EUFAB 16256 Operating Instructions Manual Download Page 6

6

6.2.8 FUNKTIONSPRÜFUNG

Stecken Sie das Kamerakabel und das Kabel des Transmitters 

zusammen. Schalten Sie die Zündung Ihres Fahrzeugs ein. Stecken Sie 

den Stecker des Monitorkabels in die 12 V Steckdose Ihres Fahrzeugs. 

Wenn die Installation korrekt durchgeführt wurde, leuchtet jetzt 

eine blaue Kontrollleuchte links oben im Rahmen des Monitors. 

Legen Sie jetzt den Rückwärtsgang ein. Bei korrektem Anschluss des 

Transmitters und der Kamera zeigt der Monitor ein Bild. Ist kein Bild zu 

sehen, gehen Sie entsprechend der Fehlertabelle in Abschnitt 6.5 vor, 

und beheben Sie den Fehler.

6.3 EINSTELLUNGEN DES MONITORS

Auf der Oberseite des Monitors befi nden sich vier Tasten, Bild 11. 

6.5 FEHLERSUCHE

6.4 ERSETZEN DER SICHERUNG

12   EIN/AUS-Taste

13   + Taste

14   Menü-Taste

15   - Taste

Zum Ein- Ausschalten des Monitors drücken Sie die Taste 12. Durch 

Drücken der Menü-Taste, 14, wird das Bildschirmmenü aktiviert. 

Bild 11: Monitorbedienung

Bild 12: Bildschirmmenü

Fehler / Störung

Mögliche Ursache

Abhilfe / Lösung

Die Zündung des Fahrzeugs und 

der Monitor sind eingeschaltet, der 

Rückwärtsgang ist eingelegt, aber 

das Display bleibt dunkel. Die blaue 

Kontrollleuchte leuchtet nicht

Der Stecker des Monitorkabels wurde nicht in die 

12 V Kfz-Steckdose eingesteckt.

Stecken Sie den Stecker des Monitorkabels in die 

12 V Kfz-Steckdose

Die Sicherung im Stecker des Monitorkabels hat 

ausgelöst und muss ersetzt werden

Ersetzen Sie die Sicherung im Stecker des 

Monitorkabels

Die Sicherung für die 12 V Kfz-Steckdose hat 

ausgelöst und muss ersetzt werden.

Ersetzen Sie die Sicherung im Sicherungskasten des 

Fahrzeuges

Die Zündung des Fahrzeugs und 

der Monitor sind eingeschaltet, der 

Rückwärtsgang ist eingelegt, die 

blaue Kontrollleuchte leuchtet aber 

der Monitor zeigt kein Bild

Es konnte keine Funkverbindung zwischen Kamera 

und Monitor hergestellt werden. Die Kabel der 

Kamera und des Transmitters sind nicht korrekt 

angeschlossen oder haben sich gelöst.

Kontrollieren Sie den korrekten Anschluss der Kabel 

an Kamera, Transmitter und Rückfahrlampe.

Das Bild auf dem Monitor hat 

Störungen.

Das Signal zwischen Kamera und Monitor wird von 

anderen Funkquellen (z. B. Mobiltelefone, Sender 

für Garagentoröff ner) gestört.

Schalten Sie die Funkquellen aus oder entfernen Sie 

sich von diesen Funkquellen.

Die Funkverbindung zwischen Kamera und Monitor 

ist nicht stark genug um die Signale störungsfrei 

zu übertragen.

Verändern Sie die Position des Transmitters, 

sodass der Abstand zum Monitor kleiner wird und 

keine metallischen Hindernisse die Übertragung 

beeinträchtigen.

Der Monitor zeigt kein klares Bild

Das Objektive der Kamera ist verschmutzt.

Reinigen Sie vorsichtig das Objektiv.

Starkes Licht fällt direkt in das Objektiv der Kamera. Sobald der starke Lichteinfall nachlässt, ist die 

Bildqualität wieder in Ordnung.

Drehen Sie die Rändelmutter an der Spitze des 12 V Steckers des 

Monitorkabels entgegen dem Uhrzeigersinn bis sich diese vom Stecker 

löst und nehmen Sie diese ab. Die Sicherung wird freigegeben und 

kann aus dem Stecker gezogen werden. Ersetzen Sie diese durch eine 

neue Sicherung gleicher Stärke und schrauben Sie die Rändelmutter 

wieder in den Stecker.
Sicherung: 6,0 x 30 mm, F, 1 A, 250 V

Wenn Sie keinen Fehler festgestellt haben, schalten Sie die Zündung 

aus und ziehen Sie den Stecker des Monitorkabels ab. Verlegen und 

befestigen Sie die Kabel. Bringen Sie wieder alle Verkleidungsteile im 

Koff erraum und im Innenraum an.

Bei Fahrzeugen (Transportern) mit einer 

Trennwand aus Metall zwischen Fahrer- und 

Laderaum kann es zu Störungen der Funküber-

tragung kommen.

Helligkeit
Kontrast
Farbe
Orientierungslinien
Sprache

Einschalten / Ausschalten
Englisch / Deutsch

Exit

Durch weiteres Drücken der Menütaste kann von Menüpunkt zu 

Menüpunkt weiter geschaltet werden. Mit den + und – Tasten können 

die Einstellungen für jeden Menüpunkt vorgenommen werden.

Um das Bildschirmmenü wieder zu verlassen, wählen Sie durch 

mehrmaliges Drücken der Menü-Taste den Punkt „EXIT“ aus, danach 

drücken Sie die + Taste oder – Taste.

Summary of Contents for 16256

Page 1: ...inches display Operating instructions 8 R f 16256 Syst me de cam ra de recul sans fil cran 4 3 pouces Manuel de l op rateur 13 Cod art 16256 Sistema video di retromarcia senza fili display 4 3 pollici...

Page 2: ...2...

Page 3: ...Verwendung Manipulieren oder zerlegen Sie das Ger t nicht Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit ausschlie lich Zubeh r oder Ersatzteile die in der An leitung angegeben sind oder derenVerwendung du...

Page 4: ...Ko erraums Wenn Sie das Loch f r die Kabeldurchf hrung gebohrt haben sch t zenSiedieblankenStellendesBlechsmitRostschutzfarbeoderande ren geeigneten Lacken 6 2 5 MONTAGE DER KAMERA Verbinden Sie die K...

Page 5: ...tellungen verloren gehen Lesen Sie dazu in der Gebrauchsanleitung Ihres Fahrzeugs nach oder fragen Sie den Fahrzeughersteller Sollten Sie bei der elektrischen Installation unsicher sein fragen Sie ein...

Page 6: ...ekt angeschlossen oder haben sich gel st Kontrollieren Sie den korrekten Anschluss der Kabel an Kamera Transmitter und R ckfahrlampe Das Bild auf dem Monitor hat St rungen Das Signal zwischen Kamera u...

Page 7: ...keinen starken Temperaturschwankungen aus Das dabei entstehende Kondenswasser kann das System besch digen 8 HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ Entsorgen Sie Elektroger te nicht mit dem Hausm ll Elektro und Ele...

Page 8: ...nly use this product for its designated purpose Do not manipulate or disassemble the device For your own safety only use accessories and spare parts that are stated in these instructions or that are r...

Page 9: ...e to pass through has been drilled protect the bare areas of the sheet metal with rust protection paint or other suitable paint 6 2 5 MOUNTING THE CAMERA Connect the camera to the camera holders item...

Page 10: ...his could cause for example the radio code data of the on boardcomputerorothersettingstobelost Todothis read the user s manual of your vehicle or ask the vehicle manufacturer If you are unsure during...

Page 11: ...amera and the transmitter are not correctly connected or they came apart Check the correct connection of the cable to the camera transmitter and backup light The image on the monitor malfunctions The...

Page 12: ...ons The resulting condensation can damage the system 8 NOTES REGARDING ENVIRONMENTAL PROTECTION Do not dispose of electrical devices with the household waste Electrical and electronic scrap must be co...

Page 13: ...e laissez pas tra ner le mat riel d emballage Il pourrait devenir un jouet dangereux pour les enfants N utilisez cet appareil qu aux fins pour lesquelles il a t pr vu Ne pas manipuler ni d monter l ap...

Page 14: ...pein ture antirouille ou d autres peintures appropri es pour prot ger les zones d nud es de la carrosserie 6 2 5 MONTAGE DE LA CAM RA Raccordez la cam ra aux supports de cam ra position 9 dans la vue...

Page 15: ...de d brancher la batterie Cela peut entra ner la perte du code radio des donn es de l ordinateur de bord ou d autres param tres Veuillez consulter le manuel d utilisation de votre v hicule ou de mand...

Page 16: ...la cam ra et de l metteur ne sont pas correctement connect s ou ont t d branch s V rifiez que les c bles sont correctement branch s la cam ra l metteur et au feu de marche arri re Il y a des interf r...

Page 17: ...La condensation que cela provoque peut endommager le syst me 8 REMARQUES RELATIVES LA PROTECTION DE L ENVIRONNEMENT Ne jetez pas les appareils lectriques dans les ordures m nag res Les appareils lect...

Page 18: ...goed worden Gebruik dit product uitsluitend voor het beoogde doel Manipuleer of demonteer het apparaat niet Gebruik voor uw eigen veiligheid uitsluitend toebehorenofreserveonderdelendieindegebruiksa a...

Page 19: ...ie 9 in het overzicht zie daarvoor afb 2 Gebruik daarvoor de bouten positie 5 in het overzichtendemoeren positie6inhetoverzicht Draaideboutennog niet helemaal vast Plaats de kentekenplaat of kentekenp...

Page 20: ...pelen Daarbij kunnen bijvoorbeeld de radiocode gegevens van de boordcomputer of andere instellingen verloren gaan Raadpleeg de handleiding vanuwvoertuigofneemcontactopmetdefabrikantvan het voertuig Al...

Page 21: ...n monitor worden gemaakt De kabels van de camera en de zender zijn niet correct aangesloten of zijn losgeraakt Controleer de aansluiting van de kabels op de camera zender en het achteruitrijlicht Het...

Page 22: ...De resulterende condensatie kan het systeem beschadigen 8 INFORMATIE OVER DE BESCHERMING VAN HET MILIEU Gooi elektrische apparaten niet weg met het gewone huishoudelijke afval Afgedankte elektrische e...

Page 23: ...odotto solo per lo scopo previsto Non manomettere n smontare il prodotto Per la propria sicurezza utilizzare solo gli accessori e i pezzi di ricambio indicati nelle istruzioni o consigliati dal produt...

Page 24: ...al riguardo vedi figura 2 A tal fine usare le viti posizione 5 nella panoramica e i dadi posizione 6 nella panoramica Non stringere ancora le viti Mettere la targa o il portatarga sui supporti della t...

Page 25: ...s il codice dell autoradio i dati del computer di bordo o altre impostazioni Al riguardo leggere le istruzioni per l uso del veicolo o rivolgersi al costruttore del veicolo Se nutrisse dubbi sull inst...

Page 26: ...avi della telecamera e del trasmettitore non sono stati collegati correttamente o si sono staccati Controllare la correttezza del collegamento dei cavi con la telecamera il trasmettitore e la luce di...

Page 27: ...esporre il sistema video a forti variazioni di temperatura La condensa che si genera pu danneggiare il sistema 8 AVVERTENZE SULLA TUTELA AMBIENTALE Non smaltire gli apparecchi elettrici insieme ai ri...

Page 28: ...28 EAL GmbH Otto Hausmann Ring 107 42115Wuppertal Deutschland 49 0 202 42 92 83 0 49 0 202 42 92 83 160 info eal vertrieb com www eal vertrieb com...

Reviews: