EUFAB 16256 Operating Instructions Manual Download Page 4

4

entspricht den 

EG-Richtlinien

SELV (Safety Extra Low Voltage) Schutzkleinspannung 

(Schutzklasse III)

gekennzeichnetes 

Elektroprodukt darf 

nicht in den Hausmüll 

geworfen werden

ECE-Prüfzeichen

Gebrauchsanleitung 

lesen

5. SYMBOLERKLÄRUNG

6. BEDIENUNGSANLEITUNG
6.1 ÜBERSICHT

1.  Kamera mit IR-LEDs 

und Anschlusskabel

2.  Monitoranschlusskabel 

für 12 V Kfz-Steckdose

3.  Monitor

4.  Kabelbinder

5.  Schrauben

E

24

Bild 1: Übersicht

6.2 MONTAGE

Diese Anleitung kann aufgrund der unterschied-

lichen Fahrzeugtypen nur als Beispiel gelten, und 

ist nicht für jedes Fahrzeug direkt anwendbar.

6.2.1 PRÜFEN DES KAMERASYSTEMS VOR DEM EINBAU

Überprüfen Sie vor dem Einbau die Funktion. Gehen Sie wie folgt 

vor: Stecken Sie das Kamerakabel und das Kabel des Transmitters 

zusammen. Befestigen Sie das Plus und Minuskabel des Transmitters 

an Ihrer Fahrzeugbatterie (oder einer anderen geeigneten 12 V Strom-

quelle). Verbinden Sie den Monitor mit dem Monitoranschlusskabel 

und stecken dieses Kabel in Ihre 12 V-Fahrzeugsteckdose ein.

Das Bild erscheint, die Kamera kann eingebaut werden. Wenn kein 

Bild erscheint, kontrollieren Sie den Aufbau anhand der Tabelle in 

Abschnitt 6.5.

6.2.3 ENTFERNEN DES HINTEREN KENNZEICHENS

Demontieren Sie zuerst das hintere Kennzeichen und, falls vorhanden, 

auch den Kennzeichenträger Ihres Fahrzeugs.

Kontrollieren Sie, ob sich an der ausgewählten Stelle 

keine Kabel, Leitungen oder sonstige Bauteile befi n-

den, die durch das Bohren beschädigt werden könnten.

6.2.4 DURCHFÜHRUNG FÜR DAS KAMERAKABEL

Wenn sich hinter dem Kennzeichen keine Öff nung befi ndet, die zur 

Durchführung des Kamerakabels genutzt werden, müssen Sie ein Loch 

mit 10 mm Durchmesser bohren, um das Kabel in den Innenraum zu 

verlegen. In diesem Fall entfernen Sie zuerst die Innenverkleidung des 

Koff erraums. 

Wenn Sie das Loch für die Kabeldurchführung gebohrt haben, schüt-

zen Sie die blanken Stellen des Blechs mit Rostschutzfarbe oder ande-

ren geeigneten Lacken.

6.2.5 MONTAGE DER KAMERA

Verbinden Sie die Kamera mit den Kamerahalterungen, Position 9 in 

der Übersicht, siehe dazu Bild 2. Verwenden Sie dazu die Schrauben, 

Position 5 in der Übersicht und die Muttern, Position 6 in der Übersicht. 

Ziehen Sie die Schrauben noch nicht fest an. Legen Sie das Kennzeichen 

oder den Kennzeichenhalter auf die Kamerahalterungen. Richten Sie 

die Kamerahalterungen so aus, dass Sie die Befestigungslöcher des 

Kennzeichens oder des Kennzeichenhalters benutzen können. Dabei 

dürfen die beiden Kennzeichenhalterungen nicht weiter als 4 cm 

Abstand haben, Bild 3.

6.2.2 PRÜFEN DER EINBAUSTELLE AUF EIGNUNG

Bevor Sie mit der Montage beginnen, prüfen Sie, ob die von Ihnen 

ausgewählte Stelle für den Einbau der Rückfahrkamera geeignet ist. 

Halten Sie deshalb die beiden Kamerahalterungen, Position 9 in der 

Übersicht, so genau wie möglich über das hintere Kennzeichen. Das 

Kennzeichen und die Kennzeichenbeleuchtung dürfen nicht von der 

Kamera abgedeckt werden. Die Kamera und die Halter dürfen die 

Koff erraumklappe beim Schließen nicht blockieren. Die Kamera kann 

über oder unter dem Kennzeichen montiert werden. Die Kamera muss 

so montiert werden, dass sich der Kabelanschluss oben befi ndet.

Bild 2: Montage Kamera

6.  Muttern

7.  Klemmverbinder

8.  Dichtring

9.  Kamerahalterung

10.  Monitorhalterung

11.  Transmitter mit Anschlusskabeln

Bild 3: Abstand Kamerahalterungen

max. 4 cm

Ziehen Sie die Schrauben jetzt an.

Der Dichtring, Position 8 in der Übersicht, besitzt auf einer Seite 

einen Kragen. Dieser Kragen muss später auf der Außenseite des 

Fahrzeugblechs anliegen. Stecken Sie nun das Kamerakabel von der 

Kragenseite durch den Dichtring. Jetzt Stecken Sie das Kamerakabel 

mit dem Dichtring durch die Bohrung hinter dem Kennzeichen. 

Setzen Sie das Kennzeichen oder den Kennzeichenträger auf die 

Summary of Contents for 16256

Page 1: ...inches display Operating instructions 8 R f 16256 Syst me de cam ra de recul sans fil cran 4 3 pouces Manuel de l op rateur 13 Cod art 16256 Sistema video di retromarcia senza fili display 4 3 pollici...

Page 2: ...2...

Page 3: ...Verwendung Manipulieren oder zerlegen Sie das Ger t nicht Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit ausschlie lich Zubeh r oder Ersatzteile die in der An leitung angegeben sind oder derenVerwendung du...

Page 4: ...Ko erraums Wenn Sie das Loch f r die Kabeldurchf hrung gebohrt haben sch t zenSiedieblankenStellendesBlechsmitRostschutzfarbeoderande ren geeigneten Lacken 6 2 5 MONTAGE DER KAMERA Verbinden Sie die K...

Page 5: ...tellungen verloren gehen Lesen Sie dazu in der Gebrauchsanleitung Ihres Fahrzeugs nach oder fragen Sie den Fahrzeughersteller Sollten Sie bei der elektrischen Installation unsicher sein fragen Sie ein...

Page 6: ...ekt angeschlossen oder haben sich gel st Kontrollieren Sie den korrekten Anschluss der Kabel an Kamera Transmitter und R ckfahrlampe Das Bild auf dem Monitor hat St rungen Das Signal zwischen Kamera u...

Page 7: ...keinen starken Temperaturschwankungen aus Das dabei entstehende Kondenswasser kann das System besch digen 8 HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ Entsorgen Sie Elektroger te nicht mit dem Hausm ll Elektro und Ele...

Page 8: ...nly use this product for its designated purpose Do not manipulate or disassemble the device For your own safety only use accessories and spare parts that are stated in these instructions or that are r...

Page 9: ...e to pass through has been drilled protect the bare areas of the sheet metal with rust protection paint or other suitable paint 6 2 5 MOUNTING THE CAMERA Connect the camera to the camera holders item...

Page 10: ...his could cause for example the radio code data of the on boardcomputerorothersettingstobelost Todothis read the user s manual of your vehicle or ask the vehicle manufacturer If you are unsure during...

Page 11: ...amera and the transmitter are not correctly connected or they came apart Check the correct connection of the cable to the camera transmitter and backup light The image on the monitor malfunctions The...

Page 12: ...ons The resulting condensation can damage the system 8 NOTES REGARDING ENVIRONMENTAL PROTECTION Do not dispose of electrical devices with the household waste Electrical and electronic scrap must be co...

Page 13: ...e laissez pas tra ner le mat riel d emballage Il pourrait devenir un jouet dangereux pour les enfants N utilisez cet appareil qu aux fins pour lesquelles il a t pr vu Ne pas manipuler ni d monter l ap...

Page 14: ...pein ture antirouille ou d autres peintures appropri es pour prot ger les zones d nud es de la carrosserie 6 2 5 MONTAGE DE LA CAM RA Raccordez la cam ra aux supports de cam ra position 9 dans la vue...

Page 15: ...de d brancher la batterie Cela peut entra ner la perte du code radio des donn es de l ordinateur de bord ou d autres param tres Veuillez consulter le manuel d utilisation de votre v hicule ou de mand...

Page 16: ...la cam ra et de l metteur ne sont pas correctement connect s ou ont t d branch s V rifiez que les c bles sont correctement branch s la cam ra l metteur et au feu de marche arri re Il y a des interf r...

Page 17: ...La condensation que cela provoque peut endommager le syst me 8 REMARQUES RELATIVES LA PROTECTION DE L ENVIRONNEMENT Ne jetez pas les appareils lectriques dans les ordures m nag res Les appareils lect...

Page 18: ...goed worden Gebruik dit product uitsluitend voor het beoogde doel Manipuleer of demonteer het apparaat niet Gebruik voor uw eigen veiligheid uitsluitend toebehorenofreserveonderdelendieindegebruiksa a...

Page 19: ...ie 9 in het overzicht zie daarvoor afb 2 Gebruik daarvoor de bouten positie 5 in het overzichtendemoeren positie6inhetoverzicht Draaideboutennog niet helemaal vast Plaats de kentekenplaat of kentekenp...

Page 20: ...pelen Daarbij kunnen bijvoorbeeld de radiocode gegevens van de boordcomputer of andere instellingen verloren gaan Raadpleeg de handleiding vanuwvoertuigofneemcontactopmetdefabrikantvan het voertuig Al...

Page 21: ...n monitor worden gemaakt De kabels van de camera en de zender zijn niet correct aangesloten of zijn losgeraakt Controleer de aansluiting van de kabels op de camera zender en het achteruitrijlicht Het...

Page 22: ...De resulterende condensatie kan het systeem beschadigen 8 INFORMATIE OVER DE BESCHERMING VAN HET MILIEU Gooi elektrische apparaten niet weg met het gewone huishoudelijke afval Afgedankte elektrische e...

Page 23: ...odotto solo per lo scopo previsto Non manomettere n smontare il prodotto Per la propria sicurezza utilizzare solo gli accessori e i pezzi di ricambio indicati nelle istruzioni o consigliati dal produt...

Page 24: ...al riguardo vedi figura 2 A tal fine usare le viti posizione 5 nella panoramica e i dadi posizione 6 nella panoramica Non stringere ancora le viti Mettere la targa o il portatarga sui supporti della t...

Page 25: ...s il codice dell autoradio i dati del computer di bordo o altre impostazioni Al riguardo leggere le istruzioni per l uso del veicolo o rivolgersi al costruttore del veicolo Se nutrisse dubbi sull inst...

Page 26: ...avi della telecamera e del trasmettitore non sono stati collegati correttamente o si sono staccati Controllare la correttezza del collegamento dei cavi con la telecamera il trasmettitore e la luce di...

Page 27: ...esporre il sistema video a forti variazioni di temperatura La condensa che si genera pu danneggiare il sistema 8 AVVERTENZE SULLA TUTELA AMBIENTALE Non smaltire gli apparecchi elettrici insieme ai ri...

Page 28: ...28 EAL GmbH Otto Hausmann Ring 107 42115Wuppertal Deutschland 49 0 202 42 92 83 0 49 0 202 42 92 83 160 info eal vertrieb com www eal vertrieb com...

Reviews: