EUFAB 16256 Operating Instructions Manual Download Page 5

5

Bild 4: Einlegen der Kabel

Bild 5: Eindrücken des 

Kontaktplättchens

Bild 6: Schließen des 

Sicherheitsbügels

6.2.6 ANSCHLIESSEN DER KAMERA

Wählen Sie einen passenden Einbauort für den Transmitter, Position 

11 in Übersicht, aus. Dazu ist es eventuell nötig Verkleidungsteile 

im Koff erraum oder im Innenraum des Fahrzeugs zu entfernen. Der 

Einbauort darf nicht zu weit von der Kamera und dem Rücklicht 

entfernt sein, achten Sie auf die Kabellängen. Außerdem sollte der 

Transmitter möglichst nah am Empfänger (Monitor) platziert werden, 

ohne dass metallische Bauteile, Karosseriebleche, Verstrebungen 

und Verstärkungen, die Funkübertragung beeinträchtigen können. 

Befestigen Sie den Transmitter, z. B. mit Kabelbindern. Verlegen Sie die 

Kabel so, dass sie nicht geknickt, gequetscht oder gestreckt werden 

können.

Klemmen Sie die Fahrzeugbatterie ab. Suchen Sie das Plus- und 

Minuskabel für die Rückfahrlampe. Verbinden Sie das rote Pluskabel 

des Transmitters mit Hilfe eines Klemmverbinders, Position 7 in der 

Übersicht, mit dem Pluskabel der Rückfahrlampe. Das schwarze 

Minuskabel des Transmitters verbinden Sie mit dem Minuskabel der 

Rückfahrlampe. Gehen Sie, wie in den Bildern 4 bis 6 dargestellt, vor.

Für den nächsten Schritt, Arbeiten an der elektrischen 

Anlage des Fahrzeugs, ist es notwendig die Batterie ab-

zuklemmen. Dabei können z. B. der Radiocode, Daten 

des Bordcomputers oder andere Einstellungen verloren-

gehen. Lesen Sie dazu in der Gebrauchsanleitung Ihres 

Fahrzeugs nach oder fragen Sie den Fahrzeughersteller.

Sollten Sie bei der elektrischen Installation unsicher sein, 

fragen Sie eine Fachwerkstatt um Rat. Es besteht die 

Gefahr von Sach- und Personenschäden.

Plus-Kabel
Rückfahrlampe

Plus-Kabel
Transmitter

Befestigen Sie den Monitor mit der Halterung an der 

Windschutzscheibe Ihres Fahrzeugs, wie in den Bildern 9 und 10 

dargestellt.

Anschlussbuchse

Kamerahalterungen und montieren Sie diese Kombination wieder an 

Ihr Fahrzeug.

6.2.7 MONTAGE DES MONITORS

Setzen Sie die Monitoraufnahme der Monitorhalterung, Position 10 

in der Übersicht, siehe Bild 7, in die Aussparung auf der Rückseite 

des Monitors ein. Schieben Sie den Monitor ganz auf die Aufnahme, 

bis die Verriegelung einrastet. Stecken Sie den Winkelstecker 

des Monitoranschlusskabels, Position 2 in der Übersicht, in die 

Anschlussbuchse des Monitors, Bild 8.

Bild 7: Monitorhalterung

Bild 9: Halterung ansetzen

Bild 8: Anschlussbuchse

Bild 10: Halterung fest

Spannhebel

Feststellmutter

Verriegelung

Saugfuß

Monitoraufnahme

Lasche

6.2.6.1 ANSCHLIESSEN DER KAMERA BEI FAHRZEUGEN MIT 

 

CAN-BUS ODER DATENBUS-SYSTEM

Bei Fahrzeugen mit CAN-Bus oder anderen Datenbus-Systemen 

kann es erforderlich sein den Transmitter mit Hilfe eines 12 V 

-Arbeitsstromrelais (nicht im Lieferumfang enthalten) anzuschließen.

Schließen Sie den Transmitter mit Hilfe des Arbeitsstromrelais gemäß 

Skizze 1 an.

Rückfahr-

lampe

Masse

Masse

zur 

Kamera

Dauerplus Batterie

Relais

Transmittler

Skizze 1: Anschluss Arbeitsstromrelais

ACHTUNG:

Summary of Contents for 16256

Page 1: ...inches display Operating instructions 8 R f 16256 Syst me de cam ra de recul sans fil cran 4 3 pouces Manuel de l op rateur 13 Cod art 16256 Sistema video di retromarcia senza fili display 4 3 pollici...

Page 2: ...2...

Page 3: ...Verwendung Manipulieren oder zerlegen Sie das Ger t nicht Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit ausschlie lich Zubeh r oder Ersatzteile die in der An leitung angegeben sind oder derenVerwendung du...

Page 4: ...Ko erraums Wenn Sie das Loch f r die Kabeldurchf hrung gebohrt haben sch t zenSiedieblankenStellendesBlechsmitRostschutzfarbeoderande ren geeigneten Lacken 6 2 5 MONTAGE DER KAMERA Verbinden Sie die K...

Page 5: ...tellungen verloren gehen Lesen Sie dazu in der Gebrauchsanleitung Ihres Fahrzeugs nach oder fragen Sie den Fahrzeughersteller Sollten Sie bei der elektrischen Installation unsicher sein fragen Sie ein...

Page 6: ...ekt angeschlossen oder haben sich gel st Kontrollieren Sie den korrekten Anschluss der Kabel an Kamera Transmitter und R ckfahrlampe Das Bild auf dem Monitor hat St rungen Das Signal zwischen Kamera u...

Page 7: ...keinen starken Temperaturschwankungen aus Das dabei entstehende Kondenswasser kann das System besch digen 8 HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ Entsorgen Sie Elektroger te nicht mit dem Hausm ll Elektro und Ele...

Page 8: ...nly use this product for its designated purpose Do not manipulate or disassemble the device For your own safety only use accessories and spare parts that are stated in these instructions or that are r...

Page 9: ...e to pass through has been drilled protect the bare areas of the sheet metal with rust protection paint or other suitable paint 6 2 5 MOUNTING THE CAMERA Connect the camera to the camera holders item...

Page 10: ...his could cause for example the radio code data of the on boardcomputerorothersettingstobelost Todothis read the user s manual of your vehicle or ask the vehicle manufacturer If you are unsure during...

Page 11: ...amera and the transmitter are not correctly connected or they came apart Check the correct connection of the cable to the camera transmitter and backup light The image on the monitor malfunctions The...

Page 12: ...ons The resulting condensation can damage the system 8 NOTES REGARDING ENVIRONMENTAL PROTECTION Do not dispose of electrical devices with the household waste Electrical and electronic scrap must be co...

Page 13: ...e laissez pas tra ner le mat riel d emballage Il pourrait devenir un jouet dangereux pour les enfants N utilisez cet appareil qu aux fins pour lesquelles il a t pr vu Ne pas manipuler ni d monter l ap...

Page 14: ...pein ture antirouille ou d autres peintures appropri es pour prot ger les zones d nud es de la carrosserie 6 2 5 MONTAGE DE LA CAM RA Raccordez la cam ra aux supports de cam ra position 9 dans la vue...

Page 15: ...de d brancher la batterie Cela peut entra ner la perte du code radio des donn es de l ordinateur de bord ou d autres param tres Veuillez consulter le manuel d utilisation de votre v hicule ou de mand...

Page 16: ...la cam ra et de l metteur ne sont pas correctement connect s ou ont t d branch s V rifiez que les c bles sont correctement branch s la cam ra l metteur et au feu de marche arri re Il y a des interf r...

Page 17: ...La condensation que cela provoque peut endommager le syst me 8 REMARQUES RELATIVES LA PROTECTION DE L ENVIRONNEMENT Ne jetez pas les appareils lectriques dans les ordures m nag res Les appareils lect...

Page 18: ...goed worden Gebruik dit product uitsluitend voor het beoogde doel Manipuleer of demonteer het apparaat niet Gebruik voor uw eigen veiligheid uitsluitend toebehorenofreserveonderdelendieindegebruiksa a...

Page 19: ...ie 9 in het overzicht zie daarvoor afb 2 Gebruik daarvoor de bouten positie 5 in het overzichtendemoeren positie6inhetoverzicht Draaideboutennog niet helemaal vast Plaats de kentekenplaat of kentekenp...

Page 20: ...pelen Daarbij kunnen bijvoorbeeld de radiocode gegevens van de boordcomputer of andere instellingen verloren gaan Raadpleeg de handleiding vanuwvoertuigofneemcontactopmetdefabrikantvan het voertuig Al...

Page 21: ...n monitor worden gemaakt De kabels van de camera en de zender zijn niet correct aangesloten of zijn losgeraakt Controleer de aansluiting van de kabels op de camera zender en het achteruitrijlicht Het...

Page 22: ...De resulterende condensatie kan het systeem beschadigen 8 INFORMATIE OVER DE BESCHERMING VAN HET MILIEU Gooi elektrische apparaten niet weg met het gewone huishoudelijke afval Afgedankte elektrische e...

Page 23: ...odotto solo per lo scopo previsto Non manomettere n smontare il prodotto Per la propria sicurezza utilizzare solo gli accessori e i pezzi di ricambio indicati nelle istruzioni o consigliati dal produt...

Page 24: ...al riguardo vedi figura 2 A tal fine usare le viti posizione 5 nella panoramica e i dadi posizione 6 nella panoramica Non stringere ancora le viti Mettere la targa o il portatarga sui supporti della t...

Page 25: ...s il codice dell autoradio i dati del computer di bordo o altre impostazioni Al riguardo leggere le istruzioni per l uso del veicolo o rivolgersi al costruttore del veicolo Se nutrisse dubbi sull inst...

Page 26: ...avi della telecamera e del trasmettitore non sono stati collegati correttamente o si sono staccati Controllare la correttezza del collegamento dei cavi con la telecamera il trasmettitore e la luce di...

Page 27: ...esporre il sistema video a forti variazioni di temperatura La condensa che si genera pu danneggiare il sistema 8 AVVERTENZE SULLA TUTELA AMBIENTALE Non smaltire gli apparecchi elettrici insieme ai ri...

Page 28: ...28 EAL GmbH Otto Hausmann Ring 107 42115Wuppertal Deutschland 49 0 202 42 92 83 0 49 0 202 42 92 83 160 info eal vertrieb com www eal vertrieb com...

Reviews: