background image

11

1. UTILISATION CONFORME

2. MATÉRIEL FOURNI

3. SPÉCIFICATIONS

4. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT

Avant la mise en service, lisez attentive-

ment le mode d’emploi et observez toutes 

les consignes de sécurité  ! Tout non-res-

pect de ces consignes peut entraîner 

des dommages corporels, endommager 

l’appareil ou vos biens  ! Conservez l'em-

ballage d'origine, le justifi catif d'achat 

et la présente notice pour vous y référer 

ultérieurement ! Si vous revendez ou re-

mettez le produit à des tiers, veuillez éga-

lement leur remettre cette notice d'utili-

sation. Avant la mise en service, veuillez 

contrôler le contenu de l’emballage quant 

à l’absence de dommages et vérifi er si 

toutes les pièces sont présentes !

SOMMAIRE

Chargeur d’atelier CB-20

1.   UTILISATION CONFORME ________________ 11

2.   MATÉRIEL FOURNI ____________________ 11

3.   SPÉCIFICATIONS _____________________ 11

4.   CONSIGNES DE SÉCURITÉ ________________ 11

5.   EXPLICATION DES SYMBOLES _____________ 12

6. 

NOTICE D’UTILISATION _________________ 12

6.1   VUE D’ENSEMBLE _____________________ 12

6.2   CHARGEMENT D'UNE BATTERIE ____________ 13

6.2.1   PRÉPARATION _______________________ 13

6.2.2   RACCORDEMENT DU CHARGEUR DE BATTERIE ___ 13

6.2.3   ÉGLAGE DU CHARGEUR DE BATTERIE _________ 13

6.2.4   OPÉRATION DE CHARGEMENT _____________ 13

6.2.5   DÉBRANCHEMENT DU CHARGEUR ___________ 14

6.3   CORRIGER LES ERREURS _________________ 14

6.3.1   EN CAS DE COURT-CIRCUIT _______________ 14

6.3.2   EN CAS DE SURTENSION _________________ 14

6.3.3   AUTRES ERREURS ____________________ 14

7.   MAINTENANCE ET ENTRETIEN _____________ 14

7.1   ENTRETIEN _________________________ 14

7.2   NETTOYAGE ________________________ 14

8.   REMARQUES RELATIVES À LA PROTECTION DE  ___

 L’ENVIRONNEMENT ___________________ 14

9.   COORDONNÉES ______________________ 14

Le chargeur est conçu pour recharger les batteries 

plomb-acide ouvertes et de nombreuses batteries 

plomb-acide fermées sans entretien, tels que :

Chargeur de batterie 

Mode d'emploi

Dimensions (L x l x H) :  182 x 250 x 187 [mm]

Poids : 

6,250 kg

Longueur du câble de raccordement : 

2,00 m

Longueur du câble de chargement : 

1,80 m

Entrée : 

220-240 V CA  50/60 Hz

Sortie : 

12 V, 24 V, CC

Courant de charge : 

lent 5,5 A (12 V), 8,5 A (24 V)

 

rapide 9,5 A (12 V), 14,5 A (24 V)

Température ambiante :  de -5 °C à +40 °C

•  Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil

•  Les tâches de nettoyage et d’entretien à eff ec-

tuer chez soi ne doivent pas être exécutées par 

des enfants qui ne sont pas sous surveillance.

•  N'utilisez cet appareil qu'aux fi ns pour 

lesquelles il a été prévu !

•  Ne pas manipuler ni démonter l'appareil !

•  Pour votre propre sécurité, utilisez exclusive-

ment les accessoires ou pièces de rechange 

qui sont indiqué(e)s dans la notice d'utilisa-

tion ou dont l'utilisation est conseillée par le 

fabricant !

•  Le triangle d’avertissement indique toutes 

les instructions relatives à la sécurité. Res-

pectez-les à tout moment car vous risqueriez 

sinon de vous blesser ou l'appareil risquerait 

d'être endommagé.

•  Ne connectez l'appareil qu'à une prise propre-

ment installée. La tension doit correspondre 

à l'indication sur la plaque synoptique de 

l'appareil.

•  Ne coincez pas les câbles de raccordement et 

protégez-les contre des arêtes vives, l'humi-

dité, la chaleur ou l'huile. Le câble d'alimen-

tation ne peut pas être remplacé. En cas de 

dommages au câble, l'appareil doit être mis 

à la ferraille.

•  Batteries humides (WET), batteries plomb-acide 

(électrolyte liquide)

•  Batterie AGM (électrolytes en fi bre de verre)

•  Batteries plomb-acide sans entretien (MF)

•  Batteries gel (électrolytes en forme de gelée)

D'autres batteries ne peuvent pas être rechargées avec cet 

appareil.

Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants 

ou des personnes aux capacités mentales restreintes ou ne 

disposant pas de l'expérience ou des connaissances néces-

saires. Les enfants doivent rester à distance de cet appareil.
L’appareil n’est pas destiné à une utilisation industrielle ou 

commerciale.
L'utilisation conforme aux prescriptions implique également 

le respect de toutes les informations contenues dans ce mode 

d’emploi, en particulier le respect des consignes de sécurité. 

Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et 

peut entraîner des dommages matériels ou corporels. La socié-

té EAL GmbH décline toute responsabilité en cas de dommages 

découlant d’une utilisation non conforme à l’emploi prévu.

Summary of Contents for 16518

Page 1: ...GmbH 16518 06 2022 R f 16518 Chargeur d atelier CB 20 Manuel de l op rateur 11 Art no 16518 Workshop charger CB 20 Operating instructions 7 Art nr 16518 Werkplaatslader CB 20 Gebruiksaanwijzing 15 Cod...

Page 2: ...2...

Page 3: ...2 00 m L nge Ladekabel 1 80 m Eingang 220 240V AC 50 60 Hz Ausgang 12V 24V DC Ladestrom langsam 5 5 A 12V 8 5 A 24V schnell 9 5 A 12V 14 5 A 24V Umgebungstemperatur 5 C bis 40 C Kinder d rfen nicht mi...

Page 4: ...berhitzungundsomitzueinerBesch digung kommen kann Stellen Sie das Ladeger t im Betrieb nicht auf eine isolierende Unterlage z B Styropor Gefahr von Hitzestau Wenn Sie eine Fahrzeugbatterie in einge b...

Page 5: ...des Ladeger tes an den Plus pol der Batterie an Danach schlie en Sie das schwarze Minuskabel an der Karosserie blanke Stelle an weit entfernt von der Batterie Vergaser und Kraftstoffleitungen Stecken...

Page 6: ...rsetzen Sie die Sicherung durch eine neue gleichwertige 5 x 20 T 5 A 6 3 2 BEI BERSPANNUNG Bild6 T5ASicherung SolltenandereFehleroderDefekteauftretenkontaktierenSie unseren Kundendienst siehe Abschnit...

Page 7: ...nput 220 240V AC 50 60 Hz Output 12V 24V DC Charging current slow 5 5 A 12V 8 5 A 24V fast 9 5 A 12V 14 5 A 24V Ambient temperature 5 C to 40 C Children must not play with the device Cleaning and user...

Page 8: ...h to charge a vehicle battery in the installed state first park the vehicle safely put on the parking break and switch off the ignition Cutthebatteryofffromtheon board network of your vehicle To do th...

Page 9: ...to the positive pole of the battery first Thenconnecttheblacknegativecable tothecarbody exposed part far away from the battery the carburettor and fuel lines Always maintain this sequence Now plug the...

Page 10: ...Afuse If other faults or defects occur contact our customer service department see section 9 or consult a specialist electrical workshop 6 3 3 OTHER FAULTS Neveropenthedeviceyourselftoattempt to repai...

Page 11: ...00 m Longueur du c ble de chargement 1 80 m Entr e 220 240V CA 50 60 Hz Sortie 12V 24V CC Courant de charge lent 5 5 A 12V 8 5 A 24V rapide 9 5 A 12V 14 5 A 24V Temp rature ambiante de 5 C 40 C Lesenf...

Page 12: ...es d a ration car cela pourrait provoquer une surchauffe et ainsi un endommagement de l appareil Ne mettez pas le chargeur en marche sur un support isolant par exemple du polystyr ne Risque de surchau...

Page 13: ...l aper u Ensuite branchez le c ble moins noir la carrosserie endroit bril lant et ce suffisamment loin de la batterie du carburateur etdesconduites carburant Respectezimp rativementcette suite op rat...

Page 14: ...A Si d autres erreurs ou d fauts surviennent contactez notre service la client le voir section 9 ou faites appel un lec tricien 6 3 3 AUTRES ERREURS N ouvrez jamais l appareil vous m me pour essayer d...

Page 15: ...DC Laadstroom langzaam5 5A 12V 8 5A 24V snel 9 5 A 12V 14 5 A 24V Omgevingstemperatuur 5 C tot 40 C Kinderen mogen niet met het apparaat spelen Kinderen mogen het apparaat niet zonder toezicht reinige...

Page 16: ...werking niet op een isolerende onderlaag zoals styro por gevaar voor hittestuwing Als u een voertuigaccu in ingebouwde staat wilt opladen parkeer het voertuig dan eerst veilig trek de handrem aan en...

Page 17: ...tdaarna de zwarte massakabel aan op de carrosserie blank gedeelte zover mogelijk uit de buurt van de accu carburateurenbrandstofleidingen Houdaltijddezevolgorde aan Steek nu de netstekker positie 1 in...

Page 18: ...of defecten optreden neem dan contact op met onze klantenservice zie paragraaf 9 of ga naar een gespecialiseerde elektro werkplaats 6 3 3 ANDERE FOUTEN U mag het apparaat in geen geval zelf openen om...

Page 19: ...resso 220 240V AC50 60 Hz Uscita 12V 24V DC Corrente di carica lenta 5 5 A 12V 8 5 A 24V rapida9 5A 12V 14 5A 24V Temperatura ambiente da 5 C a 40 C I bambini non devono giocare con il dispositivo Non...

Page 20: ...l polistirolo pericolo di accumulo di calore Se si carica una batteria montata parcheggia re il veicolo in sicurezza tirare il freno a mano e disinserire l accensione Staccare la batteria dalla rete d...

Page 21: ...nero alla carrozzeria in un punto non verniciato lontano dalla batteria dal carburatore edaitubidelcarburante Rispettaresemprequestasequenza Ora collegare la spina di alimentazione pos 1 dello schema...

Page 22: ...5 A 6 3 2 IN CASO DI SOVRATENSIONE Figura6 FusibileT5A Qualora si verificassero altri errori o guasti contattare il nostrocentrodiassistenzaclienti vedicapitolo9 orivolgersi a un elettrofficina specia...

Page 23: ...23...

Page 24: ...24 EAL GmbH Otto Hausmann Ring 107 42115Wuppertal Deutschland info eal vertrieb com www eal vertrieb com 49 0 202 42 92 83 0 49 0 202 42 92 83 160...

Reviews: