EUFAB 16256 Operating Instructions Manual Download Page 26

26

6.2.8 CONTROLLO DEL FUNZIONAMENTO

Collegare il cavo della telecamera e quello del trasmettitore. Avviare 

il motore del veicolo. Collegare il connettore del cavo di collegamento 

con la presa da 12 V del proprio veicolo. Se l‘installazione è stata 

eseguita correttamente, ora si accende la spia blu a sinistra in alto 

nel bordo del monitor. Inserire la retromarcia. Se il trasmettitore e 

la telecamera sono stati connessi correttamente, il monitor mostra 

un‘immagine. Se non si vedono immagini, procedere secondo la 

tabella degli errori nel capoverso 6.5 ed eliminare l‘errore. 

6.3 IMPOSTAZIONI DEL MONITOR

Sul lato superiore del monitor ci sono quattro tasti, fi gura 11. 

6.5 RICERCA ERRORI

6.4 SOSTITUZIONE DEL FUSIBILE

12   Tasto ON/OFF

13   Tasto +

14   Tasto del menu

15   Tasto -

 

Per accendere 

Per accendere e spegnere il monitor premere il tasto 12 Premendo il 

tasto del menu 14 si attiva il menu dello schermo Premendo di nuovo 

Figura 11: Comando del monitor

Figura 12: Menu dello schermo

Errore / Anomalia

Possibile causa

Rimedio / Soluzione

L'accensione del veicolo è inserita e 

il monitor è acceso, la retromarcia è 

inserita, ma il display rimane buio.  

La spia blu non si illumina.

La spina del cavo del monitor non è stata inserita 

nella presa da 12 V del veicolo.

Inserire la spina del cavo del monitor nella presa da 

12 V del veicolo.

Il fusibile nella spina del cavo del monitor è scattato 

e deve essere sostituito.

Sostituire il fusibile nella spina del cavo del monitor.

Il fusibile per la presa da 12 V del veicolo è scattato 

e deve essere sostituito.

Sostituire il fusibile nella scatola dei fusibili del 

veicolo.

L'accensione del veicolo è inserita e 

il monitor è acceso, la retromarcia 

è inserita, la spia blu si illumina 

ma il monitor non mostra alcuna 

immagine.

Non è stato possibile stabilire alcun collegamento 

radio tra la telecamera e il monitor. I cavi della 

telecamera e del trasmettitore non sono stati 

collegati correttamente o si sono staccati.

Controllare la correttezza del collegamento dei 

cavi con la telecamera, il trasmettitore e la luce di 

retromarcia.

L'immagine sul monitor è 

disturbata.

Il segnale tra telecamera e monitor viene disturbato 

da altre fonti radio (p.es. cellulari, trasmettitori per 

telecomandi per porte di garage.

Disattivare le fonti radio o allontanarsi da esse.

Il collegamento radio tra la telecamera e il monitor 

non è abbastanza forte per trasmettere i segnali 

senza disturbi.

Cambiare la posizione del trasmettitore in modo da 

ridurre la distanza dal monitor e che ostacoli metalli 

infl uenzino la trasmissione.

Il monitor non mostra un'immagine 

chiara.

L'obiettivo della telecamera è sporca.

Pulire con precauzione l'obiettivo.

Una luce intensa colpisce direttamente l'obiettivo 

della telecamera.

Non appena l'incidenza della luce si riduce, la qualità 

dell'immagine ritorna normale.

Ruotare in senso antiorario il dado zigrinato sulla punta del 

connettore da 12 V del cavo del monitor fi no a quando non si stacca 

dal connettore, quindi rimuoverlo. Il fusibile è ora libero ed è possibile 

estrarlo dal connettore. Sostituirlo con un fusibile nuovo della stessa 

potenza e riavvitare il dado zigrinato nel connettore.
Fusibile: 6,0 x 30 mm, F, 1 A, 250 V

Se non sono stati constatati errori, spegnere il motore e staccare la spina 

del cavo del motore. Posare e fi ssare il cavo. Riapplicare tutte le parti del 

rivestimento nel bagagliaio e nell‘abitacolo.

Nei veicoli (furgoni) con un divisorio metallico 

tra il vano del conducente e il vano di carico, ci 

possono essere delle interferenze con la 

trasmissione radio.

Luminosità
Contrasto
Colore
Linee di orientamento
Lingua

Accendere / spegnere
Inglese / Germanico

Exit

il tasto del menu si può passare da un punto del menu a un altro. Con 

i tasti + e - si possono eff ettuare le impostazioni per ogni punto del 

menu.

Per uscire dal menu dello schermo, premendo ripetutamente il tasto 

del menu selezionare il punto „EXIT“, poi premere il tasto + o il tasto -.  

Summary of Contents for 16256

Page 1: ...inches display Operating instructions 8 R f 16256 Syst me de cam ra de recul sans fil cran 4 3 pouces Manuel de l op rateur 13 Cod art 16256 Sistema video di retromarcia senza fili display 4 3 pollici...

Page 2: ...2...

Page 3: ...Verwendung Manipulieren oder zerlegen Sie das Ger t nicht Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit ausschlie lich Zubeh r oder Ersatzteile die in der An leitung angegeben sind oder derenVerwendung du...

Page 4: ...Ko erraums Wenn Sie das Loch f r die Kabeldurchf hrung gebohrt haben sch t zenSiedieblankenStellendesBlechsmitRostschutzfarbeoderande ren geeigneten Lacken 6 2 5 MONTAGE DER KAMERA Verbinden Sie die K...

Page 5: ...tellungen verloren gehen Lesen Sie dazu in der Gebrauchsanleitung Ihres Fahrzeugs nach oder fragen Sie den Fahrzeughersteller Sollten Sie bei der elektrischen Installation unsicher sein fragen Sie ein...

Page 6: ...ekt angeschlossen oder haben sich gel st Kontrollieren Sie den korrekten Anschluss der Kabel an Kamera Transmitter und R ckfahrlampe Das Bild auf dem Monitor hat St rungen Das Signal zwischen Kamera u...

Page 7: ...keinen starken Temperaturschwankungen aus Das dabei entstehende Kondenswasser kann das System besch digen 8 HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ Entsorgen Sie Elektroger te nicht mit dem Hausm ll Elektro und Ele...

Page 8: ...nly use this product for its designated purpose Do not manipulate or disassemble the device For your own safety only use accessories and spare parts that are stated in these instructions or that are r...

Page 9: ...e to pass through has been drilled protect the bare areas of the sheet metal with rust protection paint or other suitable paint 6 2 5 MOUNTING THE CAMERA Connect the camera to the camera holders item...

Page 10: ...his could cause for example the radio code data of the on boardcomputerorothersettingstobelost Todothis read the user s manual of your vehicle or ask the vehicle manufacturer If you are unsure during...

Page 11: ...amera and the transmitter are not correctly connected or they came apart Check the correct connection of the cable to the camera transmitter and backup light The image on the monitor malfunctions The...

Page 12: ...ons The resulting condensation can damage the system 8 NOTES REGARDING ENVIRONMENTAL PROTECTION Do not dispose of electrical devices with the household waste Electrical and electronic scrap must be co...

Page 13: ...e laissez pas tra ner le mat riel d emballage Il pourrait devenir un jouet dangereux pour les enfants N utilisez cet appareil qu aux fins pour lesquelles il a t pr vu Ne pas manipuler ni d monter l ap...

Page 14: ...pein ture antirouille ou d autres peintures appropri es pour prot ger les zones d nud es de la carrosserie 6 2 5 MONTAGE DE LA CAM RA Raccordez la cam ra aux supports de cam ra position 9 dans la vue...

Page 15: ...de d brancher la batterie Cela peut entra ner la perte du code radio des donn es de l ordinateur de bord ou d autres param tres Veuillez consulter le manuel d utilisation de votre v hicule ou de mand...

Page 16: ...la cam ra et de l metteur ne sont pas correctement connect s ou ont t d branch s V rifiez que les c bles sont correctement branch s la cam ra l metteur et au feu de marche arri re Il y a des interf r...

Page 17: ...La condensation que cela provoque peut endommager le syst me 8 REMARQUES RELATIVES LA PROTECTION DE L ENVIRONNEMENT Ne jetez pas les appareils lectriques dans les ordures m nag res Les appareils lect...

Page 18: ...goed worden Gebruik dit product uitsluitend voor het beoogde doel Manipuleer of demonteer het apparaat niet Gebruik voor uw eigen veiligheid uitsluitend toebehorenofreserveonderdelendieindegebruiksa a...

Page 19: ...ie 9 in het overzicht zie daarvoor afb 2 Gebruik daarvoor de bouten positie 5 in het overzichtendemoeren positie6inhetoverzicht Draaideboutennog niet helemaal vast Plaats de kentekenplaat of kentekenp...

Page 20: ...pelen Daarbij kunnen bijvoorbeeld de radiocode gegevens van de boordcomputer of andere instellingen verloren gaan Raadpleeg de handleiding vanuwvoertuigofneemcontactopmetdefabrikantvan het voertuig Al...

Page 21: ...n monitor worden gemaakt De kabels van de camera en de zender zijn niet correct aangesloten of zijn losgeraakt Controleer de aansluiting van de kabels op de camera zender en het achteruitrijlicht Het...

Page 22: ...De resulterende condensatie kan het systeem beschadigen 8 INFORMATIE OVER DE BESCHERMING VAN HET MILIEU Gooi elektrische apparaten niet weg met het gewone huishoudelijke afval Afgedankte elektrische e...

Page 23: ...odotto solo per lo scopo previsto Non manomettere n smontare il prodotto Per la propria sicurezza utilizzare solo gli accessori e i pezzi di ricambio indicati nelle istruzioni o consigliati dal produt...

Page 24: ...al riguardo vedi figura 2 A tal fine usare le viti posizione 5 nella panoramica e i dadi posizione 6 nella panoramica Non stringere ancora le viti Mettere la targa o il portatarga sui supporti della t...

Page 25: ...s il codice dell autoradio i dati del computer di bordo o altre impostazioni Al riguardo leggere le istruzioni per l uso del veicolo o rivolgersi al costruttore del veicolo Se nutrisse dubbi sull inst...

Page 26: ...avi della telecamera e del trasmettitore non sono stati collegati correttamente o si sono staccati Controllare la correttezza del collegamento dei cavi con la telecamera il trasmettitore e la luce di...

Page 27: ...esporre il sistema video a forti variazioni di temperatura La condensa che si genera pu danneggiare il sistema 8 AVVERTENZE SULLA TUTELA AMBIENTALE Non smaltire gli apparecchi elettrici insieme ai ri...

Page 28: ...28 EAL GmbH Otto Hausmann Ring 107 42115Wuppertal Deutschland 49 0 202 42 92 83 0 49 0 202 42 92 83 160 info eal vertrieb com www eal vertrieb com...

Reviews: