fois le temps écoulé l élément s éteindra et l huile commencera à refroidir Si vous désirez exécuter une autre recette appuyez sur le bouton de réinitialisation réglez la température et attendez que le témoin s illumine Une fois le témoin illuminé réglez la minuterie Si vous désirez utiliser la friteuse pour de la cuisson en lot continus ne réglez pas la minuterie ...

Page 3: ...r a hot gas or electric burner or in a heated oven 17 Do not use appliance for other than intended household use 18 Ensure that basket handle is correctly assembled and locked in place See assembly instructions SPECIAL SAFETY INSTRUCTIONS Do not immerse the control panel and heating element in water When opening the lid after frying first lift the lid then wait a moment to allow the steam inside t...

Page 4: ... de la ranger Il n est pas nécessaire de changer l huile après chaque utilisation En règle générale l huile sera rapidement contaminée par la friture d aliments à haute teneur en protéine tels que le poulet la viande ou le poisson Lorsque l huile est utilisée principalement pour les pommes de terre frites et qu elle est filtrée après chaque utilisation elle peut être réutilisée de 8 à 10 fois Cepe...

Page 5: ...nt causer des brûlures MISE EN GARDE Ne faites pas frire des quantités d aliments surgelés ex les frites de plus de 1 25 lb 567 g à la fois Éliminez la glace des produits surgelés avant de frire Sans quoi la friteuse pourrait déborder lorsque les aliments descendent dans l huile MISE EN GARDE Ne branchez jamais le panneau de commande s il n est pas installé dans le corps de la friteuse N immergez ...

Page 6: ...he control panel has been inserted into the guide rails on the metal body correctly Fig 4 9 Témoin d alimentation rouge 10 Témoin Prêt vert 11 Affichage numérique 12 13 Bouton de réglage de la température 14 15 Bouton de réglage de la minuterie 16 Bouton d alimentation 17 Bouton de réinitialisation Préchauffage MODE D EMPLOI MISE EN GARDE 25 Ne branchez jamais la friteuse avant de la remplir d hui...

Page 7: ...n de réinitialisation et la minuterie pour régler la durée MODE D EMPLOI Levez le panneau de commande avec élément chauffant Insérez les rebords guides du panneau de commande dans les rails guides du corps métallique Fig 3 Faites glisser les rebords guides jusqu au bout Installation du Panneau de Commande avec Élément Chauffant MISE EN GARDE Ne branchez jamais la friteuse avant de la remplir d hui...

Page 8: ...ancid smell or taste or becomes syrupy Make sure that the food to be fried is dry Remove loose ice from frozen food before frying To cook evenly pieces should be the same size and thickness Thicker pieces will take longer to cook Frying Tips Fig 1 MODE D EMPLOI Lisez toutes les sections de ce guide et suivez attentivement toutes les instructions Nettoyez Entièrement Avant la Première Utilisation T...

Page 9: ... a lot of protein such as poultry meat or fish When oil is mainly used to fry potatoes and is filtered after each use it can be used 8 to 10 times However do not use the same oil for longer than 6 months To filter the oil first make sure the oil has cooled and then empty the oil from the oil container into another container or bottle Fig 6 Wash and dry the oil container and basket Refill the oil c...

Page 10: ...r toute pièce ou avant de le nettoyer 6 N utilisez pas l appareil si sa fiche ou son cordon sont endommagés s il a fait défaut ou s il a été échappé ou endommagé Retournez l appareil à EURO PRO Operating LLC pour vérification réparation ou réglage Consultez la garantie 7 Ne branchez jamais l appareil avant d installer le panneau de commande dans le corps de la friteuse et l élément chauffant dans ...

Page 11: ...aciones del producto o cualquiera de sus partes realizadas por una persona no autorizada por EURO PRO Operating LLC Esta garantía es válida para el comprador original del producto y excluye cualquier otra garantía legal y o convencional La responsabilidad de EURO PRO Operating LLC de existir se limita a las obligaciones específicas asumidas expresamente bajo los términos de esta garantía limitada ...

Page 12: ...e or province to province Important Carefully pack item to avoid damage in shipping Be sure to include proof of purchase date and to attach tag to item before packing with your name complete address and phone number with a note giving purchase information model number and what you believe is the problem with item We recommend you insure the package as damage in shipping is not covered by your warr...

Page 13: ...es calientes 16 No lo coloque sobre o cerca de un quemador eléctrico o a gas o dentro de un horno caliente 17 No utilice el artefacto para ningún otro uso distinto al doméstico indicado 18 Verifique que el mango de la canasta esté correctamente colocado y trabado en su lugar Vea las instrucciones de armado INSTRUCCIONES ESPECIALES DE SEGURIDAD No sumerja el panel de control y el elemento calefacto...

Page 14: ...fritas y pollo Comida Tiempo de Cocción Temperatura Papas Fritas 6 9 minutos 190 C 375 F Filete de Pescado 3 5 minutos 160 C 320 F Bastoncitos de Pollo 6 8 minutos 175 C 350 F Trozos de Pollo 13 20 minutos 175 C 350 F Calabacín Frito 3 minutos 160 C 320 F Champiñones Fritos 3 minutos 160 C 320 F Aros de Cebolla 3 minutos 160 C 320 F Rosquillas 3 5 minutos 175 C 350 F Beignet de Manzana 4 minutos 1...

Page 15: ...s La canastas freidora tiene una línea de MÁX en ella Nunca llene la canastas por encima de esta línea ADVERTENCIA Al freír alimentos congelados saque la canasta de la freidora antes de llenarla con alimentos para evitar que salpique el aceite y cause quemaduras CUIDADO Al freír alimentos congelados como papas fritas no debe exceder las 1 25 lb 567 gr Quite todo el hielo de los alimentos congelado...

Page 16: ...or de seguridad asegura que la unidad no funcionará a menos que el panel de control se haya instalado correctamente dentro del soporte de montaje en el cuerpo de la freidora Fig 4 Elemento Calefactor Bordes Guía Interruptor de Seguridad Panel de Control Fig 4 Precalentamiento INSTRUCCIONES DE USO ADVERTENCIA 15 Nunca enchufe la freidora antes de llenarla con aceite Vea las instrucciones de llenado...

Reviews: