Espa Max series Instruction Manual Download Page 3

DECLARACION DE CONFORMIDAD

 

 

3

 

ES: DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD 

Declaramos,  bajo  nuestra  responsabilidad,  que  los 
productos  de  este  manual  cumplen  con  las  siguientes 
directivas comunitarias y normas técnicas: 

-  Directiva 2006/42/CE (Seguridad máquinas): 

Norma EN 809 y EN 60204-1 

-  Directiva 2014/30/UE (CEM):  

Normas EN 61000-6-1 y EN 61000-6-3 

-  Directiva 2014/35/UE (Baja Tensión):  

Normas EN 60335-1 y EN 60335-2-41 

-  Directiva 2009/125/CE (diseño ecológico): 

Reglamento  (UE)  2019/1781  para  motores  eléctricos  i 
variadores de velocidad. Norma EN 60034-30.  
Reglamento 547/2012 para bombas hidráulicas. Norma 
EN 16480. 

-  Directiva  2012/19/UE  (sobre  residuos  de  aparatos 

eléctricos y electrónicos (RAEE)): Norma EN 50419:2006 
sobre el marcaje de equipos eléctricos y electrónicos. 

-  Directiva  2011/65/UE  (Restricciones  a  la  utilización  de 

sustancias peligrosas): Norma EN 50581 

EN: EVIDENCE OF CONFORMITY 

We  declare,  under  our  responsibility,  that  the 
products  in  this  manual  comply  with  the  following 
directives and standards: 

-  Directive 2006/42/EC (Machine Security): 

Standard EN 809 and EN 60204-1 

-  Directive EMC 2014/30/EU (Electromagnetic compatibility): 

Standard EN 61000-6-1 y EN 61000-6-3 

-  Directive 2014/35/EU (Low voltage): 

Standard EN 60335-1 andre EN 60335-2-41 

-  Directive 2009/125/EC (ecological design): 

Regulation  (EU)  2019/1781  electrical  motors  and 
variable speed drives. Standard EN 60034-30.  
Regulation 

547/2012 

for 

Hydraulic 

pumps. 

Standard EN 16480 

-  Directive 2012/19/EU (on waste electrical and electronic 

equipment  (WEEE)):  Standard  EN  50419:2006  about 
marking of electrical and electronic equipment. 

-  Directive  2011/65/UE  (Restriction  of  hazardous 

sustances): Standard EN 50581. 

FR : DECLARATION DE CONFORMITÉ 

Nous  déclarons,  sous  notre  responsabilité,  que  les 
produits figurant dans ce manuel sont conformes aux 
directives et normes suivantes: 

-  Directive Sécurité Machines 2006/42/CE: 

Norme EN 809 et à la EN 60204-1 

-  Directive Compatibilité Electromagnétique 2014/30/UE:  

Norme EN 61000-6-1 et EN 61000-6-3 

-  Directive Basse Tension 2014/35/UE: 

Norme EN 60335-1 et EN 60335-2-41 

-  Directive 2009/125/CE (éco conception): 

Règlement  (UE)  2019/1781  moteurs  électriques  et 
aux variateurs de vitesse. Norme EN 60034-30. 
Règlement 547/2012 concernant les pompes à eau. 
Norme EN 16480 

-  Directive 

2012/19/UE 

(relative 

aux 

déchets 

d’équipements  électriques  et  électroniques  (DEEE)): 
Norme  EN  50419:2006  sur  le  marquage  des 
équipements électriques et électroniques. 

-  Directive  2011/65/UE 

(Limitation  de  l’utilisation  des 

substances dangereuses) : Norme EN 50581 

DE:  KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 

Erklären  unter  unserer  Verantwortung,  dass  das 
Produkt  in  diesem  Handbuch  erfüllen  mit  den 
folgenden Richtlinien und Normen: 

-  Maschinenrichtlinie 2006/42/EG:  

Vorschrift EN 809 und EN 60204-1 

-  Richtlinien der Elektromagnetischen Verträglich 2014/30/UE:  

Vorschrift EN 61000-6-1 und EN 61000-6-3 

-  Niederspannungs Richtlinien 2014/35/UE: 

Vorschrift EN 60335-1 und EN 60335-2-41 

-  Richtlinie 2009/125/EG (Ökodesign): 

Verordnung  (EU)  2019/1781  für  Elektromotoren 
und Drehzahlregelungen. Norm EN 60034-30. 
Verordnung  547/2012  für  hydraulische  Pumpen. 
Norm EN 16480. 

-  Richtlinie 2012/19/EU (über Elektro-und Elektronik-

Altgeräte):  Norm  EN  50419:2006  über  die 
Kennzeichnung von Elektro-und Elektronik Geräten. 

-  Richtlinie 2011/65/UE (RoHS II): 

Norm EN 50581 

IT: DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ 

Dichiariamo  sotto  la  nostra  responsabilità  che  i 
prodotti  presenti  in  questo  manuale  sono  conformi 
alle seguenti direttive e norme: 

-  Direttiva 2006/42/CE (sicurezza della macchina): 

Norma EN 809 e alla EN 60204-1 

-  Direttiva 2014/30/UE (Compatibilita elettro-magnetica):  

Norma EN 61000-6-1 e alla EN 61000-6-3 

-  Direttiva 2014/35/UE (Bassa Tensione): 

Norma EN 60335-1 e alla EN 60335-2-41 

-  Direttiva 2009/125/CE (progetto ecologico): 

Regolamento  (UE)  2019/1781  per  motori  elettrici  e 
dei variatori di velocità. Norma EN 60034-30.  
Regolamento  547/2012  per  pompe  idrauliche. 
Norma EN 16480. 

-  Direttiva  2012/19/EU  (sui  rifiuti  di  apparecchiature 

elettriche  ed  elettroniche  (RAEE)):  Norma  EN 
50419:2006  sulla  marcatura  di  apparecchiature 
elettriche ed elettroniche. 

-  Direttiva 2011/65/UE (RoHS II): Norma EN 50581 
 

Summary of Contents for Max series

Page 1: ...Spanish 9 FR Manuel d instructions Traduction de l original en espagnol 13 DE Gebrauchsanweisung bersetzungausdem Original in Spanisch 17 IT Manuale d istruzioni Traduzione dall originale spagnolo 21...

Page 2: ......

Page 3: ...30 UE Norme EN 61000 6 1 et EN 61000 6 3 Directive Basse Tension 2014 35 UE Norme EN 60335 1 et EN 60335 2 41 Directive 2009 125 CE co conception R glement UE 2019 1781 moteurs lectriques et aux varia...

Page 4: ...tr nicos Diretiva 2011 65 UE RoHS II Norma EN 50581 NL VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Wij verklaren onder onze verantwoordelijkheid dat de producten in deze handleiding voldoen aan de volgende EU rich...

Page 5: ...en la placa G Recuerde cebar la bomba H Aseg rese que el motor pueda autoventilarse I Este aparato pueden utilizarlo ni os con edad de 8 a os y superior y personas con capacidades f sicas sensoriales...

Page 6: ...e la bomba y consecuencias de todo tipo acerca de las cuales declinamos cualquier responsabilidad ndice de eficiencia m nima En aplicaci n del reglamento europeo 547 2012 el ndice de eficiencia m nima...

Page 7: ...EN MARCHA Abra todas las v lvulas de paso en las tuber as tanto en la aspiraci n como en la impulsi n Conecte el interruptor de suministro El agua puede tardar unos segundos en recorrer toda la longi...

Page 8: ...ra ambiente 0 C 40 C Temperatura de almacenamiento 10 C 50 C Humedad relativa ambiente m xima 95 Motor clase I Otros datos v ase figura 2 1 2 3 4 5 6 CAUSAS SOLUCIONES X X Bomba bloqueada Desmontarla...

Page 9: ...indicated on the name plate G Remember to prime pump H Check for motor self ventilation I This apparatus may be used by children 8 years or older and persons with reduced physical sensory or mental c...

Page 10: ...the minimum efficiency index after 01 01 2015 must be MEI 0 40 The reference value for the most efficient hydraulic pumps is rated at MEI 0 70 The performance curves and efficiency characteristics ca...

Page 11: ...be lower than expected To rectify this situation the two supply phases need to be re versed Ensure that the absorbed current is the same or lower than the maximum shown on the nameplate Adjust the the...

Page 12: ...onnect it and take it to the official Technical Service X Foot valve clogged Clean it or replaced by new one X X Total head higher than expected Verify geometric head and loss of head X X X Wrong tens...

Page 13: ...e pas oublier d amorcer la pompe H Contr ler que le moteur peut s autoventiler I Cet appareil peut tre utilis par des enfants de 8 ans et plus ainsi que des personnes aux capacit s physiques sensoriel...

Page 14: ...s toute responsabilit Indice de rendement minimal En application du r glement europ en 547 2012 compter du 1er janvier 2015 l indice de rendement minimal doit tre MEI 0 40 La valeur de r f rence corre...

Page 15: ...as es le sens de rotation du moteur peut tre inverse Dans ce cas le d bit peut tre inf rieur l esp r et il faut invertir deux phases de l alimentation de le tableau de connexions V rifiez que le coura...

Page 16: ...z si la tension correspond celle indiqu e sur la plaque signal tique X X Abaissement du niveau de l eau au puits R glez la hauteur d aspiration X Fusible ou thermique d branch s Remplacez le fusible o...

Page 17: ...daran die Pumpe anzuf llen H Achten Sie auf die Eigenbel ftung des Motors I Dieses Ger t kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschr nkten k rperlichen sensorischen oder mentalen F higkeit...

Page 18: ...Ma nahmen Mindesteffizienzindex Gem Verordnung 547 2012 muss der Mindesteffizienzindex ab dem 01 01 2015 mindestens MEI 0 40 betragen Der Referenzwert f r hydraulische Pumpen mit dem h chsten Wirkung...

Page 19: ...ckg ngig gemacht werden berpr fen Sie dass der Eingangsstrom gleich oder kleiner als die maximale auf dem Etikett angegeben ist Zur cksetzen des thermischen Relais wenn n tig Wenn die Pumpe nicht refe...

Page 20: ...schild angegebenen Pumpenspannung vergleichen X X Wasserstand im Brunnen f llt Saugh he entsprechend einstellen X Sicherung bzw Thermoschutzrelais abgeschaltet Sicherung bzw Thermoschutzrelais austaus...

Page 21: ...atevi di adescare la pompa H Assicuratevi che il motore possa autoventilarsi I Questo apparecchio pu essere utilizzato da bambini di et non inferiore agli 8 anni e da persone inesperte impreparate o c...

Page 22: ...ristiche tecniche riduzione della vita utile della pompa e altri inconvenienti di ogni tipo per i quali decliniamo qualsiasi responsabilit Indice di efficienza minima In applicazione del regolamento e...

Page 23: ...RE A SECCO 4 MESSA IN MARCIA Aprire tutte le valvole a saracinesca che esistano nei circuiti d aspirazione e d impulsione Collegare la spina alla rete elettrica L acqua pu impiegare alcuni secondi a p...

Page 24: ...la e rivolgersi al Servizio Tecnico Ufficiale X Valvola di fondo ostruita Pulirla o sostituirla con un altra X X Altezza manometrica totale superiore a quella prevista Regolare l altezza geometrica e...

Page 25: ...H Verifiquem que no motor possa funcionar a ventila o autom tica I Este aparelho pode ser utilizado por crian as com idade igual ou superior a 8 anos bem como por pessoas com capacidades f sicas senso...

Page 26: ...o do tempo de vida til da bomba e consequ ncias de todo o tipo sobre as quais o fabricante declina toda e qualquer responsabilidade ndice de efici ncia m nima Em conformidade com o regulamento europeu...

Page 27: ...ou uni o com fugas A BOMBA NUNCA DEVE FUNCIONAR EM SECO 4 ARRANQUE Abra todas as v lvulas de seccionamento que existam nos circuitos de aspira o e compress o Ligar a ficha rede A gua poder demorar alg...

Page 28: ...X X Bomba bloqueada Desmontar e levar a um servi o t cnico oficial X V lvula de p obturada Limpar ou substituir a v lvula X X Altura manom trica total superior prevista Comprovar a altura geom trica e...

Page 29: ...niet de pomp te vullen H Zorg dat de motor zichzelf kan koelen I Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen van acht jaar en ouder en door personen met lichamelijke zintuiglijke of geestelijke bep...

Page 30: ...e motor een verlies van de technische capaciteiten een vermindering van de levensduur van de pomp en allerlei gevolgen waarvoor we de ansprakelijkheid van de hand wijzen Minimale effici ntie index Ove...

Page 31: ...BEDRIJFSTELLING Open alle afsluiters in zowel de aanzuig als de persleiding Zet de spanningsvoorziening aan Het kan enkele seconden duren voordat het water over de hele lengte van de leiding stroomt C...

Page 32: ...wen en naar een Erkende Technische Dienst brengen X Voetventiel verstopt Schoonmaken of door nieuwe vervangen X X Totale transporthoogte groter dan voorzien Controleer de geometrische hoogte en de dru...

Page 33: ...RU 33 5 A B C 3 D 0 03 E F G H I 8 J K L...

Page 34: ...RU 34 34 1 34 2 34 2 1 34 2 2 34 2 3 34 3 35 4 35 5 35 6 35 7 35 8 42 9 43 10 44 1 40 2 4 2 1 7 50 3 2 2 fn 30m 1 2 3...

Page 35: ...RU 35 3 4 6 4 C 40 C 0 C 40 C 10 C 50 C 95 I 2 5 1 2 3 4 5 P2 6 CE 7 8 9 10 11 12 MEI 13 14 15 7 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 X X X X X X X X X X X X X X X X X X...

Page 36: ...ZH 36 5 A B C 3mm D 0 03A E F G H I 8 J K L...

Page 37: ...ZH 37 37 1 37 2 37 3 37 3 1 37 3 2 38 3 3 38 3 4 38 3 5 38 4 38 5 38 6 38 7 39 8 39 9 42 10 43 11 44 1 40 C 2 3 4 3 1 8mm 10mm 3 2 7 50 3 3 3 3 4 3 fn 30 mA H05 RN F IEC6024557 10 1...

Page 38: ...ZH 38 3 5 4 5 www espa com 6 1 2 3 4 5 P2 6 EC 7 8 9 10 11 12 MEI 13 14 15...

Page 39: ...ZH 39 7 1 2 3 4 5 6 8 4 C 40 C 0 C 40 C 10 C 50 C 95 I 1 2 3 4 5 6 X X X X X X X X X X X X X X X X X X...

Page 40: ...AR 40...

Page 41: ...AR 41...

Page 42: ...42...

Page 43: ...SATOR 5 L NEA 6 AZUL RED WHITE BLACK CAPACITOR LINE BLUE ROUGE BLANC NOIR CONDENSATEUR TENSION BLEU ROT WEISS SCHWARZ KONDENSATOR SPENNUNG BLAU ROSSO BIANCO NERO CONDENSATORE LINEA BLU VERMELHO BRANCO...

Page 44: ...44 Fig 2 Abb 2 Afb 2 2 2 2...

Page 45: ...45 Fig 3 Abb 3 Afb 3 P c 3 3 3 Fig 4 Abb 4 Afb 4 P c 4 4 4...

Page 46: ...46 Fig 5 Abb 5 Afb 5 5 5 5 A B C D E F G H I J K L...

Page 47: ...48...

Page 48: ...C d 2258 03 2020 08 47...

Reviews: