background image

Parte Posterior del 

Cuerpo Principal

Riel Guía

Uso de la Freidora de Inmersión

Uso de Grasa Sólida
ADVERTENCIA

No

coloque 

mantequilla sólida en el recipiente del 
aceite o en la canasta.
• Si quiere usar mantequilla vegetal 

sólida, derrítala primero en otra 
sartén y luego viértala cuidadosamente 
dentro del recipiente del aceite.

• La mantequilla vegetal sólida usada 

que se haya cuajado y endurecido 
dentro del recipiente del aceite debe 
quitarse y derretirse en otra sartén 
antes de usarse nuevamente.

ADVERTENCIA

:  Si trata de fundir la 

grasa sólida en el recipiente del aceite, la 
grasa fundida de la parte de abajo del 
recipiente puede salpicar por encima de 
la capa sólida de la parte de arriba.  
Por lo tanto, use únicamente el siguiente 
procedimiento:
• Asegúrese de que la grasa se 

encuentre a temperatura ambiente.  
Si la grasa está muy fría, el riesgo de 
salpicaduras es mayor.

• Con un tenedor, haga algunos 

agujeros en la grasa.  Asegúrese de 
que la tapa esté correctamente 
cerrada mientras derrite la grasa.  
Presione el botón de reinicio “R” y 
presione algún botón de tiempo para 
ajustar el tiempo deseado.

INSTRUCCIONES DE USO

• Levante el panel de control con el 

elemento calefactor.

• Inserte los bordes guía del panel de 

control dentro de la ranuras guía del 
cuerpo metálico. (Fig. 3)

• Deslice los bordes de las guías todo 

lo que pueda hacia abajo.

Instalación del Panel de Control 
con el Elemento Calefactor

ADVERTENCIA

: Nunca enchufe la 

freidora antes de llenarla de aceite hasta 
el nivel indicado.  Siempre asegúrese de 
que el panel de control esté colocado 
correctamente en su lugar y que el 
elemento calefactor esté dentro del 
aceite en el recipiente antes de 
enchufarla.

IMPORTANTE

:

Verifique que el panel 

de control esté colocado correctamente 
en la unidad principal, de lo contrario no 
funcionará.  Esto no es una falla.  Este 
producto está equipado con un 
interruptor de seguridad para evitar que 
se encienda accidentalmente.

Fig. 3

Nota Importante

14

: El interruptor de 

seguridad asegura que la unidad no 
funcionará a menos que el panel de 
control se haya instalado correctamente 
dentro del soporte de montaje en el 
cuerpo de la freidora. (Fig. 4)

Elemento Calefactor

Bordes 

Guía

Interruptor de 

Seguridad

Panel de Control

Fig. 4

Precalentamiento

INSTRUCCIONES DE USO

ADVERTENCIA

15

:

Nunca

enchufe la 

freidora antes de llenarla con aceite. (Vea 
las instrucciones de llenado). Siempre 
desenchufe el artefacto cuando no lo 
utilice. 
• Asegúrese de que el nivel de aceite 

esté entre las marcas de nivel 
mínimo y máximo dentro del 
recipiente del aceite.

• No debe colocar el canasto dentro 

del recipiente del aceite durante el 
precalentamiento.

• Coloque la tapa.
• Enchufe el artefacto en un 

tomacorriente de 120 voltios. La 
unidad emitirá un pitido.

• Presione el botón de encendido.  La 

unidad emitirá un pitido y se 
encenderá la luz de encendido. 
Indica que la unidad está encendida. 
La línea superior de la pantalla 
indicadora mostrará 160

°

C (320

°

F) 

y la línea inferior mostrará “_ _: _ _”. 
Está en estado de ebullición 
constante. 

• Ajuste la temperatura deseada –

ajustable entre 65

°

C (150

°

F) y 200

°

C (385

°

F) en incrementos de 5

°

.  Si 

desea aumentar la temperatura, 
presione el botón “+”. La unidad emitirá
un pitido al presionar el botón. Si 
desea disminuir la temperatura, 
presione el botón “-”. Cuando presione 
el botón “-“ la unidad emitirá un pitido y 
la pantalla mostrará la temperatura 
seleccionada. Cuando la unidad 
llegue a la temperatura deseada, se 
encenderá la luz verde de ‘Ready’. 
(Fig. 5)

• Temporizador: El tiempo máximo del 

temporizador es de 15 minutos. Si 
desea aumentar el tiempo, presione 
botón “+”. Si desea disminuir el 
tiempo, presione botón “-”. La línea 
inferior de la pantalla mostrará el 
tiempo seleccionado.

• Función de Borrado/Reinicio: Si 

presiona el botón, la unidad volverá a 
su ajuste inicial. El ajuste inicial de 
temperatura es 160

°

C (320

°

F) y el 

ajuste inicial del temporizador es 
“00:00”.

9. 

Luz Indicadora de Encendido (Roja)

10.

Luz Indicadora de ‘Ready’ (Verde)

11.

Pantalla Digital

12. / 13. Botón de Ajuste de Temperatura

14. / 15. Botón de Ajuste de Temporizador
16.

Botón de Encendido

17. 

Función de Borrado/Reinicio

°C

Clear 

140°C

160°C

190°C

Fig. 5

°C

9

10

11

14

12

13

15

16

17

Summary of Contents for Bravetti Professional K4321B

Page 1: ... de dommages indirects de quelque nature que ce soit Certains états ou provinces n autorisent pas l exclusion ou la limitation des dommages indirects Ainsi la disposition ci devant pourrait ne pas s appliquer à vous Cette garantie vous confère des droits juridiques précis pouvant varier d un état ou d une province à l autre Important Emballez soigneusement l appareil afin d éviter tout dommage dur...

Page 2: ...ps de régler votre minuterie Une fois le temps écoulé l élément s éteindra et l huile commencera à refroidir Si vous désirez exécuter une autre recette appuyez sur le bouton de réinitialisation réglez la température et attendez que le témoin s illumine Une fois le témoin illuminé réglez la minuterie Si vous désirez utiliser la friteuse pour de la cuisson en lot continus ne réglez pas la minuterie ...

Page 3: ...r a hot gas or electric burner or in a heated oven 17 Do not use appliance for other than intended household use 18 Ensure that basket handle is correctly assembled and locked in place See assembly instructions SPECIAL SAFETY INSTRUCTIONS Do not immerse the control panel and heating element in water When opening the lid after frying first lift the lid then wait a moment to allow the steam inside t...

Page 4: ... de la ranger Il n est pas nécessaire de changer l huile après chaque utilisation En règle générale l huile sera rapidement contaminée par la friture d aliments à haute teneur en protéine tels que le poulet la viande ou le poisson Lorsque l huile est utilisée principalement pour les pommes de terre frites et qu elle est filtrée après chaque utilisation elle peut être réutilisée de 8 à 10 fois Cepe...

Page 5: ...nt causer des brûlures MISE EN GARDE Ne faites pas frire des quantités d aliments surgelés ex les frites de plus de 1 25 lb 567 g à la fois Éliminez la glace des produits surgelés avant de frire Sans quoi la friteuse pourrait déborder lorsque les aliments descendent dans l huile MISE EN GARDE Ne branchez jamais le panneau de commande s il n est pas installé dans le corps de la friteuse N immergez ...

Page 6: ...he control panel has been inserted into the guide rails on the metal body correctly Fig 4 9 Témoin d alimentation rouge 10 Témoin Prêt vert 11 Affichage numérique 12 13 Bouton de réglage de la température 14 15 Bouton de réglage de la minuterie 16 Bouton d alimentation 17 Bouton de réinitialisation Préchauffage MODE D EMPLOI MISE EN GARDE 25 Ne branchez jamais la friteuse avant de la remplir d hui...

Page 7: ...n de réinitialisation et la minuterie pour régler la durée MODE D EMPLOI Levez le panneau de commande avec élément chauffant Insérez les rebords guides du panneau de commande dans les rails guides du corps métallique Fig 3 Faites glisser les rebords guides jusqu au bout Installation du Panneau de Commande avec Élément Chauffant MISE EN GARDE Ne branchez jamais la friteuse avant de la remplir d hui...

Page 8: ...ancid smell or taste or becomes syrupy Make sure that the food to be fried is dry Remove loose ice from frozen food before frying To cook evenly pieces should be the same size and thickness Thicker pieces will take longer to cook Frying Tips Fig 1 MODE D EMPLOI Lisez toutes les sections de ce guide et suivez attentivement toutes les instructions Nettoyez Entièrement Avant la Première Utilisation T...

Page 9: ... a lot of protein such as poultry meat or fish When oil is mainly used to fry potatoes and is filtered after each use it can be used 8 to 10 times However do not use the same oil for longer than 6 months To filter the oil first make sure the oil has cooled and then empty the oil from the oil container into another container or bottle Fig 6 Wash and dry the oil container and basket Refill the oil c...

Page 10: ...r toute pièce ou avant de le nettoyer 6 N utilisez pas l appareil si sa fiche ou son cordon sont endommagés s il a fait défaut ou s il a été échappé ou endommagé Retournez l appareil à EURO PRO Operating LLC pour vérification réparation ou réglage Consultez la garantie 7 Ne branchez jamais l appareil avant d installer le panneau de commande dans le corps de la friteuse et l élément chauffant dans ...

Page 11: ...aciones del producto o cualquiera de sus partes realizadas por una persona no autorizada por EURO PRO Operating LLC Esta garantía es válida para el comprador original del producto y excluye cualquier otra garantía legal y o convencional La responsabilidad de EURO PRO Operating LLC de existir se limita a las obligaciones específicas asumidas expresamente bajo los términos de esta garantía limitada ...

Page 12: ...e or province to province Important Carefully pack item to avoid damage in shipping Be sure to include proof of purchase date and to attach tag to item before packing with your name complete address and phone number with a note giving purchase information model number and what you believe is the problem with item We recommend you insure the package as damage in shipping is not covered by your warr...

Page 13: ...es calientes 16 No lo coloque sobre o cerca de un quemador eléctrico o a gas o dentro de un horno caliente 17 No utilice el artefacto para ningún otro uso distinto al doméstico indicado 18 Verifique que el mango de la canasta esté correctamente colocado y trabado en su lugar Vea las instrucciones de armado INSTRUCCIONES ESPECIALES DE SEGURIDAD No sumerja el panel de control y el elemento calefacto...

Page 14: ...fritas y pollo Comida Tiempo de Cocción Temperatura Papas Fritas 6 9 minutos 190 C 375 F Filete de Pescado 3 5 minutos 160 C 320 F Bastoncitos de Pollo 6 8 minutos 175 C 350 F Trozos de Pollo 13 20 minutos 175 C 350 F Calabacín Frito 3 minutos 160 C 320 F Champiñones Fritos 3 minutos 160 C 320 F Aros de Cebolla 3 minutos 160 C 320 F Rosquillas 3 5 minutos 175 C 350 F Beignet de Manzana 4 minutos 1...

Page 15: ...s La canastas freidora tiene una línea de MÁX en ella Nunca llene la canastas por encima de esta línea ADVERTENCIA Al freír alimentos congelados saque la canasta de la freidora antes de llenarla con alimentos para evitar que salpique el aceite y cause quemaduras CUIDADO Al freír alimentos congelados como papas fritas no debe exceder las 1 25 lb 567 gr Quite todo el hielo de los alimentos congelado...

Page 16: ...or de seguridad asegura que la unidad no funcionará a menos que el panel de control se haya instalado correctamente dentro del soporte de montaje en el cuerpo de la freidora Fig 4 Elemento Calefactor Bordes Guía Interruptor de Seguridad Panel de Control Fig 4 Precalentamiento INSTRUCCIONES DE USO ADVERTENCIA 15 Nunca enchufe la freidora antes de llenarla con aceite Vea las instrucciones de llenado...

Reviews: